Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAMM
gebruikershandleiding
user manual
manuel d'utilisation
bedienungsanleitung
6002623C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Samm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Handicare Samm

  • Page 1 SAMM gebruikershandleiding user manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung 6002623C...
  • Page 3 Nederlands English Français Deutsch...
  • Page 4: Nederlands

    Handicare voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Page 5: Table Of Contents

    8.4 Afdanken van de rolstoel................24 Garantie ....................... 25 9.1 Definities van termen ..................25 9.2 Tabel garantieperiode ................... 26 Technische specificaties ..................28 10.1 Elektrisch aansluitschema ................28 10.2 Technische specificaties Samm ..............29 10.3 Technische specificaties Qlass zitsysteem ........... 30...
  • Page 6: Voorwoord

    Voorwoord Gebruikte symbolen in deze handleiding Deze handleiding De gebruikshandleiding voor deze Waarschuwingssymbool elektrische rolstoel bestaat uit drie boekjes. Neem de gehele Volg de instructies die bij dit symbool vermeld staan op. gebruikshandleiding goed door voordat Het niet met de nodige voorzichtigheid het product in gebruik genomen wordt.
  • Page 7: Veiligheid

    Veiligheid Elektrische rugverstelling • Wegzwenkbare • Volg de instructies op bij de bedieningskasthouder waarschuwingen! Als de instructies niet met de nodige voorzichtigheid worden Elektromagnetische straling opgevolgd, kan dit lichamelijk letsel of schade aan de rolstoel of aan het milieu tot gevolg hebben. Daar waar mogelijk De standaard uitvoering van uw zijn de waarschuwingen geplaatst in het elektrische rolstoel is getest op de van...
  • Page 8: Aanduidingen Op De Rolstoel

    Aanduidingen op de rolstoel De op deze rolstoel aangebrachte aanduidingen, symbolen en instructies maken deel uit van de getroffen veiligheidsvoorzieningen. Ze mogen niet worden afgedekt of verwijderd. Ze moeten gedurende de levensduur van de rolstoel op de rolstoel zitten en duidelijk leesbaar zijn.
  • Page 9: Algemene Beschrijving Van De Rolstoel

    Om dit inzichtelijk a. Aandrijfwielen te maken is er waar nodig een b. Zwenkwielen onderscheid gemaakt in een Samm ‘type c. Vrijloop schakelaar BINNEN / buiten’ en een Samm ‘type d. Bedieningskast BUITEN / binnen’. Zitsysteem e. Zitkussen De technische specificaties mogen •...
  • Page 10: Gebruiker

    Gebruiker Gebruiksomgeving Het rijden met een elektrische rolstoel Deze rolstoel is ontwikkeld voor gebruik vereist cognitief, fysiek en visueel binnen en buiten het huis (EN12184 vermogen van de gebruiker. De (2009) klasse B). Rijd buitenshuis enkel gebruiker moet in staat zijn om de op geplaveide wegen, trottoirs, voet- en gevolgen van acties tijdens het rijden fietspaden.
  • Page 11: Verstellingen

    Verstellingen Het is mogelijk om de Samm uit te rusten met de volgende elektrische en/of mechanische verstellingen: Verstelling Neutrale stand Elektrisch De gehele stoel verstelbare rechtop kantel Elektrisch De stoel in de verstelbare laagst mogelijk hoog/laag positie Elektrisch De rugleuning zo...
  • Page 12: Instellen Van De Rolstoel

    Er bestaat niet zoiets als de gemiddelde zwaartepunt hoger te liggen. Dit heeft rolstoelgebruiker. Daarom zijn de een negatief effect op de (dynamische) rolstoelen van Handicare in te stellen op stabiliteit. de specifieke situatie van de gebruiker. We maken daarbij onderscheid tussen...
  • Page 13: Controleren Van De Rolstoel Voor Gebruik

    Controleren van de rolstoel voor gebruik Let op! Controleer het volgende voor het rijden: Of de banden voldoende zijn • opgepompt (hst. 8.3). Of de accu’s voldoende zijn • opgeladen. De groene lampjes op de accu indicator moeten branden. BEDIENINGSKAST Of de verlichting en de •...
  • Page 14: Gebruik Van De Rolstoel

    Gebruik van de rolstoel Instappen en uitstappen In- en uitstappen in een rolstoel wordt ook wel beschreven als het maken van een transfer. Let op! Zorg ervoor dat voordat een transfer wordt gemaakt: De bedieningskast uit staat • BEDIENINGSKAST De vrijloopschakelaar in de stand •...
  • Page 15: Rijden Met De Rolstoel

    Rijden op een helling Met alle verstellingen in de neutrale Het rijden met een elektrische rolstoel stand (tabel 3.1) geldt dat bij een Samm gebeurt via een bedieningskast. De een helling ≤10˚ (17.6%) tot een normale bedieningskast heeft een aparte...
  • Page 16: Obstakels

