NEFF U 1644 Series Operating And Fitting Instructions Manual
NEFF U 1644 Series Operating And Fitting Instructions Manual

NEFF U 1644 Series Operating And Fitting Instructions Manual

Hide thumbs Also See for U 1644 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

en
Operating and
Fitting Instructions
fr
Notice de montage et
d'utilisation
U 1644 . .
en
fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF U 1644 Series

  • Page 1 Operating and Fitting Instructions Notice de montage et d’utilisation U 1644 . .
  • Page 2: Table Of Contents

    Initial burn-in ....13 Lock ......26 Subsequent cleaning .
  • Page 3 Table of contents Inhaltsverzeichnis Baking ..... . 28 Removing/installing the oven door ....46 Cooking Tips and Helpful Hints .
  • Page 4: Important Information

    Packaging and Your new appliance was protected by suitable packaging while it was on its way to you. All materials old appliances used for this purpose are environmentally friendly and can be recycled. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
  • Page 5: Before Installation

    Hot oven Open the oven door carefully. Hot steam may escape. Never touch the internal surfaces of the oven or the heating elements. There is a risk of burning. Children must be kept at a safe distance from the appliance.
  • Page 6 Incorrectly done repairs are dangerous. There is a risk of electrocution. Repairs may only be carried out by after-sales service technicians who have been fully trained by BSH. If there is a fault, switch off the oven fuse at the fuse box. Call the after-sales service.
  • Page 7: Reasons For Damage

    Very dirty oven seal If the oven seal is very dirty, the oven door will no longer close properly when the oven is in use. The fronts of adjacent units could be damaged.
  • Page 8: Your New Cooker

    (option available from specialist dealers) Small area grill Dough proving Circo-roasting EasyClean (main oven) Oven Cleaning (mini oven) Light Note The oven light switches on for every oven function. Exception: EasyClean (main oven). Rapid heating can be selected for circotherm or bread baking.
  • Page 9: Press-Down Switches

    The numbers are marked in the oven. When using hot air functions , do not use shelf position »2«, in order not to block air circulation. The shelf supports and telescopic rails can be inserted at your preferred shelf position.
  • Page 10: Nefflight - Main Oven

    NeffLight is activated/deactivated automatically when the oven door is opened/closed. Saving energy In order to save energy, you can deactivate NeffLight. Turn the door contact switch to the right. If you keep turning it to the right you re-activate NeffLight.
  • Page 11: Accessories

    Z 1980 X0 Note: The baking tray or universal pan may distort while the oven is operating. This is cau- sed by major temperature differences on the utensil. These differences may occur if only one part of the utensil was covered or if deep-frozen food, e.g. pizza, was placed on the utensil.
  • Page 12: Before Using Your Appliance For The First Time

    Before using your appliance for the first time Language for the You can choose one of seven languages for the text display the display text. Change language The default setting for the display text is German. There are various languages you can choose from.
  • Page 13: Preliminary Cleaning

    Before using the appliance for the first time, you must set the time on the electronic clock. Heat the empty oven for approx. 30 minutes. Select top and bottom heat at a setting of 240° C. Subsequent cleaning Clean the oven with a hot detergent solution.
  • Page 14: Electronic Clock

    Electronic clock The electronic clock can be operated with one hand; after pressing the button, set the time with the rotary knob. Settings can be made for as long as the function display flashes (~4 seconds). The control panel Current...
  • Page 15: Time Of Day

    To correct the time, press the button until the symbol flashes. Then set the time. Note: The time cannot be corrected if an automatic function or the timer has been set (to cancel see ”Electronic clock”). Minute timer > Press the...
  • Page 16: Automatic Timer

    To end automatic mode, press the button again. Time preselection If the food is to be baked or roasted later on, both Automatic switch on the cooking time and OFF time must be set. and switch off Select the operating mode and the oven temperature.
  • Page 17: Special Functions

    If required, correct the settings with the rotary knob. If you want to cancel your settings, turn the set 0:00 time back to and switch the oven off. Note The minute timer and OFF time can be pre- programmed up to a max.
  • Page 18: Oven Operating Modes

    Oven operating modes Here you will receive an overview of the four oven functions: hot air functions, conventional functions, grill functions and special functions. The oven functions are divided into the following operating modes. Hot air functions The hot air functions include:...
  • Page 19: Conventional Functions

    Conventional functions The conventional functions include: Top/bottom heat The food being baked or roasted is exposed to heat (Conventional heating system) radiation from heating elements located at the top and bottom of the oven cavity. Baking and roasting is possible on one shelf position only.
  • Page 20: Grill Functions

    Grill functions The grill functions include: Large area grill The food being prepared is exposed to heat radiation from the heating element at the top of the oven cavity. Advantages: – Particularly effective with flat, small cuts of meat, i.e., steaks, sausages, fish, vegetables and toast.
  • Page 21: Special Functions

