USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ’ LECTRICALLY DRIVEN CHILDREN S WHEELCHAIR LEKTRISCH ANGETRIEBENER INDERROLLSTUHL IPPO 1003063D...
Page 3
English ..................5 Deutsch..................46...
Page 5
Handicare executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications. The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare cannot be held liable for possible damage resulting from specifications of the product deviating from the standard configuration.
Table of contents Preface...........................8 Getting started ......................8 Service and information ..................8 CE-Declaration......................8 Warranty ........................9 Liability ........................9 Introduction ......................10 1.1 Purpose and function of the wheelchair ............10 1.2 Versions and accessories ................10 1.2.1 Standard wheelchair and accessories ..........10 1.2.2 Options ...................11 1.2.3 Tools....................11 Safety ........................12...
Page 7
Table of contents 3.6 Troubleshooting ....................32 3.6.1 Electric....................32 3.6.2 Removing a wheel and exchanging a tyre........34 3.7 Cleaning......................35 3.8 Maintenance and repair ................35 3.9 Storage ......................35 3.10 Transport in car or taxi ..................35 3.10.1 Taxi-mounting system ..............36 3.11 Disposing of the wheelchair ................37 Specifications......................38 4.1 Specification sheet according to ISO 7176-15 annex A ........38 4.2 Physical conditions of use................39...
Maintenance and repairs should be carried out by your dealer. A service manual is available for the wheelchair (contact your dealer for further information). Batteries and a battery charger are supplied by your dealer. Handicare strongly recommends to use dry batteries. This documentation forms a part of the wheelchair! This documentation should, therefore, be carefully kept.
Preface Warranty Unless agreed upon differently in writing, the warranty stipulations below apply. The manufacturer provides your dealer with a twelve-month warranty after delivery. Your dealer should be notified of any faults before expiry of the warranty period. ...
Introduction 1 Introduction Purpose and function of the wheelchair The electrically driven wheelchair Hippo is intended as a mobility aid for children who cannot walk, or can walk only with great difficulty. This wheelchair model was especially designed for children. The maximum user weight is 60 kg. Children who are going to use the wheelchair should possess adequate mental faculties.
Introduction The following, separately supplied parts or tools are a part of each wheelchair. Please check if everything is present. this user documentation (with user documentation of the battery charger) battery charger (supplied by your dealer) tyre air valve ...
Safety 2 Safety Introduction This wheelchair was designed and built in such a way as to provide ease of use and maintenance. This applies to the purpose, the circumstances, and the instructions as described in this documentation. Therefore, it is essential that everyone who is going to use this wheelchair should read this documentation and follows the instructions in it.
Safety If the weather is cold, the capacity of your wheelchair battery will be lower. Keep this in mind when planning your journey. If it freezes, keep an eye on your battery indicator! The wheelchair was designed for outdoor driving. It is, therefore, resistant against rain.
Operating instructions 3 Operating instructions Before operating the wheelchair, familiarise yourself with the information in the chapter “Safety”. Any maintenance work not included in this chapter, should only be carried out by your dealer. Composition of the wheelchair Figure 1 shows the Hippo. Figure 1...
Operating instructions Joystick Steering cabinet Leg rest Main fuse (underneath the cover of the battery tray) Foot plate (foldable) Battery tray Arm rests Suspension Name plate Motor release (neutral) on the left-hand side and the right-hand side of the wheelchair Adjusting the wheelchair Most settings only need to be set once, for example by your dealer.
Page 16
Operating instructions Extra seating depth (increase seating depth with 70 mm) The seating depth may be extended by 70 mm, by rotating the exchangeable part C (see Figure 2 ) 180º, until it is in the position shown in Figure 3 . Exchangeable part Figure 3 Seating width 26 -40 cm...
Operating instructions Adjusting the back-rest angle: (continuously adjustable from 90 -110 degrees) Allen bolts on adjusting Figure 5 1. Unscrew the 2 Allen bolts on the adjusting rod, see Figure 5 above. 2. Adjust to the desired position. 3. Tighten both Allen bolts. 3.2.2 Leg rest Lower leg length...