    Obstakels Rijden op helling Stoep oprijden Rijd op hellingen altijd langzaam en Kies de plek waar de stoeprand het • • geconcentreerd. laagst is (zie hoofdstuk 10 Vermijd plotselinge en schokkende ‘klimvermogen voor obstakels’). • bewegingen. Ga met de rolstoel recht voor de •...
  • Page 17: Verstellingen

    Verstellingen Verstellingen zijn die onderdelen van de rolstoel die zonder gereedschap door de gebruiker te verstellen zijn. De Samm kan worden uitgevoerd met de volgende verstellingen: Mechanische verstellingen Comfort beensteunen QLASS • Wegzwenkbare joystickhouder • QLASS Hoofdsteun QLASS • Elektrische verstellingen Elektrische kantelverstelling •...
  • Page 18: Stallen Na Gebruik

    Alleen in de stand ‘rijden’ werkt de automatische parkeerrem. De vrijloophendel dient alleen in de stand duwen gezet te worden, als er geduwd moet worden. Zet de vrijloop direct in de stand rijden als de rolstoel niet meer geduwd wordt. De vrijloophendel is een functie die is •...
  • Page 19: Transport Van De Rolstoel

    Er mogen geen wijzigingen worden • uitgevoerd aan de transportbevestigingspunten van de rolstoel zonder goedkeuring van Handicare. Indien een rolstoel betrokken is • geweest in een ongeval, dan dient deze door een medewerker van Handicare gecontroleerd te worden voordat deze opnieuw wordt ingezet.
  • Page 20: De Rolstoel Als Zitplaats In Het Voertuig

    Alle verstellingen dienen in de • neutrale stand te staan tijdens vervoer (hst 3.4) Handicare raadt aan de rolstoel uit te • voeren met een hoofdsteun en deze te gebruiken tijdens transport met de rolstoel als zitplaats.
  • Page 21 Figuur 7.2 Figuur 7.3...
  • Page 22: Onderhoud Van De Rolstoel

    Onderhoud van de Rolstoel reinigen rolstoel Voor het reinigen van het zitsysteem verwijzen we u naar de handleiding Neem contact op met uw dealer voor zitsysteem QLASS informatie betreffende specifieke afstellingen, onderhoud of reparatie. Vermeld dan altijd het type, het bouwjaar Zorg dat tijdens het schoonmaken de en het identificatienummer, die op het •...
  • Page 23: Accu's

    Accu’s onderhouden Accu’s Zorg ervoor dat de accu’s altijd goed In de rolstoel zijn “droge” gel-accu’s geladen zijn. Langdurig niet gebruiken geplaatst. Deze accu’s zijn geheel kan de accu’s beschadigen. gesloten en onderhoudsvrij. Gebruik de rolstoel niet als de accu’s bijna leeg zijn en rijd de accu’s nooit helemaal leeg.
  • Page 24: Banden

    Banden Afdanken van de rolstoel Voor het goed functioneren van de De levensduur van de rolstoel wordt rolstoel is het van groot belang dat de beïnvloed door de mate waarin de banden op de juiste spanning worden rolstoel wordt onderhouden. Om gehouden.
  • Page 25: Garantie

    (paragraaf 9 van de algemene verkoopsvoorwaarden van Handicare). In weerwil van de rechten en verplichtingen van Handicare, de klant en gebruiker, zoals beschreven in de algemene verkoopsvoorwaarden van Handicare, zijn de rechten van de klant en/of gebruiker jegens Handicare ingeval van defecten beperkt tot de in deze garantie beschreven bepalingen.
  • Page 26: Tabel Garantieperiode

    Heupgordel, beugels voor tas enz. Geleverd met het oorspronkelijke product Alleen tijdens de garantieperiode accepteert Handicare verzend- en herstelkosten die verband houden met garantie op het hulpmiddel. Deze garantie komt te vervallen indien: het product en/of de onderdelen ervan veranderd zijn;...
  • Page 27 Onder deze garantie vallen niet: banden en binnenbanden; • accu’s (vallen onder de garantie van de accufabrikant). • Klanten en/of gebruikers hebben juridische (wettelijke) rechten onder de toepasselijke nationale wetten met betrekking tot de verkoop van consumentenproducten. Deze garantie heeft geen invloed op uw mogelijke wettelijke rechten, noch op de rechten die niet kunnen worden uitgesloten of beperkt, noch op rechten tegen de entiteit bij wie het product gekocht is.
  • Page 28: 10 Technische Specificaties

    Eisen en testmethoden voor controllersystemen van elektrisch aangedreven rolstoelen 1997 ISO 7176-16 Eisen aan weerstand tegen ontbranding mei 1997 ISO 7176-19 De Samm voldoet aan de eisen voor een crashtest 104 kg zoals die zijn omschreven in ISO 7176-19 Accu’s Max.
  • Page 29: 10.2 Technische Specificaties Samm

