Download Print this page

Exido Cordless Jug Kettle 245-029 User Manual

Steel series cordless jug kettle
Hide thumbs Also See for Cordless Jug Kettle 245-029:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

245-029
DK
Ledningsfri el-kedel..................................................2
SE
Sladdlös vattenkokare ............................................4
NO
Trådløs vannkoker ....................................................6
FI
Johdoton vedenkeitin ..............................................8
UK
Cordless jug kettle ................................................10
DE
Kabelloser Elektrowasserkocher..........................12
Bezprzewodowy czajnik elektryczny ......................15
PL
RU
STEEL SERIES
........18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Exido Cordless Jug Kettle 245-029

  • Page 1 245-029 Ledningsfri el-kedel...2 Sladdlös vattenkokare ...4 Trådløs vannkoker ...6 Johdoton vedenkeitin ...8 Cordless jug kettle ...10 Kabelloser Elektrowasserkocher...12 Bezprzewodowy czajnik elektryczny ...15 STEEL SERIES ...18...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske elkedlens funktioner.
  • Page 3 FØR FØRSTE ANVENDELSE Inden du anvender elkedlen første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug), bør elkedlen koges igennem 3 gange. Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Sørg for, at ledningen til elkedlen er rullet helt ud. Fyld elkedlen med vand, til vandstanden når det maksimale påfyldningsniveau på...
  • Page 4 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av vattenkokaren •...
  • Page 5 INNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Innan du använder vattenkokaren för första gången (eller om den har stått oanvänd en längre tid) bör den låtas koka tre gånger. Läs säkerhetsföreskrifterna noga. Se till att sladden har vecklats ut helt. Fyll vattenkokaren med vatten tills vattennivån når den högsta fyllnadsnivån på...
  • Page 6 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av vannkokeren •...
  • Page 7 FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG Før du bruker vannkokeren første gang (eller dersom den ikke har vært i bruk på lang tid), bør den kokes ut 3 ganger. Les nøye gjennom sikkerhetsreglene. Kontroller at ledningen er trukket helt ut. Fyll vannkokeren med vann opp til maks.- nivået på...
  • Page 8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta vedenkeittimestäsi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä keittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET Vedenkeittimen normaali käyttö • Vedenkeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioittaa laitetta.
  • Page 9 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on pitkään ollut käyttämättömänä). Lue nämä turvaohjeet huolellisesti. Varmista, että johto on täysin ojennettuna. Täytä vedenkeitin vedellä 1,7 litran maksimirajaan saakka. Kytke vedenkeittimeen virta On/Off- virtapainikkeella (5) siten, että...
  • Page 10: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new kettle, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the kettle.
  • Page 11 PRIOR TO FIRST USE Before using the kettle for the first time (or following a long period without use), the kettle should be boiled 3 times. Read the safety instructions through carefully. Ensure that the cord is fully extended. Fill the kettle with water until the water level reaches the maximum filling level of 1.7 litres.
  • Page 12 EINLEITUNG Damit Sie an Ihrem Wasserkocher möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Geräts diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Wasserkochers noch einmal nachlesen wollen.
  • Page 13 PRODUKTBESCHREIBUNG Ausgussöffnung Deckel Wasserstandsanzeige Kontrolllampe An/Aus Schalter Kontakt Sockel Herausnehmbarer Kalkfilter Für öfnung der Deckel VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch des Wasserkochers oder nach längerer Zeit des Nichtgebrauchs sollte die Kanne dreimal ausgekocht werden. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch.
  • Page 14 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. Die Mischung in den Wasserkocher füllen und das Gerät anschalten. Die Lösung zweimal aufkochen lassen und anschließend wegschütten. Zur Entfernung von letzten Kalkresten und der Essigsäure, die Kanne bis auf MAX mit kaltem Wasser füllen und den Wasserkocher anschalten.
  • Page 15: Zasady Bezpiecze¡Stwa

    WST¢P Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tego czajnika, przed pierwszym u˝yciem prosz´ dok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà. Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na Êrodki bezpieczeƒstwa. Prosz´ zachowaç t´ instrukcj´, aby przypomnieç sobie w przysz∏oÊci dzia∏anie poszczególnych funkcji czajnika. ZASADY BEZPIECZE¡STWA Normalne korzystanie z czajnika Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie czajnika mo˝e •...
  • Page 16 OBJANIENIE Dziobek Pokrywka Wskaênik poziomu wody Lampka kontrolna W∏àcznik/wy∏àcznik Wtyczka Podstawa Wymienny filtr zatrzymujàcy kamieƒ wapienny Blokada pokrywki. PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed pierwszym u˝yciem czajnika (lub po d∏u˝szym okresie nieu˝ywania) nale˝y 3-krotnie zagotowaç wod´ w czajniku. Dok∏adnie przeczytaj instrukcj´. Sprawdê, czy przewód nie jest pozwijany. Nape∏nij czajnik wodà...
  • Page 17: Warunki Gwarancji

    Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´puj zgodnie z instrukcjà na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia. Wlej wod´ z roztworem do czajnika oraz w∏àcz czajnik. Zagotuj dwukrotnie wod´ z roztworem, a nast´pnie wylej jà. Aby usunàç pozosta∏oÊci kamienia wapiennego oraz kwasu octowego, ponownie nape∏nij czajnik zimnà...