Operating instructions 3.2.3 Arm rests Adjusting the arm-rest height Bolts C (2 pieces) Bolt A Bolt B Figure 7 1. Unscrew bolt A, see Figure 7 above. 2. Adjust to the desired height. 3. Tighten the bolt. Adjusting the height of the side cushion 1.
Operating instructions Arm-rest depth continuously adjustable Bolt A Figure 8 1. Unscrew bolt A (if desired both left and right) one turn, see Figure 8 above. 2. Move the arm rest(s) to the desired position. 3. Tighten bolt A (if applicable, both left and right). 3.2.4 Controller The controller housing may be used either on the left-hand side or on the right-hand...
Operating instructions 1. Using Allen key number 4, unscrew the adjusting bolt, see Figure 9 . 2. Slide the controller to the desired position. 3. Tighten the adjusting bolt. Height adjustment The controller housing may be set in driving position or in lower position. This latter position is useful when taking place at a table.
Operating instructions Adjusting bolts for height, depth and angle adjustment Wing bolt (for taking out the head rest) Figuur 11 3.2.6 Suspension Adjusting the spring pre-tension: Nut A Figure 12 Turning nut A will raise or lower the spring pre-tension.
Operating instructions 3.2.7 Electrically adjustable seating system The following parts may be adjusted electrically: seating height tilting angle Depending on your particular wheelchair version, one or more of the following parts may be electrically adjusted (optional): leg rests ...
Operating instructions Handle A Figure 13 The electric comfort leg rest See "Electrically adjustable seating system " on page 22 for the method of adjustment. 3.2.9 Removing leg rest, arm rest, and leg rest Swinging the leg rests aside and removing them (optional: only on standard or comfort leg rests): Handle A Figure 14...
Page 24
Operating instructions Removing the arm rest: Knob A Figure 15 Loosen knob A, see Figure 15 BOVEN. Take the arm rest from its guide. Removing the head rest: Wing bolt Figure 16 1. Loosen the wing bolt (see Figure 16 ). 2.
Operating instructions 3.2.10 Installing the seat belt (optional) If you have chosen to install a seat belt, this is done at the point indicated in Figure 17 . Mounting point supporting strap Figure 17 Warning! A seat belt on a wheelchair only serves to provide support. It must not be used as a car seat belt.
Page 26
Operating instructions 1. Press the increase-speed knob (on the right-hand side of the controller) or the reduce-speed knob (on the left-hand side of the controller), see Figure 18. 2. View the speed indicator to check whether you have selected the correct speed. 3.
Operating instructions tilt adjustment high/low adjustment 3.3.3 Moving away By moving the joystick to a position in between neutral and maximum, a driving speed is selected. This selection is continuously adjustable. The Hippo may also be steered using the joystick: when driving forward, the wheelchair will move into the direction in which you move the joystick.
Operating instructions Never stand on the foot plate/foot plates! This might cause the wheelchair to topple over. Practise making the transfer in and out of your wheelchair with trained personnel present. 3.3.8 Corners This front-wheel drive wheelchair allows you to make short, sharp corners. For example, if the centre of the driven front wheels is just past a door post, you can start the turning movement at this point and the wheelchair will start turning while still in the door opening.
Operating instructions When driving down a slope steeper than 8º, the maximum speed will be reduced. This way, the wheelchair will remain stable if suddenly braked. Warning! Never drive up or down a slope diagonally. This may cause the wheelchair to topple over. Warning! Never unlock the motor on a slope: if your wheelchair is in neutral, the automatic parking brake will not function.
Operating instructions motor release (= neutral) Figure 19 Warning! Only use the neutral handle if the wheelchair needs to be pushed. While in neutral, the motors and the automatic parking brake do not function. After pushing, immediately release the handle from neutral position, to make sure the automatic parking brake will function again.
Operating instructions Sometimes you may want to fold down the controller, for example if you are going to take place at a table with your wheelchair. To do this, press the handle (see Figure 20) and push down the controller. The controller is returned to the driving position by moving it up until it is locked.
Operating instructions Attention! Even if you do not use your wheelchair for any length of time, it is recommended to regularly charge the batteries (approx. once every three weeks) to make sure that the battery capacity is not diminished. 3.4.1 Replacing the batteries Make sure your wheelchair is switched off.
Page 33
Operating instructions Green Parking brake is not working (wheelchair is in neutral) Yellow Charging plug still in charging point Red: Battery (almost) empty Figure 22 If your wheelchair does not react at all when it is switched on: Make sure the battery tray is closed properly. ...
Operating instructions and exchange the lamp. Next, replace the lamp and fix it with the locking ring. Warning! If you experience repeated malfunctions, this may indicate a fault in the wheelchair: contact your dealer. Attention! Always switch off again after remedying the malfunction! All other malfunctions must be remedied by dealer personnel.
All parts can be ordered from Handicare. Warning! Any deviation from the above instructions could result in a diminished safety of the wheelchair. For this, Handicare cannot accept any liability. A connection diagram of the batteries has been provided underneath the cover of the battery tray.
Operating instructions on page 23. Warning! If the wheelchair has been inside a car for any length of time, it may become hot (over 41 C). Take care when touching metal parts Chair with occupant Follow any further instructions concerning wheelchair transport. In the Netherlands, we use the Code Veilig Vervoer Rolstoelinzittenden (VVR), which is the Dutch code for safe transport of wheelchair occupants.
Operating instructions 3.11 Disposing of the wheelchair If the wheelchair is to be scrapped, the current, local instructions for waste disposal must be followed. Only generally known materials are used for the construction of the wheelchair. At the time of its construction, waste-disposal facilities existed for these, and no special risks were known for the people carrying out the scrapping work.
Specifications 4 Specifications Specification sheet according to ISO 7176-15 annex A Manufacturer: Handicare Model: Hippo Maximum weight of user (in kg): 60 (also the mass of the test dummy used in the tests below) Hippo ISO standard 7176-5 Overall length (including leg rest)
Indications on the wheelchair 5 Indications on the wheelchair Name plate The name plate features the following statements: Handicare Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond The Netherlands Model: Hippo Serial number: Maximum allowed weight of user: Scope of use: Inside/outside outside/inside Year: Some information on the name plate is not identical for every wheelchair delivered.
Page 41
Indications on the wheelchair Indication Meaning Where Connection diagram for In the battery tray the batteries underneath the battery cover. Mounting point for taxi If taxi-mounting set is transportation present: at the mounting points. Risk of getting trapped during height adjustment of seating system The warnings applied on the wheelchair must remain in proper, legible order.
Appendix Appendix Appendix 1. User documentation battery charger Supplied by dealer. Appendix 2. Maintenance table All maintenance overhauls and other service activities, carried out on your wheelchair, can be noted down in this table. Serial number: ....Date of putting into use: ....Date Description activity Carried out by...
Appendix TTENTION Wheelbase Joystick module (software version V1.x) Your new Handicare wheelchair is equipped with the newest version software. This new software makes the wheelchair even more user-friendly because of the following options: 1. Operating both powered legrests simultaneously. 2. Outdoor mode, in which you can choose: ...
Page 44
Appendix Selecting the sound signal (horn) when driving backwards: 1. Wheelchair switched off.. 2. Press the horn button. 3. Switch on the wheelchair while pressing the horn button, and hold it for 2 seconds until the speed LED(s) light up. To activate this choice/ these choices you have to select the outdoor mode: 1.
Page 45
Appendix The following overview of buttons is added as an illustration: Wheelbase Joystickmodule: on/off switch horn alarm lights (2 direction indicators battery-condition indicator (and press simultaneously) fault indicator)) left-hand side direction indicator direction indicator right speed indicator increase speed reduce speed lighting switch adjustment left-hand side leg rest right-hand side leg-rest adjustment...