    10.2 Technische specificaties Samm Model: Samm Type: Klasse: Omschrijving Min. Max. Unit Totale lengte inclusief std. beensteunen “Midwiel” aangedreven 1200 Total breedte (Min. 12” / Max. 14”) Totaal gewicht zonder accu’s: Accu’s 50Ah AGM (C20) (set van twee) + 27 Accu’s 60Ah GEL (C20) (set van twee)
  • Page 30: 10.3 Technische Specificaties Qlass Zitsysteem

    10.3 Technische specificaties Qlass zitsysteem Zithoekinstelling Mechanisch 0° / 3° / 6° ˚ Elektrisch 0° - 45° ˚ Effectieve zitdiepte 440 - 520 Effectieve zitbreedte 380 - 525 Rughoek ˚ Rughoogte Onderbeenlengte Seat height (floor to top of seat frame, no cushion) 12”...
  • Page 31: English

    Handicare executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications. The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare cannot be held liable for possible damage resulting from specifications of the product deviating from the standard configuration.
  • Page 32 8.4 Discarding the wheelchair ................51 Warranty ......................52 9.1 Definitions of terms ..................52 9.2 Warranty period table ..................53 Technical specifications ..................55 10.1 Electric wiring diagram .................. 55 10.2 Technical specifications Samm ..............56 10.3 Technical specifications Qlass seating system ..........57...
  • Page 33: Foreword

    Foreword Symbols used in this manual This user manual The user manual for this electric Warning symbol wheelchair consists of three booklets. Follow the instructions next to this Read the entire user manual carefully symbol closely. before taking the product into use. The Not paying careful attention to these information provided by this manual is instructions could result in physical injury...
  • Page 34: Safety

    Safety Electromagnetic radiation Follow the instructions carefully next to these warning symbols! Not paying The standard version of your electric careful attention to these instructions wheelchair has been tested on the could result in physical injury or damage applicable requirements with respect to to the wheelchair or the environment.
  • Page 35 Decals and instructions on the wheelchair The signs, symbols and instructions affixed to the wheelchair comprise part of the safety facilities. They must never be covered or removed. They must remain present and clearly legible throughout the entire lifespan of the wheelchair. Replace or repair all illegible or damaged signs, symbols and instructions immediately.
  • Page 36: General Description Of The Wheelchair

    Configurations Generally speaking, the Samm is comprised of an undercarriage with a seating system on top. The SAMM is available in a range of different speeds up to a maximum of 12.5 kph. In addition, the Samm can be executed Figure 3.1...
  • Page 37: The User

    (table 3.1), it can be assumed that when Additional weight, such as rucksacks, using an Samm, a slope of ≤10˚ belongs accessories or medical apparatus must to a normal user environment with no be added to the user’s weight to danger of instability.
  • Page 38: Adjustment Options

    Adjustment options The Samm is available with the following electrical and/or mechanical adjustment options: Adjustment Neutral position Powered tilt in The entire chair space upright Powered seatlift The chair in the lowest position Powered The backrest as backrest recline upright as...
  • Page 39: Wheelchair Settings

    Wheelchair settings Enlarging the seat height has a negative The average wheelchair user does not influence on the (dynamic) stability, exist. This is why Handicare wheelchairs because the centre point of gravity gets can be adjusted according to the specific higher.
  • Page 40: Checking The Wheelchair Before Putting Into Use

    Checking the wheelchair before putting into use Be careful! Check the following before driving: Are the tyres sufficiently inflated (Ch. • 8.3). Are the batteries sufficiently • charged? The green lights on the battery indicator must be on. CONTROLLER Are the lights on the direction •...
  • Page 41: Use Of The Wheelchair

    Use of the wheelchair Getting in and out of the wheelchair Getting in and out of a wheelchair is sometimes called making a transfer. Be careful! Before a transfer is made, ensure that: The controller has been switched off • CONTROLLER That the freewheel switch has been •...
  • Page 42: Driving The Wheelchair

    With all adjustment options set to the Electric wheelchairs are driven by means neutral position (table 3.1), it can be of a controller. The controller has its own assumed that when using a Samm, a user manual , which CONTROLLER grade of ≤10˚...
  • Page 43: Obstakels

    Obstakels Driving on a slope Driving up a kerb When driving on a slope, always Choose the place where the kerb is • • drive carefully and with the utmost at its lowest (see chapter 10 ‘climbing concentration. capacity for obstacles’) Avoid sudden and jerky movements.
  • Page 44: Adjustment Options

    Adjustment options Adjustment options are those parts of a wheelchair that can be adjusted by the user without the use of tools. The Samm can be ordered with the following adjustment options: Mechanical adjustment options Comfort legrests QLASS • Swing-away joystick holder •...
  • Page 45: Storage After Use

    The automatic parking brake only works if the switch is set to the ‘drive’ position. The freewheel switch should only be set to ‘push’ if the chair is to be pushed. When the chair is no longer being pushed, the freewheel switch should be set to 'drive' immediately.
  • Page 46: Transport Of The Wheelchair

    Handicare. If the wheelchair is involved in an • accident it needs to be checked and approved by a Handicare expert before it will be used again. Only use GEL or AGM batteries. •...
  • Page 47: The Wheelchair As Seat In A Vehicle

    The wheelchair as seat in a Securing the occupant vehicle The Samm is successfully crash tested Use a three-point occupant restraint • according to ISO 7176-19. Even so, a system to secure the occupant of the wheelchair is not designed as a car seat...
  • Page 48 Figure 7.2 Figure 7.3...
  • Page 49: Maintenance Of The Wheelchair

    Maintenance of the Cleaning the wheelchair wheelchair To clean the seating system, we refer to the user manual for the seating system For information concerning specific QLASS settings, maintenance or repair work, please contact your dealer (dealer contact details on the back cover). Make Ensure that the controller is switched sure you always mention the model, year •...
  • Page 50: Batteries

    Maintaining the batteries Batteries Ensure that the batteries are always fully The wheelchair uses ‘dry’ gel batteries. charged. Not using the batteries for a These batteries are completely closed long period of time can damage them. and maintenance free. Do not use the wheelchair if the batteries are almost depleted and never completely deplete the batteries.
  • Page 51: Tyres

    Tyres Discarding the wheelchair To ensure that your wheelchair functions The lifespan of a wheelchair is properly, it essential that the tyres are influenced by the extent to which it is kept at the correct pressure. The maintained. To be able to take maximum maximum pressure can be found on the advantage of the lifespan of your tyre.
  • Page 52: Warranty

    Handicare’s general terms and conditions of sale, the rights of the Client and/or User towards Handicare in case of defects are limited to the provisions set forth in this warranty. For the duration of the warranty period Handicare guarantees that the product is without defects.
  • Page 53: Warranty Period Table

    Options/ Accessories 2 years Lap strap, bag brackets etc. Delivered with the initial product Handicare will only accept shipment costs and corrective costs related to warranty on equipment during the warranty period. This warranty will void in case of: The product and/or its parts being modified;...
  • Page 54 Clients and/or Users have legal (statutory) rights under applicable national laws relating to the sale of consumer products. This warranty does not affect statutory rights you may have nor those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the entity from whom the product was purchased.
  • Page 55: 10 Technical Specifications

    Requirements and test methods for control systems for ISO 7176-14 electric wheelchairs 1997 Requirements for resistance to ignition of upholstered ISO 7176-16 parts May 1997 The Samm meets the crash test requirements as ISO 7176-19 104 kg described in ISO 7176-19 Batteries Max.
  • Page 56: 10.2 Technical Specifications Samm

    10.2 Technical specifications Samm Model: Samm Type: Class: Description Min. Max. Unit Total length including legrests Mid Wheel Drive 1200 Total width Total weight without batteries: Batteries 50Ah AGM (C20) (set of two) + 27 Batteries 60Ah GEL (C20) (set of two)
  • Page 57: 10.3 Technical Specifications Qlass Seating System

    10.3 Technical specifications Qlass seating system Seat angle adjustment Mechanical 0° / 3° / 6° ˚ Electrical 0° - 45° ˚ 440 - 520 Effective seat depth 380 - 525 Effective seat width ˚ Backrest angle Backrest height Lower leg length Seat height (floor to top of seat frame, no cushion) 12”...
  • Page 58: Français

    écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en oeuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Page 59 Garantie ....................... 79 9.1 Définitions ..................... 79 9.2 Tableau des Durées de garantie ..............80 Caractéristiques techniques ................82 10.1 Schéma de raccordement électrique ............82 10.2 Caractéristiques techniques Samm .............. 83 10.3 Caractéristiques techniques du système d’assise Qlass....... 84...
  • Page 60: Avant Propos

    Avant propos Utilisation des symboles dans ce mode d’emploi Sur le présent mode d’emploi Symbole d’Avertissement Le mode d’emploi de ce fauteuil roulant Respectez scrupuleusement les électrique comporte trois brochures. instructions figurant à côté de ce Lisez attentivement l’intégralité du mode symbole.
  • Page 61: Sécurité

    Sécurité roulant. Il faut éviter tout contact avec les pièces mobiles du fauteuil roulant. Respectez scrupuleusement les Les roues (tournantes et pivotantes) • instructions figurant à côté de ces Bascule d’assise électrique • symbols d’avertissement ! Le fait Haut/bas électrique •...
  • Page 62: Autocollants Et Instructions Présents Sur Le Fauteuil Roulant

    Autocollants et instructions présents sur le fauteuil roulant Les signes, symboles et instructions fixées sur le fauteuil roulant se rapportent à une partie des fonctions de sécurité. En aucun cas, ils ne doivent être recouverts ni enlevés. Au contraire, ils doivent rester présents et être clairement lisibles pendant toute la durée de vie du fauteuil roulant.
  • Page 63: Description Générale Du Fauteuil Roulant

    Configurations La chaise est disponible avec différentes options et sa vitesse peut varier jusqu’à 12.5 km/heure En outre, vous pouvez équiper Samm avec deux types de pneus différents (pour usage intérieur ou extérieur), ce qui produira un Figure 3.1 effet sur certaines spécifications. Afin de Principaux composants du modèle...
  • Page 64: L'utilisateur

    Tout poids supplémentaire, 3.1), on peut supposer qu’en cas du style sac à dos, accessoires ou d’utilisation d’un modèle Samm, une appareil médical, doit être ajouté au pente _ à10° relève d’un environnement poids de l’utilisateur afin de déterminer le utilisateur ne présentant pas de danger...
  • Page 65: Options De Réglage

    Ne pas ouvrir les portes à l’aide de • l’appui-jambes. Ne pas rouler dans des flaques • d'eau. Options de réglage Le modèle Samm est disponible avec les options de réglage électriques et/ou mécaniques suivantes: Option de Position neutre réglage Option de Tout le fauteuil Figure 3.2...
  • Page 66: Réglages Du Fauteuil

    C’est la raison pour laquelle stabilité (dynamique), car le centre de il est possible de régler les fauteuils gravité devient plus élevé. roulants Handicare en fonction des besoins particuliers de l’utilisateur. Réglage du centre de A cet effet, nous établissons une gravité...
  • Page 67: Vérification Du Feuteuil Roulant Avant Sa Mise En Service

    Vérification du feuteuil roulant avant sa mise en service Attention ! Vérifiez ce qui suit avant de conduire le fauteuil roulant : Les pneus sont-ils suffisamment • gonflés (Ch. 8.3) Les batteries sont-elles suffisamment • chargées ? Les témoins verts de la batterie doivent être allumés.
  • Page 68: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    Utilisation du fauteuil roulant Entrer et sortir Entrer et sortir d'un fauteuil roulant est également nommé effectuer un transfert. Attention ! Avant d'effectuer un transfert, veiller : À ce que le boîtier de commande soit • éteint BOÎTIER DE COMMANDE À...
  • Page 69: Conduire Le Fauteuil Roulant

    La commande possède son propre mode 3.1), on peut supposer que l’utilisation d’emploi , qui est fourni COMMANDE d’un fauteuil Samm dans une pente de avec ce fauteuil roulant. ≤10˚ (17,6%) représente une utilisation normale dans un environnement ne Allumez la commande présentant pas de danger d’instabilité.
  • Page 70: Obstacles

    fauteuil roulant à l’autre. Demandez à Obstacles votre revendeur de vous informer sur les Monter sur un trottoir consignes d’utilisation et les paramètres Choisissez l’endroit où le trottoir est spécifiques, ainsi que les réglages qui • le plus bas (voir le chapitre 10 peuvent influencer les caractéristiques “capacité...
  • Page 71: Options De Réglage

    Options de réglage Les options de réglage sont ces parties du fauteuil roulant qui peuvent être ajustées par l’utilisateur, sans devoir recourir à des outils. Le fauteuil Samm peut être commandé avec les options de réglage suivantes : Options mécaniques de réglage...
  • Page 72: Rangement Après Utilisation

    Le frein de stationnement automatique fonctionne uniquement si le commutateur est en position « conduite ». Le commutateur Main Libre doit être placé sur « pousser » uniquement si vous devez pousser le fauteuil. Lorsque vous ne devez plus pousser le fauteuil, vous devez immédiatement placer le commutateur Main Libre ssur conduite.
  • Page 73: Transport Du Fauteuil Roulant

    Handicare. Si un fauteuil roulant a été impliqué • dans un accident, il doit être contrôlé par du personnel de Handicare avant de pouvoir être réutilisé. N'utiliser que des batteries GEL ou • AGM.
  • Page 74: Le Fauteuil Roulant En Tant Que Siège Du Véhicule

    Arrimage de l'occupant du Le fauteuil roulant en tant fauteuil roulant que siège du véhicule Le fauteuil Samm a subi avec succès des tests de crash, conformément à la directive ISO7176-19. Le fauteuil n'a Pour arrimer l'occupant du fauteuil •...
  • Page 75 Figure 7.2 Figure 7.3...
  • Page 76: Maintenance Du Fauteuil Roulant

    Maintenance du fauteuil Nettoyage du fauteuil roulant roulant Pour le nettoyage du système de siège, Prendre contact avec le revendeur pour voir le manuel de ce système QLASS toute information relative aux réglages spécifiques, à la maintenance ou à la réparation.
  • Page 77: Batteries

    NB : La capacité totale des batteries est Batteries atteinte au terme d'environ 15 cycles de Le fauteuil est équipé de batteries rechergement des batteries. « sèches ». Ces batteries sont entièrement fermées et ne nécessitent Maintenance des batteries aucune maintenance. S'assurer que les batteries sont toujours entièrement chargées.
  • Page 78: Pneus

    Pneus Se débarrasser du fauteuil roulant Afin de garantir le bon fonctionnement de votre fauteuil roulant, il est essentiel La durée de vie d’un fauteuil dépend de que les pneus soient toujours gonflés à la manière dont il est entretenu. Pour la bonne pression.
  • Page 79: Garantie

    Défaut. Il doit remplir un formulaire de Retour et expédier le Produit ou la pièce selon la procédure de Retour. Handicare, à sa seule discrétion, prendra la Mesure corrective jugée adaptée à la situation dans un délai raisonnable (selon la nature de la réclamation) après la réception du formulaire...
  • Page 80: Tableau Des Durées De Garantie

    Options / 2 ans (standard) Panier, tablette, dossier, etc. Livrés accessoires ensemble avec le produit initial. Handicare prend uniquement en charge les frais d’expédition et de réparation ou de remplacement liés à la garantie d’équipement pendant la Durée de garantie.
  • Page 81 La présente Garantie est invalidée : si le produit et/ou ses pièces ont été modifiés ; • en cas de modification du produit due à l’usure normale ; • en cas de manquements aux instructions d’utilisation et d’entretien, en cas •...
  • Page 82: 10 Caractéristiques Techniques

    électriques 1997 ISO 7176-16 Exigences pour la résistance à l’allumage mai 1997 Sans objet ISO 7176-19 Le modèle Samm satisfait aux exigences du test de 104 kg crash, tel que décrit dans la norme ISO 7176-19 Batteries Max.
  • Page 83: 10.2 Caractéristiques Techniques Samm

    10.2 Caractéristiques techniques Samm Modèle : Samm Type : Classe : Description Min. Max. Unité Longueur totale, repose-jambes inclus Roues centrales 1200 Largeur totale (Min. 12” / Max. 14”) Poids total sans les batteries : Batteries 50Ah (C20) (jeu de deux)
  • Page 84: 10.3 Caractéristiques Techniques Du Système D'assise Qlass

    10.3 Caractéristiques techniques du système d’assise Qlass Réglage de l'inclinaison du siège - Mechanique 0° / 3° / 6° ˚ - Électrique 0° - 45° ˚ Profondeur effective du siège 440 - 520 Largeur effective du siège 380 - 525 Inclinaison du dossier ˚...
  • Page 85: Deutsch

    Produkts von denen der Standardausführung abweichen, kann Handicare nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Handicare haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Handicare nicht.
  • Page 86 8.5 Außerbetriebnahme des Rollstuhls ............. 105 8.6 Wiedereinsatz ..................... 105 Garantiebestimmungen ..................106 9.1 Begriffsdefinitionen ..................106 9.2 Tabelle der Garantiefristen ................107 Technische Daten ..................... 109 10.1 Schaltplan ....................109 10.2 Technischen Daten Samm ................110 10.3 Technischen Daten Qlass Sitzsysteem ............111...
  • Page 87: Vorwort

    Vorwort In diesem Handbuch enthaltene Symbole Diese Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung für diesen Warnzeichen elektrischen Rollstuhl besteht aus drei Teilen. Lesen Sie die gesamte Halten Sie die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen genau Bedienungsanleitung vor der ein. Werden diese Anweisungen nicht Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig sorgfältig beachtet, kann das unter durch.
  • Page 88: Sicherheit

    Sicherheit Kontakt mit den beweglichen Teilen des Rollstuhls tunlichst zu vermeiden. Die mit einem solchen Warnzeichen Räder (reguläre Räder und markierten Anweisungen sind sorgfältig Schwenkräder) einzuhalten! Werden diese Anweisungen Dreidimensionale elektrische Kantelung nicht sorgfältig beachtet, kann das unter Elektrische Sitzhöhenverstellung Umständen Körperverletzungen oder Elektrische Rückenneigungsverstellung Schäden am Rollstuhl oder der...
  • Page 89: Auf Dem Rollstuhl Angebrachte Aufkleber Und Hinweise

    Auf dem Rollstuhl angebrachte Aufkleber und Hinweise Die am Rollstuhl angebrachten Zeichen, Symbole und Hinweise gehören zu den Schutzvorrichtungen. Diese dürfen daher niemals abgedeckt oder entfernt werden. Sie müssen während der gesamten Lebensdauer des Rollstuhls vorhanden und deutlich lesbar / erkennbar sein. Alle unleserlichen oder beschädigten Zeichen, Symbole und Hinweise sofort ersetzen beziehungsweise reparieren.
  • Page 90: Allgemeine Beschreibung Des Rollstuhls

    Spezifikationen. Um Ihren e. Sitz Kunden die Sache zu erleichtern, f. Rückenlehne unterscheiden wir zwischen dem Samm g. Armlehne ‘Typ INDOOR / Outdoor und dem Samm h. Beinstütze mit Fussraste ‘Typ OUTDOOR / Indoor’. Die technischen Spezifikationen • lassen sich nicht ändern.
  • Page 91: Benutzer

    3.1). Mit alle elektrischen Justieroptionen müssen zum Benutzergewicht auf neutral kann man davon ausgehen, hinzugezählt werden, um das dass bei Samm eine Steigung von ≤10˚ Maximalgewicht zu bestimmen, das eine normale Benutzerumgebung ist, keinesfalls überschritten werden darf. ohne dass man dabei eine Instabilität Bevor er mit dem Rollstuhl fährt, muss...
  • Page 92: Justieroptionen

    • Rollstuhl schieben oder ziehen. Niemals Türen mithilfe der • Beinstützen öffnen. Pfützen sind tunlichst zu umfahren. • Justieroptionen Der Samm ist mit den folgenden elektrischen beziehungsweise mechanischen Justieroptionen erhältlich: Justieroption Neutrale Position Abb. 3.2 Dreidimensionale Der gesamte Stuhl elektrische...
  • Page 93: Rollstuhleinstellungen

    Tiefe und Breite des Sittzes • Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte • Kantelung der Rückenstütze an den technischen Kundendienst • Höhe der Armlehne von Handicare und lassen Sie sich • Unterschenkellänge dort beraten. • Fussrastenkantelung • Höhe und Tiefe der Sitzkantelung, Sitzhöhe...
  • Page 94: Überprüfung Des Rollstuhls Vor Seinem Einsatz

    Überprüfung des Rollstuhls vor seinem Einsatz Achtung! Vor dem Fahren sind die folgenden Aspekte zu überprüfen: Stimmt der Reifendruck (Kapitel 8.3) • Sind die Batterien ordentlich • aufgeladen? Die grünen Lämpchen auf der Batterieanzeige sollten leuchten. STEUERUNG Funktionieren die Lampen der Blinker •...
  • Page 95: Umgang Mit Dem Rollstuhl / Anwendungsrisiken

    Umgang mit dem Rollstuhl / Anwendungsrisiken Einsteigen in den Rollstuhl und Aussteigen aus dem Rollstuhl Das Einsteigen in einen Rollstuhl und Aussteigen aus einem Rollstuhl wird auch als Transfer bezeichnet. Achtung! Vor jedem Transfer muss Folgendes sichergestellt werden: Die Steuerung muss ausgeschaltet Abb.
  • Page 96: Mit Dem Rollstuhl Fahren

    Fahren an Steigungen Geschwindigkeit den Gegebenheiten Wenn alle Konfigurationen auf neutral eingestellt sind (Tabelle 3.1), kann man davon ausgehen, dass beim Samm eine Elektrorollstühle werden über ein Steigung von ≤10˚ eine normale Steuergerät bedient. Für die Steuerung Benutzerumgebung ist, ohne dass man gibt es eine eigene Bedienungsanleitung dabei eine Instabilität riskiert.
  • Page 97: Hindernisse

    Justierungen, die das Fahrverhalten des Hindernisse Rollstuhls beeinflussen können. Manövrieren an hohen Kanten (Bordstein) Suchen Sie die Stelle, wo der • Fahren am Hang Bordstein am niedrigsten ist (siehe Beim Fahren am Hang ist immer Kapitel 10 „Manövrierfähigkeit an • Vorsicht und höchste Konzentration Kanten“) geboten.
  • Page 98: Justieroptionen

    Justieroptionen Die Justieroptionen sind die Teile des Rollstuhls, die sich ohne Werkzeuge benutzerseitig anpassen lassen. Der Samm ist mit den folgenden Justieroptionen lieferbar: Mechanische Justieroptionen Komfort-Beinstützen QLASS • Ausfahrbare Joystickhalterung • QLASS Kopfstütze QLASS • Elektrische Justieroptionen Elektrische Kantelung •...
  • Page 99: Lagerung Nach Der Verwendung

    Die automatische Feststellbremse funktioniert nur, wenn der Schalter auf „Drive” eingestellt ist. Der Freilaufschalter sollte wirklich nur dann auf „Push” eingestellt werden, wenn der Stuhl geschoben werden soll. Wenn der Stuhl nicht mehr geschoben wird, den Freilaufschalter sofort auf „Drive“ umschalten.
  • Page 100: Transport Des Rollstuhls

    Transport des Rollstuhls Wenn ein Rollstuhl in einen Unfall • verwickelt wurde, muss er von einem Elektrorollstühle sind sehr schwer und Mitarbeiter von Handicare überprüft lassen sich nicht leicht heben. werden, bevor er wieder eingesetzt Verwenden Sie daher geeignete wird.
  • Page 101: Der Rollstuhl Als Sitzplatz Im Fahrzeug

    Das Festschnallen des Der Rollstuhl als Sitzplatz Rollstuhlfahrers im Fahrzeug Der Samm hat einen Crashtest gemäß den Richtlinien von ISO7176-19 mit Erfolg bestanden. Nichtsdestotrotz wird Für das Festschnallen des • ein Rollstuhl nicht als Sitzplatz in einem Rollstuhlfahrers muss ein Auto konzipiert und kann nicht dieselbe Sicherheitsgurt für das Becken und...
  • Page 102 Abb. 7.2 Abb. 7.3...
  • Page 103: Wartung Des Rollstuhls

    Wartung des Rollstuhls Reinigung des Rollstuhls Einzelheiten zur Reinigung des Weitere Informationen über spezifische Sitzsystems entnehmen Sie bitte der Einstellungen, Wartungs- oder Bedienungsanleitung für das Sitzsystem Reparaturarbeiten erhalten Sie bei Ihrem QLASS Händler. Dabei sind immer das Modell, das Baujahr und die ID-Nummer anzugeben.
  • Page 104: Batterien

    Hinweis: Es dauert etwa 15 vollständige Batterien Ladezyklen, bis die Batterien in dem Der Rollstuhl funktioniert mit Rollstuhl ihre vollständige Kapazität Trockengelbatterien. Diese Batterien erreicht haben. sind komplett geschlossen und wartungsfrei. Wartung der Batterien Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer ganz aufgeladen sind.
  • Page 105: Reifen

    Reifen Außerbetriebnahme des Rollstuhls Um sicherzustellen, dass Ihr Rollstuhl gut funktioniert, ist darauf zu achten, Die Lebensdauer eines Rollstuhls hängt dass der Reifendruck stimmt. Der davon ab, wie gut er gewartet wird. Um Maximaldruck ist auf dem Reifen die Lebensdauer Ihres Rollstuhls optimal angegeben, kann aber auch in der nutzen zu können, empfehlen wir eine Tabelle 7.1 abgelesen werden.
  • Page 106: Garantiebestimmungen

    Abnutzung oder Verunreinigung unterliegt (Abschnitt 9 der AGB von Handicare); Ungeachtet der in den AGB dargelegten Rechte und Pflichten von Handicare, des Kunden und des Benutzers sind die Rechte des Kunden bzw. Benutzers gegenüber Handicare im Fall von Mängeln auf die Bestimmungen in dieser Garantie beschränkt.
  • Page 107: Tabelle Der Garantiefristen

    2 Jahre Beckengurt, Taschenhalter usw. Zusammen mit dem anfänglichen Produkt geliefert. Handicare übernimmt Rücksendungskosten und Kosten für Garantiereparaturen oder - maßnahmen für Geräte nur während der Garantiezeit. Diese Garantie wird in folgenden Fällen unwirksam: Das Produkt und/oder seine Teile wurden verändert;...
  • Page 108 Diese Garantie deckt nicht ab: Reifen und Innenschläuche; • Batterien (es gilt die Garantie des Batterieherstellers). • Kunden bzw. Benutzer haben nach den einschlägigen nationalen Gesetzen gesetzliche Rechte bezüglich des Verkaufs von Verbraucherprodukten. Diese Garantie beschränkt weder ihre gesetzlichen Rechte, die ihnen unter Umständen zustehen können noch diejenigen Rechte, die nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden können, noch ihre Rechte gegenüber der Entität, von der das Produkt gekauft wurde.
  • Page 109: 10 Technische Daten

    ISO 7176-16 Beständigkeit gegen Entzündung von gepolsterten Nicht Teilen - Anforderungen und Prüfungen Mai 1997 zutreffend ISO 7176-19 Der Samm erfüllt die Anforderungen im Hinblick auf 104 kg den Crashtest gemäß ISO 7176-19. Batterien Max. Einheit Maximale Abmessungen der Batterien...
  • Page 110: 10.2 Technischen Daten Samm

    10.2 Technischen Daten Samm Modell: Samm FWD / RWD / ShortBase Typ: Klasse: Beschreibung Min. Max. Einheit Gesamtlänge mit Beinstützen Mittelantrieb 1200 Gesamtbreite Gesamtgewicht ohne Batterien: Batterien 50 Ah (C20) (Doppelpack) + 27 Batterien 60 Ah (C20) (Doppelpack) + 43 Elektrische Sitzhöhenverstellung...
  • Page 111: 10.3 Technischen Daten Qlass Sitzsysteem

    10.3 Technischen Daten Qlass Sitzsysteem Zithoekinstelling Mechanisch 0° / 3° / 6° ˚ Elektrisch 0° - 45° ˚ Effectieve zitdiepte 440 - 520 Effectieve zitbreedte 380 - 525 Rughoek ˚ Rughoogte Onderbeenlengte Sitzhöhe ohne Kissen 12” Antriebräder 14” Antriebräder Std. oder 45° Std.
  • Page 112 Dealer: Handicare B.V. Lagedijk 31 5705 BX Helmond T +31(0)492 50 57 00 F +31(0)492 50 57 01 info@Handicare.nl www.Handicare.nl...

Table of Contents