Exido  245-046/052 User Manual

Exido 245-046/052 User Manual

Cordless kettle in brushed aluminium finish
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

245-046/052
DK
Ledningsfri elkedel i børstet aluminium ..........................2
SE
Sladdlös vattenkokare i borstat aluminium......................5
NO
Ledningsfri vannkoker i børstet aluminium ......................8
FI
Johdoton vedenkeitin harjattua alumiinia ......................11
UK
Cordless kettle in brushed aluminium finish
DE
Schnurloser Wasserkocher aus gebürstetem Aluminium
Czajnik bezprzewodowy z matowego aluminium............20
PL
RU
14
....................
......17
..........23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Exido 245-046/052

  • Page 1 245-046/052 Ledningsfri elkedel i børstet aluminium ...2 Sladdlös vattenkokare i borstat aluminium...5 Ledningsfri vannkoker i børstet aluminium ...8 Johdoton vedenkeitin harjattua alumiinia ...11 Cordless kettle in brushed aluminium finish Schnurloser Wasserkocher aus gebürstetem Aluminium Czajnik bezprzewodowy z matowego aluminium...20 ...17 ...23...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om elkedlens funktioner.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender elkedlen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør elkedlen koges igennem 3 gange. Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Fyld elkedlen til maksimummærket med vand, og tænd den som beskrevet under "Brug af elkedlen". Lad vandet koge. Hæld vandet ud, når det har kogt.
  • Page 4 Elkedlen er nu klar til brug igen. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 5 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av vattenkokaren •...
  • Page 6: Använda Vattenkokaren

    BESKRIVNING Lock Vattennivåvisare Sockel Utlösningsknapp för lock På-knapp Av-knapp Indikatorlampa INNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Innan du använder vattenkokaren för första gången (eller om den har stått oanvänd en längre tid) bör den låtas koka tre gånger. Läs säkerhetsföreskrifterna noga. Fyll vattenkokaren med vatten till markeringen för högsta nivå...
  • Page 7 • Du sätter tillbaka kalkfiltret genom att sätta stiftet på kalkfiltret i motsvarande hål inuti vattenkokaren och sedan försiktigt dra kalkfiltret framåt mot vattenkokarens pip tills det hamnar på plats med ett klick. AVKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti vattenkokaren.
  • Page 8 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av vannkokeren •...
  • Page 9: Bruke Vannkokeren

    FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker vannkokeren første gang (eller dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bør den kokes ut tre ganger. Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. Fyll vannkokeren med vann til maksimumsmerket og slå...
  • Page 10 Gjenta fremgangsmåten under punkt 4–5 tre ganger. Vannkokeren er nå klar til bruk. INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
  • Page 11 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Vedenkeittimen normaali käyttö • Vedenkeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioittaa laitetta.
  • Page 12: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on ollut pitkään käyttämättömänä). Lue turvaohjeet huolellisesti. Lisää keittimeen vettä maksimirajaan saakka ja kytke keitin päälle kohdassa "Vedenkeittimen käyttö" kuvatulla tavalla. Lämmitä vesi kiehuvaksi. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.
  • Page 13 Kun vesi on kiehunut, kaada se pois. Toista kohdat 4–5 kolme kertaa. Vedenkeitin on taas käyttövalmis. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new kettle, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your kettle.
  • Page 15: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE Before using the kettle for the first time (or following a long period without use), the kettle should be boiled 3 times. Read the safety instructions through carefully. Fill the kettle with water to the maximum mark and switch it on as described in "Using the kettle".
  • Page 16: Guarantee Terms

    Repeat the process described under points 4-5 three times. The kettle is now ready for use again. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 17 EINLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Wichtige Hinweise • Der unsachgemäße Gebrauch des Wasserkochers kann zu Verletzungen und zu Schäden am Gerät führen. •...
  • Page 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ERLÄUTERUNG 1. Deckel 2. Wasserstandsanzeige 3. Standfuß 4. Entriegelungsknopf für Deckel 5. Einschalter 6. Ausschalter 7. Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch des Wasserkochers und nach längerem Nichtgebrauch sollte die Kanne dreimal ausgekocht werden. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch.
  • Page 19 • Wasserkocher und Zubehör nicht mit starken oder schleifenden Reinigungsmitteln säubern. Niemals einen Scheuerschwamm zum Reinigen des Wasserkochers verwenden. • Der Kalkfilter des Wasserkochers kann entfernt werden, indem der Deckel geöffnet und der Kalkfilter vorsichtig herausgehoben wird . Reinigen Sie den Kalkfilter mit einem weichen Pinsel.
  • Page 20 WPROWADZENIE Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tego czajnika, przed pierwszym u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Radzimy równie˝ zachowaç instrukcj´ na przysz∏oÊç, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Normalne korzystanie z czajnika...
  • Page 21 G¸ÓWNE ELEMENTY 1. Pokrywka 2. Wskaênik poziomu wody 3. Podstawa 4. Przycisk zwalniajàcy pokryw´ 5. W∏àcznik 6. Wy∏àcznik 7. Lampka kontrolna CZYNNOCI WST¢PNE Przed pierwszym u˝yciem czajnika (lub po d∏u˝szym okresie nieu˝ywania) nale˝y trzykrotnie zagotowaç w nim wod´. Zapoznaj si´ zaleceniami dotyczàcymi zachowania bezpieczeƒstwa.
  • Page 22: Usuwanie Kamienia

    Aby wyjàç filtr zatrzymujàcy kamieƒ, podnieÊ • pokryw´, chwyç filtr i ostro˝nie go unieÊ. Filtr zatrzymujàcy kamieƒ powinien byç czyszczony mi´kkà szczotkà. Filtr zatrzymujàcy kamieƒ mo˝na ponownie • zamontowaç, wk∏adajàc zaczep filtra w odpowiedni otwór we wn´trzu czajnika, a nast´pnie ostro˝nie popychajàc filtr w stron´ dziobka, do momentu zatrzaÊni´cia.
  • Page 23 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 24 •...
  • Page 25 • • • • • • • • •...

This manual is also suitable for:

245-046245-052

Table of Contents