Page 46
Produkts von denen der Standardausführung abweichen, kann Handicare nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Handicare haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Handicare nicht.
Page 47
Inhalt Vorwort ........................49 Lesezeichen......................49 Service und Information ..................49 CE-Erklärung ......................49 Gewährleistung .....................50 Haftung ......................50 Einleitung ......................52 1.1 Zweck und Funktion des Rollstuhls...............52 1.2 Ausführungen und Zubehör ................52 1.2.1 Standardrollstuhl und Zubehör ............52 1.2.2 Extras .....................53 1.2.3 Werkzeug ..................53 Sicherheit ......................54 2.1 Einleitung ......................54 2.2 Sicherheitsvorschriften..................54 2.3 Unzulässige Benutzung ................55...
Page 48
Inhalt 3.6 Störungen .....................74 3.6.1 Elektrisch..................74 3.6.2 Rad- und Reifenwechsel ..............76 3.7 Reinigung......................77 3.8 Reparatur und Wartung.................77 3.9 Abstellen .......................77 3.10 Transport im Auto oder Taxi................77 3.10.1 Taxifixierungssystem ..............79 3.11 Entsorgung des Rollstuhls ................79 Technische Daten ....................80 4.1 Datenblatt nach ISO 7176-15 Ausgabe A .............80 4.2 Physikalische Nutzungsbedingungen............81 4.3 Angewandte Richtlinien und Normen ............81 Markierungen am Rollstuhl ................82...
Reparatur und Wartung hat durch Ihren Händler zu erfolgen. Von dem Rollstuhl ist eine Serviceanleitung verfügbar (für nähere Informationen können Sie Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen). Die Batterien und das Batterieladegerät stellt Ihr Händler. Handicare empfiehlt dringend, Trockenbatterien zu verwenden. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Rollstuhls! Verwahren Sie dieses Handbuch darum sorgfältig.
Vorwort Gewährleistung Wenn nicht schriftlich anders vereinbart, gelten nachstehende Gewährleistungsbestimmungen. Der Hersteller erteilt Ihrem Händler eine Gewährleistung von 12 Monaten nach Lieferung. Mängel müssen vor Ablauf der Gewährleistungsfrist Ihrem Händler gemeldet werden. Die Gewährleistung findet Anwendung auf Mängel, die: ...
Page 51
Vorwort Der Hersteller haftet ebenfalls nicht für Folgeschaden durch Störungen oder Mängel am Rollstuhl (zum Beispiel Schaden an Produkten, Betriebsunterbrechung, Verzögerungen etc.).
Einleitung 1 Einleitung Zweck und Funktion des Rollstuhls Der elektrisch angetriebene Rollstuhl Hippo ist eine Mobilitätshilfe für Menschen, die nicht oder nur mühsam laufen können oder dürfen. Dieser Rollstuhltyp ist speziell für Kinder gedacht. Das maximal zulässige Körpergewicht des Fahrers beträgt 60 kg. Kinder, die den Rollstuhl fahren, müssen über ausreichend geistige Fähigkeiten verfügen.
Einleitung Die folgenden, einzeln mitgelieferten Teile oder Werkzeuge gehören zu jedem Rollstuhl. Kontrollieren Sie diese auf Vollständigkeit. dieses Benutzerhandbuch (mit Betriebsanleitung für das Batterieladegerät) Batterieladegerät (Lieferung durch Ihren Händler) Reifennippel Reservesicherungen 1.2.2 Extras Folgende Extras sind lieferbar: ...
Sicherheit 2 Sicherheit Einleitung Dieser Rollstuhl ist so entworfen und gebaut, dass sicher damit gefahren und dieser sicher gewartet werden kann. Das gilt für den Einsatz, die Verhältnisse und die Vorschriften, wie in diesem Handbuch beschrieben. Das Lesen dieses Handbuches und das Befolgen der Anweisungen sind für jeden, der diesen Rollstuhl benutzen will, eine Notwendigkeit.
Sicherheit Geschwindigkeit. Verhindern Sie eine Überbelastung Ihres Rollstuhls, indem Sie extreme Situationen vermeiden (wie zum Beispiel länger mit Höchstgeschwindigkeit eine starke Steigung hinauffahren). Wenn es kalt ist, hat die Batterie Ihres Rollstuhls eine geringere Leistung; berücksichtigen Sie das bei der Planung Ihrer Fahrt. Achten Sie bei Frost auf den Batterieanzeiger! ...
Bedienungsvorschriften 3 Bedienungsvorschriften Bevor Sie den Rollstuhl bedienen, müssen Sie sich mit den Informationen im Kapitel "Sicherheit" vertraut gemacht haben. Wartungsarbeiten, die in diesem Kapitel nicht angegeben sind, dürfen nur von Ihrem Händler ausgeführt werden. Aufbau des Rollstuhls In Figure 1 ist der Hippo abgebildet. Bild 1...
Bedienungsvorschriften Joystick Steuerkasten Beinstütze Hauptsicherung (unter der Abdeckung des Batterieschub-faches) Fußplatte (hochklappbar) Batterieschub-fach Armstützen Federung Typenschild Motorentriegelung (Leerlauf) an der linken und rechten Seite des Rollstuhls Einstellung des Rollstuhls Die meisten Einstellungen brauchen nur einmal vorgenommen zu werden, zum Beispiel durch Ihren Händler. Das elektrisch verstellbare Sitzsystem (elektrische Einstellung hoch/niedrig und elektrische Kippeinstellung sind serienmäßig) und die Komfortbeinstützen (wahlweise) können Sie selbstverständlich selbst einstellen (siehe dazu Abschnitt 3.2 auf Seite 22).
Page 58
Bedienungsvorschriften Zusätzliche Sitztiefe (Sitztiefe erhöhen um 70 mm) Die Sitztiefe kann zusätzlich um 70 mm erhöht werden, indem das austauschbare Teil C (siehe Figure 2 ) 180º gedreht wird, sodass es die Position einnimmt wie in Figure 3 Auswechselbares Teil C Bild 3 Sitzbreite 26 cm - 40 cm Schraube A...
Bedienungsvorschriften Winkel der Rückenlehne einstellen: (stufenlos von 90 Grad - 110 Grad) Inbusschrauben an Stells Bild 5 1. Lösen Sie die beiden Inbusschrauben an der Stellstange, siehe Figure 5 oben. 2. Stellen Sie die gewünschte Position ein. 3. Drehen Sie beide Inbusschrauben wieder fest. 3.2.2 Beinstütze Unterschenkellänge...
Bedienungsvorschriften 3.2.3 Armstützen Schonerhöhe einstellen Schrauben C (2 Stück) Schraube A Schraube B Bild 7 1. Lösen Sie Schraube A, siehe Figure 7 . 2. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein. 3. Drehen Sie die Schraube wieder fest. Seitenkissenhöhe einstellen 1.
Bedienungsvorschriften Armstützentiefe stufenlos einstellbar Schraube A Bild 8 1. Lösen Sie Schraube A (falls gewünscht sowohl links wie rechts) eine Umdrehung, siehe Figure 8 . 2. Verschieben Sie die betreffende(n) Armstütze(n) in die gewünschte Stellung. 3. Drehen Sie Schraube A (falls zutreffend sowohl links wie rechts) wieder fest. 3.2.4 Steuerkasten Der Steuerkastenhalter ist sowohl rechts wie links zu verwenden.
Bedienungsvorschriften 1. Lösen Sie die Stellschraube mit dem Inbusschlüssel 4, siehe Figure 9 . 2. Schieben Sie den Steuerkasten in die gewünschte Stellung. 3. Drehen Sie die Stellschraube wieder fest. Höheneinstellung Der Steuerkasten kennt eine Fahrstellung und eine niedrige Stellung (praktisch, wenn Sie mit Ihrem Rollstuhl an einem Tisch sitzen möchten): In der Fahrstellung ist der Steuerkasten verriegelt.
Bedienungsvorschriften Stellschrauben für Höhen-, Tiefen- und Winkeleinstellung Flügelschraube (zum Abnehmen der Kopfstütze) Bild 11 3.2.6 Federung Federvorspannung einstellen: Mutter A Bild 12 Die Federvorspannung kann durch Verdrehen der Mutter A erhöht oder gesenkt werden.
Bedienungsvorschriften 3.2.7 Elektrisch verstellbares Sitzsystem Folgende Segmente können elektrisch verstellt werden: Sitzhöhe Kippwinkel Je nach Ausführung Ihres Rollstuhls können auch ein oder mehr der folgenden Segmente elektrisch verstellt werden (wahlweise): Beinstützen Rückenwinkel Die elektrische Verstellung erfolgt mit der Taste am Steuerkasten und dem Joystick: 1.
Bedienungsvorschriften Hebbel A Bild 13 Die elektrische Komfortbeinstütze Siehe "Electrically adjustable seating system " auf Seite 22 für die Verstellungsweise. 3.2.9 Abnehmen der Beinstütze, Armstütze und Kopfstütze Wegschwenken und Entfernen der Beinstützen (wahlweise: nur bei Standard- oder Komfortbeinstützen): Hebbel A Bild 14 Figure 14 zeigt die Standardbeinstütze, aber dasselbe gilt für die Komfortbeinstützen.
Page 66
Bedienungsvorschriften Abnehmen der Armstütze: Knopf A Bild 15 Drehen Sie Knopf A los, siehe Figure 15 . Nehmen Sie die Armstütze aus der Führung. Kopfstütze abnehmen: Flügelschraube Bild 16 1. Lösen Sie die Flügelschraube (siehe Figure 16 ). 2.
Bedienungsvorschriften 3.2.10 Gurtbefestigung (wahlweise) Wenn Sie einen Gurt gewählt haben, kann dieser an dem in Figure 17 angegebenen Punkt befestigt werden. Befestigungspunkt Haltegurt Bild 17 Warnung! Ein eventueller Gurt, der am Rollstuhl selbst befestigt ist, ist lediglich ein Haltegurt. Dieser eignet sich nicht als Sicherheitsgurt. Das Fahren 3.3.1 Einsteigen...
Page 68
Bedienungsvorschriften Geschwindigkeit wählen: 1. Drücken Sie die Taste für Geschwindigkeitserhöhung (rechts am Steuerkasten) oder für Geschwindigkeitsverringerung (links am Steuerkasten), siehe Bild 18. 2. Am Geschwindigkeitsanzeiger können Sie sehen, ob Sie die gewünschte Geschwindigkeit gewählt haben. 3. Wenn Sie den Joystick nach vorn bewegen, fährt der Rollstuhl vorwärts. Bild 18 Ein/Aus-Schalter Joystick (mit mehreren Funktionen in...
Bedienungsvorschriften Verstellung rechte Beinstütze Hoch/niedrig Kippverstellung 3.3.3 Losfahren Sie können die gewünschte Fahrgeschwindigkeit stufenlos einstellen, indem Sie den Joystick in eine Stellung zwischen neutral und maximal bewegen. Sie lenken den Hippo ebenfalls mit dem Joystick: Beim vorwärts fahren fährt der Rollstuhl in die Richtung, in die Sie den Joystick bewegen.
Bedienungsvorschriften Warnung! Stellen Sie sich nicht auf die Fußplatte(n), weil der Rollstuhl sonst umkippen kann. Üben Sie das Ein- und Aussteigen mit geschultem Personal. 3.3.8 Kurven Mit dem Rollstuhl mit Vorderradantrieb können Kurven kurz und scharf genommen werden. Wenn die Mitte der angetriebenen Vorderräder zum Beispiel einen Türrahmen passiert hat, können Sie mit der Drehbewegung bereits beginnen, der Rollstuhl dreht sich dann bereits in der Türöffnung.
Bedienungsvorschriften Der Hippo ist so entworfen, dass Steigungen von 12º (etwa 22 %) in neutraler Sitzposition sicher zu befahren sind. Bei der Abfahrt an einem Gefälle größer 8º wird die Höchstgeschwindigkeit reduziert, sodass der Rollstuhl bei plötzlichem Bremsen stabil bleibt. Warnung! Fahren Sie eine Steigung nie schräg hinauf oder hinab, weil die Kippgefahr dann größer ist.
Bedienungsvorschriften Motorentriegelung (= Leerlauf) Bild 19 Warnung! Betätigen Sie den Leerlaufhebel nur, wenn der Rollstuhl geschoben werden soll. Im Leerlauf funktionieren die Motoren und die automatische Parkbremse nicht mehr. Legen Sie nach dem Schieben den Hebel sofort wieder aus der Leerlaufstellung, sodass die automatische Parkbremse wieder arbeitet.
Bedienungsvorschriften Bild 20 Manchmal ist es praktisch, den Steuerkasten herunterzuklappen, zum Beispiel wenn Sie sich mit Ihrem Rollstuhl an einen Tisch setzen möchten. Betätigen Sie dazu den Hebel (siehe Figure 20) und drücken Sie den Steuerkasten nach unten. Sie können den Steuerkasten wieder in die Fahrstellung bringen, indem Sie diesen nach oben bewegen, bis er wieder verriegelt ist.
Bedienungsvorschriften Laden Sie die Batterien immer einen vollen Zyklus; nur eine Stunde Laden beeinträchtigt die Lebensdauer und die Leistung der (Trocken)batterien. Bei gestecktem Ladestecker ist es nicht möglich, mit Ihrem Rollstuhl zu fahren. Achtung! Auch wenn Sie Ihren Rollstuhl längere Zeit nicht benutzt haben, empfiehlt es sich, die Batterien regelmäßig zu laden (ca.
Page 75
Bedienungsvorschriften Kontrollieren Sie, ob der Ladestecker aus der Ladebuchse genommen ist. Kontrollieren Sie, ob der Rollstuhl nicht im Leerlauf steht. Kontrollieren Sie, ob der Joystick in der neutralen Position steht. Grün Parkbremse arbeitet nicht (Rollstuhl steht im Leerlauf) Gelb Ladestecker noch in der Ladebuchse...
Bedienungsvorschriften Entfernen Sie die Kappe, indem Sie einen Schraubendreher in die Nut hinter der Kappe stecken und wechseln Sie das 12V Stecklämpchen aus. Scheinwerfer auswechseln: Ring mit einem Schraubendreher ausheben, Stecker von der Lampe abziehen und Lampe auswechseln. Danach Lampe zurücksetzen und mit dem Klemmring fixieren. Warnung! Sollten die Störungen sich wiederholen, kann dies auf einen Fehler am Rollstuhl hindeuten: Ziehen Sie Ihren Händler zu Rate.
Alle Ersatzteile können bei der Handicare bestellt werden. Warnung! Wenn von den obigen Vorschriften abgewichen wird, kann das Folgen für die Sicherheit des Rollstuhls haben. Die Handicare übernimmt hierfür keine Haftung. Das Schaltschema der Batterien finden Sie unter der Abdeckung des Batterieschubfachs.
Page 78
Bedienungsvorschriften Kofferraum gibt (zum Beispiel in einem Omnibus). Zum Transport kann die Rückenlehne mittels eines Entriegelungsstiftes heruntergeklappt und die Armstützen abgenommen werden (wahlweise). Ist Ihr Rollstuhl mit Standard- oder Komfortbeinstützen ausgerüstet, können diese ebenfalls abgenommen werden. Zum Abnehmen der Arm- und Beinstützen: siehe "Removing leg rest, arm rest, and leg rest "...
Bedienungsvorschriften 3.10.1 Taxifixierungssystem Es können verschiedene Taxitransportsysteme angewandt werden. 3.11 Entsorgung des Rollstuhls Bei Verschrottung des Rollstuhls sind die Vorschriften für Abfallbeseitigung zu beachten, die am Ort und zum Zeitpunkt der Verschrottung gelten. Im Rollstuhl sind nur allgemein bekannte Werkstoffe verarbeitet. Zum Zeitpunkt der Herstellung bestanden hierfür Abfallbeseitigungsmöglichkeiten und es waren keine besonderen Risiken für Personen bekannt, die mit Verschrottungsarbeiten beauftragt sind.
Technische Daten 4 Technische Daten Datenblatt nach ISO 7176-15 Ausgabe A Hersteller Handicare Modell Hippo Fahrergewicht maximal (in kg) Masse des Testdummy in nachstehenden Tests) Hippo ISO Standard 7176-5 Hauptabmessung Länge (inkl. Beinstütze) [mm] 1100 ---- 7176-5 Hauptabmessung Breite [mm]...
Markierungen am Rollstuhl 5 Markierungen am Rollstuhl Typenschild Das Typenschild enthält folgende Angaben: Handicare Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Netherlands Typ: Hippo Seriennummer: Zulässiges Fahrergewicht: Betriebsbereich: Innen/außen außen/innen Jahr: Manche Angaben auf dem Typenschild sind nicht bei jedem gelieferten Rollstuhl gleich.
Page 83
Markierungen am Rollstuhl Markierung Bedeutung Schaltschema der Batterien Batterieschubfach unter der Batterieabdeckung. Befestigungspunkt für Falls Taxitransport Taxifixierungsset vorhanden: an den Befestigungspunkte Quetschgefahr bei Höhenverstellung Sitzsystem Die am Rollstuhl angebrachten Warnungen müssen immer deutlich lesbar sein.
Anlage Anlage Anlage 1 Betriebsanleitung Batterieladegerät Liefert der Händler mit. Anlage 2 Wartungstabelle In dieser Tabelle können Sie alle an Ihrem Rollstuhl ausgeführten Arbeiten aufzeichnen. Seriennummer: ....Datum Inbetriebnahme: ....Datum Beschreibung der Arbeiten Ausgeführt durch...
Anlage CHTUNG Wheelbase Joystickmodul (Softwareversion V1.x) Ihr neuer Handicare Rollstuhl ist mit der neuesten Version der Software ausgestattet. Dank der folgenden Softwareoptionen wird der Rollstuhl noch benutzerfreundlicher: 1. Beide Elektrobeinstützen sind gleichzeitig zu bedienen. 2. Außenfahrmodus, wobei man auswählen kann: ...
Page 86
Anlage Tonsignal (Hupe) beim Rückwärtsfahren wählen: 1. Rollstuhl ist ausgeschaltet. 2. Drücken Sie auf den Knopf für die Hupe. 3. Während Sie den Hupeknopf gedrückt halten, schalten Sie den Rollstuhl ein und halten den Knopf solange fest, bis die Geschwindigkeitsleuchtdiode(n) aufleuchtet(en).
Page 87
Anlage Zur Klärung wird die untenstehende Knopfübersicht beigefügt: Wheelbase Joystickmodul Ein/Aus-Schalter Batteriezustandsmesser (und Warnblinkleuchten (2 Blinkleuchten Störungsanzeiger) gleichzeitig drücken) Blinkleuchte rechts Blinkleuchte links Geschwindigkeit erhöhen Geschwindigkeitsanzeiger Lichtschalter Geschwindigkeit verringern Verstellung rechte Beinstütze Verstellung linke Beinstütze Kippverstellung Verstellung Rückenwinkel Hoch/niedrig Joystick (mit mehreren Funktionen in Kombinationmit der Funktionstaste) Hupe...
Need help?
Do you have a question about the 1003063D and is the answer not in the manual?
Questions and answers