Exido 245-014 Owner's Manual

Exido 245-014 Owner's Manual

Chrome series cordless jug kettle
Table of Contents
  • Før Første Anvendelse
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Generella Säkerhetsföreskrifter
  • Rengöring Och Förvaring
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Før Første Gangs Bruk
  • Rengjøring Og Oppbevaring
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Puhdistus Ja Säilytys
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor dem Erstgebrauch
  • Reinigung und Aufbewahrung
  • Przed Pierwszym U˚yciem
  • Уход За Прибором
  • Удаление Накипи
  • Охрана Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

245-014
DK
Ledningsfri el-kedel ................................................2
SE
Sladdlös vattenkokare ............................................5
NO
Trådløs vannkoker ....................................................8
FI
Johdoton vedenkeitin ............................................11
UK
Cordless jug kettle ................................................13
DE
Kabelloser Elektrowasserkocher..........................16
Bezprzewodowy czajnik elektryczny ......................19
PL
RU
CHROME SERIES
........22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 245-014

  • Page 1 CHROME SERIES 245-014 Ledningsfri el-kedel ...2 Sladdlös vattenkokare ...5 Trådløs vannkoker ...8 Johdoton vedenkeitin ...11 Cordless jug kettle ...13 Kabelloser Elektrowasserkocher...16 Bezprzewodowy czajnik elektryczny ...19 ...22...
  • Page 2: Før Første Anvendelse

    For at De kan få mest glæde af Deres el-kedel, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager elkedlen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske el-kedlens funktioner. Indhold i kassen: 1 stk el-kedel 1 stk base til el-kedel med lednings oprul.
  • Page 3: Rengøring Og Opbevaring

    El-kedlen anbringes på foden, der skal placeres på en fast, plan overflade. Sæt derefter stikket i stikkontakten og skub tænd/sluk knappen til position "ned", Kontrollampen vil nu lyse. Vandet vil koge i løbet af få minutter, alt efter mængde. Hvis De ønsker at afbryde kogningsprocessen, skub tænd/sluk knappen til position "op".
  • Page 4 IMPORTØR: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen...
  • Page 5: Generella Säkerhetsföreskrifter

    För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera vattenkokarens funktioner.
  • Page 6: Rengöring Och Förvaring

    ANVÄNDNING Fyll vattenkokaren med önskad mängd vatten; minst 0,35 l – max 1,7 l. Öppna locket för påfyllning. Ställ vattenkokaren på foten, som ska stå på en fast och plan yta. Sätt därefter i kontakten i vägguttaget och skjut på-/avknappen till position "ned".
  • Page 7 På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering. IMPORTÖR: Adexi AB Adexi A/S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.
  • Page 8: Generelle Sikkerhetsregler

    For at du kan få mest mulig glede av den elektriske vannkoker, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før vannkokeren tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk, i tilfelle du skulle få bruk for å minne deg selv om den elektriske vannkoker funksjoner.
  • Page 9: Rengjøring Og Oppbevaring

    Vannkokeren settes på sokkelen som plasseres på en fast og jevn overflate. Sett deretter støpselet i stikkontakten og slå på/av-knappen i "ned"-posisjon. Kontrollampen vil da lyse. Vannet vil koke opp i løpet av noen få minutter, avhengig av mengden. Hvis du ønsker å avbryte kokeprosessen, slå...
  • Page 10 Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss retten til å foreta produktendringer uten foregående varsel. IMPORTØR: Adexi AB Adexi A/S Vi tar forbehold om trykkfeil.
  • Page 11: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän vedenkeittimestäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. Laatikon sisältö: 1 vedenkeitin 1 vedenkeittimen johdon sisältävä pohjaosa 1 käyttöohje (Verkkojännite: 230V~50Hz) TAVALLISET TURVATOIMET Lue koko käyttöohje. Vedenkeittimen saa liittää vain 230V verkkovirtaan.
  • Page 12: Puhdistus Ja Säilytys

    pistorasiaan ja laita käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. Merkkivalo syttyy. Vesi kiehuu muutamassa minuutissa vesimäärästä riippuen. Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä käynnistys/katkaisupainike ylä-asentoon. Kun vesi on kiehunut, vedenkeitin sammuu automaattisesti sisäänrakennetun termostaatin ansiosta. Kiehumisaika riippuu vesimäärästä. 30 sekunnin kuluttua voi keittimen käynnistää uudelleen. Älä yritä käynnistää sitä väkisin, sillä...
  • Page 13: Important Safeguards

    Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new jug kettle before using for the first time. Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS: When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the following.
  • Page 14: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION: Spout Water level indicator Control lamp On/Off button Contact Base with cord storage INSTRUCTIONS FOR USE: Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat. The kettle should always be unplugged when filling or adding water.
  • Page 15 Limescale is not harmful to your health. But if poured into your beverage it can give a powdery taste to your drink. Therefore, the kettle should be descaled periodically as indicated below: DESCALING: Descale the kettle regularly. With normal use: at least twice a year.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Um möglichst viel Freude an Ihrem Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. Inhalt der Verpackung: 1 Wasserkocher 1 Basis für den Wasserkocher mit Kabelaufroller...
  • Page 17: Reinigung Und Aufbewahrung

    ANWENDUNG Den Deckel ganz abnehmen und den Wasserkocher mit der gewünschten Wassermenge füllen - min. 0,35 l, max. 1,7 l. Den Wasserkocher auf die Basis stellen. Diese muß auf einer festen, ebenen Fläche stehen. Stecker einstecken und die Ein/Aus- Taste in die untere Position schieben. Die Kontrollampe leuchtet.
  • Page 18 Umwelttips Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. Die Garantie gilt nicht falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;...
  • Page 19: Przed Pierwszym U˚yciem

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego czajnika, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji czajnika w przysz∏oÊci. ZawartoÊç w opakowaniu: 1 szt. czajnik elektryczny 1 szt.
  • Page 20 U˚YTKOWANIE Odchyl pokrywk´ i nape∏nij czajnik ˝àdanà iloÊcià wody : min. 0,35 l - max.1,7 l. Ustaw czajnik na podstawce. Podstawka musi byç umiejscowiona na p∏askiej, równej powierzchni. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka sieciowego i przesuƒ przycisk w∏àcznika do pozycji "w dó∏". Lampka kontrolna zacznie Êwieciç.
  • Page 21 W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi A/S Adexi AB Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku...
  • Page 22 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 23 ПРОСЬБА СОХРАНЯТЬ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ! ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ БЕСКАБЕЛЬНЫЙ КИПЯТИЛЬНИК УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА...
  • Page 24: Уход За Прибором

    УДАЛЕНИЕ НАКИПИ УХОД ЗА ПРИБОРОМ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:...
  • Page 25 Импортёр...

Table of Contents