Costura A La Vista; Acolchado; Matelassage - Sears Kenmore 385.17628 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Costura
a la vista
(_) Control de la anchura:
65
(_) Control de la longitud:
Zona roja
(_) Tensi6nde'fhilo de la aguja: 2 a 6
®Pie pronsate,as
A"
Pleparazi0-zag
.i, o i,
(_) Pie prensateias H:
Pie para puntada recta
(solamente ,i, )
NOTA:
Cuando emplee el pie para puntada recta, asegt]rese de
ajustar el control de la anchura de puntada en & De Io
contrario, la aguja chocarA contra el pie y posiblemente se
romp&
La costura a la vista resalta las lineas de prendas y
mantiene las costuras y los bordes pianos y derechos.
Acentue los vestidos y las blusas con una hilera o dos de
costura a la vista alrededor de los bordes de los pufios,
solapas o cuelloso
Baje el pie prensatelas y mantenga el borde de la tela
junto al borde derecho del pie.
Gufe en forma pareja la tela para que la hilera del
pespunte quede igual, a 3/8"(lcm
) del borde°
SurpiqQre
C) Largeur du point
(_) Longueur du point
(_) Tension du fil de I'aiguitle
(_ Pied presseur A:
(_) Pied presseur H:
6,5
Zone rouge
2&6
Pied zig-zag (,i_ ,i, _],)
,
Pied & point droit (seulement,i, )
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous
que le r_gtage de la targeur du point est & 0o
Autrement, l'aiguille heurtera le pied et se cassera
certainemento
Les surpiq_res permettent de faire des coutures
d_coratives et de garder les bords plats et rigides. Vous
pouvez omer les ensembles et les blouses avec une ou
deux surpiqQres autour des poignets, revers et colso
Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pros
du bord droit du pied.
Cousez ainsi pour faire une surpiq_re r_guli_re & 3/8"
(lcm)
du bord.
Acolchado
(_) Control de la anchura:
6°5
0 Control de la Iongitud:
Zona roja
(&) Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
(_ Pie prensatelas
A:
Pie
_ara
zJg-zsg
_
_J_
[_,,
_r,
(_) Pie prensatelas H:
Pie para puntada recta
(solamente ,i, )
NOTAI
I
Cuando emplee el pie para puntada recta, asegurese de
ajustar el control de la anchura de puntada en 0° De to
I
contrario, la aguja chocar& contra el pie y posiblemente se
rompa.
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas rectas de
puntadas.
[]
Afloje el tornillo de sujeci6n de la gufa.
Deslice la gufa dentro de su atojamiento hasta
conseguir el ancho deseado y apriete e! tomillo.
Matelassage
(_) Largeur du point
(_) Longueur du point
(_) Tension du fil de I'aiguiile
(_D Pied presseur A:
O
Pied presseur H:
65
Zone rouge
2_6
Pied zig-zag ( i" 'I' _!" )
,
Pied & point droit (seulement ,I, )
REMARQUE;
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous
que le r_glage de la largeur du point est & O.
Autrement, l'aiguitle heurtera le pied et se cassera
certainemento
Le guide & matelasser vous aidera & coudre des lignes
paratl_les..
[]
Desserrez la vis, enfilez le guide & matelasser dans
l'ouverture jusqu'& la largeur souhait6e, puis resserrez
la viso
[]
Cosa llevando
la guia sobre la anterior
linea de
puntada.
Torniflo sujetador del acolchador
(_) Acolchador
(_ A!ojamiento
(_) Distancia
[]
Effectuez
votre couture
en dirigeant
la tige du guide
le
long de ta couture
pr_c_denteo
(_ Vis de blocage du guide & matelasser
(_) Guide & matelasser
(_ Trou
(_D Distance entre deux coutures
41

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents