Yamaha WaveRunner XL700 Supplementary Service Manual page 75

Water vehicles
Hide thumbs Also See for WaveRunner XL700:
Table of Contents

Advertisement

POWR
VOLANT MAGNETIQUE ET BASE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédure / Nom de la pièce
DEPOSE DU VOLANT MAGNETIQUE
ET DE LA BASE
Unité du moteur
1
Pompe à huile
2
Couvercle du volant d'inertie
3
Evasement de couplage
4
Boulon d'évasement
5
Volant magnétique
SCHWUNGSCHEIBEN-MAGNETZÜNDER UND GRUNDPLATTE
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
AUSBAU DES SCHWUNGSCHEIBEN-
MAGNETZÜNDERS UND DER GRUND-
PLATTE
Motoreinheit
1
Ölpumpe
2
Schwungscheibenabdeckung
3
Kupplungsflansch
4
Flanschschraube
5
Schwungscheiben-Magnetzünder
BASE E IMAN DEL VOLANTE
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
DESMONTAJE DE LA BASE E IMAN
DEL VOLANTE
Unidad del motor
1
Bomba de aceite
2
Cubierta del volante
3
Brida de acoplamiento
4
Perno de brida
5
Imán de volante
VOLANT MAGNETIQUE ET BASE
SCHWUNGSCHEIBEN-MAGNETZÜNDER UND GRUNDPLATTE
BASE E IMAN DEL VOLANTE
Quan-
tité
Suivre "Etape" à gauche pour la dépose.
Se référer à la section "DEPOSE DE L'UNITE DU
MOTEUR".
1
1
1
1
1
N.B.:
Lors de l'installation du volant magnétique, veiller à ce
que la clavette semi-circulaire soit correctement assise
dans la rainure de clavette du vilebrequin.
Zum Ausbau die unter "Schritt" angegebene Reihenfolge
einhalten.
Sich auf den Abschnitt "AUSBAU DER MOTOREINHEIT"
beziehen.
1
1
1
1
1
HINWEIS:
Beim Einbau des Schwungscheiben-Magnetzünders sich
vergewissern, daß der Woodruff-Keil korrekt in die Nut
der Kurbelwelle eingepaßt ist.
Cant.
Siga el "Paso" de la izquierda para el desmontaje.
Consulte la sección "DESMONTAJE DE LA UNIDAD DEL
MOTOR".
1
1
1
1
1
NOTA:
Cuando instale el imán del volante, asegúrese de que la
chaveta Woodruff está bien asentada en el chavetero del
cigüeñal.
30
Points de service
Wartungspunkte
Puntos de servicio

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents