Yamaha WaveRunner XL700 Supplementary Service Manual page 49

Water vehicles
Hide thumbs Also See for WaveRunner XL700:
Table of Contents

Advertisement

FUEL
POINTS DE SERVICE
Ajustement des vis de haute et bas-
se vitesse
1.
Ajuster:
S Vis de haute vitesse
S Vis de basse vitesse
Etapes d'ajustement:
S Visser la vis de haute vitesse
ou la vis de basse vitesse
jusqu'à ce qu'elle soit légère-
ment serrée.
S Desserrer du nombre de tours
spécifiés.
Vis de haute vitesse:
5 / 8 (#1), 1-1 / 8 (#2),
dévisser de
de tour
Vis de basse vitesse:
5 / 8 (#1), dévisser
de
1 / 4 de tour
Inspection et ajustement de la syn-
chronisation du papillon d'accélé-
ration
1.
Vérifier:
S Synchronisation du papillon d'ac-
célération
Hors spécifications ! Ajuster
Etapes de vérification:
S Tout en faisant tourner le levier
du papillon, vérifier l'ouverture
de tous les papillons d'accéléra-
tion.
2.
Ajuster:
S Synchronisation du papillon d'ac-
célération
Etapes d'ajustement:
S Faire tourner les vis d'ajuste-
ment de ralenti
jusqu'à ce
1
que leur pointe soit séparée du
levier de papillon
.
2
N.B.:
Enregistrer la position réglée de la
vis d'ajustement de ralenti.
S Vérifier que le papillon d'accélé-
ration "R"
est complètement
3
fermé.
S Visser ou dévisser la vis de syn-
chronisation
jusqu'à ce que le
4
papillon d'accélération "F"
complètement fermé.
S Visser les vis d'ajustement de
ralenti à la position réglée.
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
WARTUNGSHINWEISE
Einstellung
und Leerlauf-Einstellschrauben
1.
Einstellen:
S Schnelleerlauf-Einstellschraube
S Leerlauf-Einstellschraube
Einstellschritte:
S Die
1
schraube
2
Einstellschraube
hen, bis sie leicht aufsitzen.
S Die Schrauben um die vorge-
schriebene Anzahl der Umdre-
hungen zurückdrehen.
1 / 4
Überprüfung und Einstellung der
Drosselklappenventil-Synchroni-
sierung
1.
Überprüfen:
S Drosselklappenventil-Synchroni-
sierung
Außerhalb der Spezifikation !
Einstellen.
Einstellschritte:
S Den Drosselklappenhebel dre-
hen, und dabei die Öffnungsstel-
lung aller Drosselklappenventile
überprüfen.
2.
Einstellen:
S Drosselklappenventil-Synchroni-
sierung
Einstellschritte:
S Die Leerlauf-Einstellschrauben
drehen, bis die Spitzen nicht
1
mehr am Drosselklappenhebel
anliegen.
2
HINWEIS:
Die Einstellposition der Leerlauf-
Einstellschraube notieren.
S Sich vergewissern, daß das
Drosselklappenventil
ganz geschlossen ist.
S Die Synchronisierschraube
hinein- oder herausdrehen, bis
das Drosselklappenventil "F"
soit
5
ganz geschlossen ist.
S Die Leerlauf-Einstellschrauben
auf die entsprechende Einstell-
position drehen.
der
Schnelleerlauf-
Schnelleerlauf-Einstell-
bzw. die Leerlauf-
1
hineindre-
2
Schnelleerlauf-
Einstellschraube:
5 / 8 (#1), 1-1 / 8 (#2)
1 / 4 (herausgedreht)
Leerlauf-Einstell-
schraube:
5 / 8 (#1)
1 / 4
(herausgedreht)
"R"
3
4
5
17
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección de la válvula de aguja
Ajuste de los tornillos de alta y baja
velocidad
1.
Ajuste:
S Tornillo de alta velocidad
S Tornillo de baja velocidad
Pasos para el ajuste:
S Atornille el tornillo de alta veloci-
dad
o el tornillo de baja velo-
1
cidad
hasta que quede ligera-
2
mente asentado.
S Afloje en el número especificado
de vueltas.
Tornillo de alta veloci-
dad:
5/8 (#1), 1-1/8 (#2)
1/4 vueltas hacia
afuera
Tornillo de baja veloci-
dad:
5/8 (#1)
1/4 vueltas
hacia afuera
Inspección y ajuste de sincroniza-
ción de la válvula de la mariposa de
gases
1.
Verificación:
S Sincronización de la válvula de la
mariposa de gases
Fuera de lo especificado ! Ajuste.
Pasos para la verificación:
S Mientras gira la palanca de la
mariposa de gases, verifique la
apertura de todas las válvulas
de la mariposa de gases.
2.
Ajuste:
S Sincronización de la válvula de la
mariposa de gases
Pasos para el ajuste:
S Afloje los tornillos de ajuste de
ralentí
hasta que sus puntas
1
se separen de la palanca de la
mariposa de gases
2
NOTA:
Registre la posición de ajuste del
tornillo de ajuste de ralentí.
S Verifique que la válvula de la
mariposa de gases "R"
bien cerrada.
S Gire el tornillo de sincronización
hacia adentro o afuera hasta
4
que la válvula de la mariposa de
gases "F"
esté bien cerrada.
5
S Apriete los tornillos de ajuste de
ralentí a la posición fijada.
.
está
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents