Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

DK
UK
www.morsoe.com
Morsø 8100
Opstillings- og betjeningsvejledning
Instructions for installation and use

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Morso 8100

  • Page 1 Morsø 8100 Opstillings- og betjeningsvejledning Instructions for installation and use www.morsoe.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    InDhOlD · COntent Opstilling af Deres morsø ovn ......5 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn ....10 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen... . 14 tekniske data..
  • Page 3 Opstillings- og betjeningsvejledning 8100 en 13240 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 4 til lykke med Deres nye Morsø ovn! Morsø, som er den største udbyder på det danske marked, har siden 1853 fremstillet brændeovne af den højeste kvalitet. hvis De blot følger omstående instruktioner, er vi sikre på, at De også vil få nytte og glæde af Deres nye ovn i mange år.
  • Page 5: Opstilling Af Deres Morsø Ovn

    1.0 Opstilling af Deres Morsø Ovn 1.1 Udpakning af ovnen Morsø 8100 ovnene vejer mellem 150 og 260 kg. For at undgå skamferinger i forbindelse med udpakning og montering af ovnen anbefales det at være 2 personer til dette arbejde.
  • Page 6: Skorstenen

    Af hensyn til varmecirkulation, rengøring og evt. indvendig rensning af ovn, anbefales afstand til murværk at være 10-15 cm. Et lag tapet bliver normalt, når det er påsat murværk, betragtet som ikke-brændbart materiale. På gulvet Sker opstillingen på brændbart gulv, skal de nationale og lokale bestemmelser overholdes med hensyn til størrelsen på...
  • Page 7 1.6 Rørtilslutning Den øverste støbte topplade løftes af ovnen. Bemærk den runde støbte dækplade i toppladen skal forblive fastmonteret, hvis ovnen skal monteres med røgrør bagud og skrues af den øverste topplade, hvis røgrøret ønskes monteret ovenud. Montering af røgtud ovenud Ovnen er fra fabrikken forberedt til montering af den vedlagte røgtud (1) ovenud med vedlagte kuglefang og skruer.
  • Page 8: Tilslutning Til Muret Skorsten

    1.7 tilslutning til muret skorsten I væggen fastmures en røgrørsbøsning, og røgrøret føres ind i denne. Røret må ikke stikkes ind i selve skorstensåbningen, men kun gå til den indvendige side af skorstenslysningen. Sam- lingerne ved ovn/rør og rør/murbøsning skal tætnes med den vedlagte glassnor. Normalt be- høver man ikke tætne mellem evt.
  • Page 9: Trækforhold

    1.9 trækforhold Hvis der kommer røg ud af ovnen, når fyrdøren åbnes, skyldes det dårligt skorstenstræk. Der kræves, for denne ovntype, et skorstenstræk på mindst 12 PA for at afgive tilfredsstillende for- brænding og forhindre røgudslip. Der vil dog være risiko for røgudslip, hvis ovndøren åbnes under meget kraftig fyring, hvilket derfor frarådes.
  • Page 10: Fyringsteknik/Brugen Af Deres Ovn

    2.0 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn Deres ovn er konstrueret med lufttilførsel 2 steder. En forvarmet forbrændingsluft tilføres forbrændingen med stor hastighed over glasset og be- tjenes ved hjælp af grebet over døren. Forbrændingsluften tilføres, når grebet skydes til højre og lukkes når grebet skydes til venstre. En anden lufttilførsel er en konstant forvarmet lufttilførsel uden reguleringsmulighed, der til- føres forbrændingen lige over bålet, og hjælper med at brænde de sidste gasser af, som træet afgiver under opvarmningen.
  • Page 11 2.1 Optænding og fyringsintervaller Under optænding er der behov for en stor luftmængde. Når man starter op med en kold ovn, skal døren stå på klem de første minutter og samtidig åbnes forbrændingslufttilførslen på max. Behold altid ca. 1 cm aske i bunden af brændkammeret. Dette virker isolerende og fremmer en god forbrænding.
  • Page 12 Er forudsætningen under pkt. 4 opfyldt, lægges der max. 3 stykker brænde med en samlet vægt på 1,5-2,5 kg og en længde på 25-30 cm ind over gløderne i ét lag med en afstand på ca. 1 cm mellem træstykkerne. 6.
  • Page 13 Normalt skal ovndøren altid åbnes roligt de første 2-3 centimeter, og man skal vente til tryk- ket er udlignet inden døren åbnes helt. På denne måde undgås eventuelle røggener specielt i forbindelse med dårlige trækforhold. Åbn aldrig ovndøren under voldsom fyring. Når træet er brændt ud, er det omdannet til glødende trækul.
  • Page 14: Regelmæssig Vedligeholdelse Af Ovnen

    3.0 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen 3.1. Udvendig vedligeholdelse Ovnens støbte overflade er malet med en varmebestandig senotherm maling. Den holder sig pænest, hvis den blot støvsuges med et blødt mundstykke eller aftørres med en tør fnugfri klud. Den malede overflade kan med tiden, ved for kraftig fyring, få et gråligt skær; men ovnen kan let opfriskes med en Morsø...
  • Page 15: Rensning Af Ovnen

    Pakninger Med tiden vil pakningerne i lågerne blive slidte og bør, for at undgå løbsk forbrænding, udskif- tes efter behov. Brug Morsø pakningssæt Bemærk: normale sliddele er ikke omfattet af Morsøs udvidede garantiordning. Vedligeholdelsessortiment (Reservedele, Glasrens, Maling, Pakningssæt m.m.) findes hos De- res Morsø...
  • Page 16 1. Nederste røgledeplade løftes en smule og holdes i den po- sition. Derved løsnes sidestene. 2. Første sidesten vippes og tages ud. 3. Anden sidesten vippes og tages ud. 4. Efter at sidestenene er fjernet sænkes nederste røglede- plade og løftes ud.
  • Page 17 5. Øverste røgledeplade løftes ud af sin holder og vippes ud. 6. Man skal sikre sig, at røgledeplader og sten igen er korrekt monteret inden optænding efter en rensning. Vedligeholdelsesdele til 8100 serien Beskrivelse Produktnr. Støbt rist 44182800 Røgledeplade øverst 79810600 Røgledeplade nederst...
  • Page 18: Tekniske Data

    4.0 tekniske Data Ovn model Morsø 8100 CO emission (ved 13 % O2) (%) 0.07 OGC (tjære o.l.) emission (mg/m³) Partikel emission, vægtet gennemsnit (g/kg) Partikel emission, maks. i enkel prøvning (g/kg) Virkningsgrad (%) 80.5 nominel drifteffekt (kW) Røgtræk, minimum (Pa.) Forbrændingsluftforbrug (maks.
  • Page 19 Instructions for installation and use 8100 en 13240 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 20 enjoy your new Morsø stove! Morsø, the biggest stove company in the Danish market, has been making wood-burning stoves of the highest quality since 1853. Just follow the in- structions below, and we are certain that you will be able to use and enjoy your new stove for many years to come.
  • Page 21: Installing Your Morsø Stove

    1.0 Installing your Morsø stove 1.1 Unpacking the stove The Morsø 8100 stoves weigh between 150 and 260 kg. In order to avoid damage when unpack- ing and assembling the stove, we recommend that this job be undertaken by 2 people. Remove the top cover, which is lying loose, before lifting the combustion chamber off the wooden pal- let.
  • Page 22: The Chimney

    We recommend that the stove be installed at least 10 - 15 cm from masonry, in order to allow heat to circulate and to facilitate the cleaning of the inside and outside of the stove. A layer of wallpaper on a brick wall is normally viewed as non-flammable material. the floor If the stove is installed on a flammable floor, national and local regulations must be observed with regard to the size of the non-flammable underlying surface that must cover the floor be-...
  • Page 23 1.6 Connecting the flue pipe lift the upper cast iron top plate off the stove. Note: the round cast iron cover plate in the top plate must remain mounted if the stove is being installed with the flue pipe to the rear, but unscrewed from the upper top plate if the flue pipe is being installed pointing upwards.
  • Page 24: Connecting To A Brick Chimney

    1.7 Connecting to a brick chimney Brick a flue bushing securely into the wall, and insert the flue pipe into it. The pipe must not extend into the actual chimney opening, but only to the inside of the chimney aperture. The joints between the stove/pipe and pipe/wall bushing must be sealed with the glass tape pro- vided.
  • Page 25 1.9 Draught If smoke comes out of the stove when the fire door is opened, it will be due to the poor draught in the chimney. This type of stove requires at least 12 PA of chimney draught to achieve satis- factory combustion, and to prevent smoke from escaping.
  • Page 26: Firing/Using The Stove

    2.0 Firing/using the stove Your stove is constructed with air inlets in two places. Pre-heated, fast-moving combustion air is added to the fire above the glass window, and is regulated using the handle above the door. The combustion air is let in when the handle is pushed to the right, and shut off when the handle is pushed to the left.
  • Page 27 2.1 lighting and fuelling intervals A lot of air is needed when lighting the stove. If you are starting with a cold stove, the door should be left ajar for the first few minutes, and the combustion air supply opened to maxi- mum.
  • Page 28 5. If the condition in step 4 is met, place max. 3 pieces of wood with a total weight of 1.5-2.5 kg and a length of 25-30 cm over the embers in a single layer, with a distance of appro- ximately 1 cm.
  • Page 29 The stove door should normally be opened gently the first 2 - 3 centimetres, then you should wait until the pressure has equalised before opening the door all the way. This technique will prevent smoke from getting out, particularly when there is a poor draught. the stove door should never be opened when the stove is being fired vigorously.
  • Page 30: Routine Stove Maintenance

    3.0 Routine stove maintenance 3.1 external maintenance The cast surface of the stove is painted with heat-resistant Senotherm paint. It is best main- tained by simply vacuuming it with a soft brush attachment or wiping it down with a dry, dust- free cloth.
  • Page 31: Cleaning The Stove

    Reasons for overly rapid wear of internal parts - Stove fired too vigorously Use of very dry wood (wood from old furniture) - too much soot on top of the baffles (please see the section on Cleaning) - too much ash in the ash pan (please see the section on Ash) Gaskets The gaskets in the door will wear out over time, and should be replaced as required in order to prevent runaway combustion.
  • Page 32 1. Raise the bottom baffle slightly, and hold it in that posi- tion. This loosens the braick panels in the side. 2. Tilt one of the side brick panels and remove it. 3. Tilt the other side brick panel and remove it. 4.
  • Page 33 5. Lift the upper baffle out of its holder and tilt it out. 6. Make sure that the baffles and bricks are correctly reas- sembled before lighting the stove after cleaning. Spare parts for the 8100 series Description Product no.
  • Page 34: Hetas Amendments

    4.0 hetAS amendments health and safety precautions Special care must be taken when installing the stove such that the requirements of the Health and Safety at Work Act are met. handling Adequate facilities must be available for loading, unloading and site handling. Fire Cement Some types of fire cement are caustic and should not be allowed to come into contact with the skin.
  • Page 35 sary to line the chimney then a flue liner suitable for solid fuel must be used in accordance with Building Regulations Approved Document J. Any existing chimney must be clear of obstruction and have been swept clean immediately be- fore installation of the stove. If the stove is fitted in place of an open fire then the chimney should be swept one month after installation to clear any soot falls which may have occurred due to the difference in combustion between the stove and the open fire.
  • Page 36 a) Open doors and windows to ventilate room. b) Let the fire out or eject and safely dispose of fuel from the appliance. c) Check for flue or chimney blockage, and clean if required. Do not attempt to relight the fire until the cause of the fume emission has been identified and corrected.