    Advantages: – rapid and uniform increase in volume of dough – dough does not dry out – dough does not form a skin which means that it very easy to process and work into the required shape – exclusion of unfavourable external influences (e.g.
  • Page 22 Oven Cleaning Oven cleaning is a regeneration programme. – mini oven If the self-cleaning panels in the oven are no longer adequately cleaned during normal day-to-day operation, they will be regenerated with this function. They will then be fully functional again.
  • Page 23: Operating The Oven

    Steam cooking, dough proving, EasyClean (main oven) and oven cleaning (mini oven). The temperature is fixed and cannot be changed. Indicator light on the temperature display is backlit when the oven is heating up or a new temperature is selected.
  • Page 24: Rapid Heat Up

    Rapid heat up Switching on You can switch on rapid heat up for Circotherm hot air and bread baking setting. Press the button. Rapid heat up is displayed. Cancelling Press the button to switch OFF rapid heating. Rapid heat up disappears from the display.
  • Page 25 Temperature ranges of the various heating systems Hot air Suggested Temperature Conventional Suggested Temperature functions temperature range functions temperature range in ° C in ° C in ° C in ° C Circotherm 40 – 200 Top/ bottom heat 50 – 275...
  • Page 26: Safety Features

    Safety features When the lock is switched on, the oven can no longer be switched on inadvertently or by unauthorised persons (e.g. playing children). The lock can be used as a childproof lock. Lock Function selector Quickly turn the function selector anticlockwise from 0 to ”Oven lighting”...
  • Page 27: Permanent Lock

    Depending on the settings the oven is switched OFF automatically after thirty minutes to thirty hours, and Automatic safety OFF appears on the display. Safety off only occurs if no change was made to the appliance setting. As soon as you use the temperature or function selector, the appliance switches on again.
  • Page 28: Baking

    You can influence the degree of browning by changing the temperature setting. If a cake collapses after removing it from the oven, consider using a longer baking time, or use a slightly lower temperature setting. Using baking sheets The slanted (handle) end of the baking sheet must always face the oven door.
  • Page 29: Cooking Tips And Helpful Hints

    Choose a slightly longer baking time, allow the dough to rise slightly longer. Add less liquid to the dough. When baked with circotherm, Avoid blocking the air vents at the rear wall of the cake baked in round or oven cavity with the cake tins.
  • Page 30: Roasting

    Roasting in a covered pot Place the meat into the roasting pot (or Dutch oven), cover it with a matching lid, and place it on the wire shelf in the oven. We recommend that beef roast be prepared in a covered roasting pot.
  • Page 31 (done on the outside, raw on the inside). Choose slightly longer roasting times. Very moist roasts (e.g. roasts You can let the steam escape from the oven and prepared with water) cause a thereby reduce the forming of water droplets by...
  • Page 32: Grilling

    Always close the oven door when grilling. The grilling temperatures are variable. Always use the wire shelf and the universal pan. Always place food to be grilled in the centre of the wire shelf. If the grill element (heating element) switches OFF automatically, the overheating protection was activated.
  • Page 33: Circo-Roasting

    Use this method for particularly crispy poultry or roast (e.g., pork roast with crackling). Use the wire shelf and universal pan together. Turn large roasts after about half of the total grilling time has elapsed. To prevent breakage after removing them from the oven, place glass utensils on a dry kitchen towel instead of cold or wet surfaces.
  • Page 34: Defrosting And Cooking

    (especially meats) require less cooking time than fresh products, since freezing has a pre-cooking effect. If frozen meat is placed in the oven, the defrosting time must be added to the required cooking time. Always defrost deep-frozen poultry before cooking because the giblets must be removed.
  • Page 35 Defrost dry deep-frozen yeast cakes at 160 – 170° C for 20 – 30 minutes. Defrost moist deep-frozen yeast cakes (with fruit topping) at 160 – 170° C for 30 – 50 minutes after wrapping in aluminium foil to prevent cake from drying out.
  • Page 36: Defrost Setting

    Reduce the oven temperature with the temperature selector until Defrost – In operation appears on the text display. The fan at the oven wall runs without heat being generated. The Defrost process is now regulated automatically.
  • Page 37: Steam Cooking - Main Oven

    Can be operated with the system steam accessory only (Available as an optional accessory from specialist outlet). Do not use the steam cooking setting until the oven has cooled down completely (room temperature). Select only steam cooking mode for the operating mode.
  • Page 38: Dough Proving - Main Oven

    Dough proving – only the main oven Warning Never pour cold water into the oven while it is still hot. Do not use the dough proving until the oven has cooled down completely (room temperature). Use normal tap water only, not distilled water.
  • Page 39 Turn the function selector to the 0 position. Before you start baking, remove the water left inside the oven. If any traces of lime are left behind, they can be dissolved with a little vinegar and wiped off using clear water.
  • Page 40: Cleaning And Care

    Before cleaning the oven front, you should detach the oven door seal. Oven door pane The temperature of the pane inside the oven door is reduced by a heat-reflecting coating. The reduced temperature ensures that visibility through the oven door window is not impaired.
  • Page 41 You can reduce the degree of soiling by frequent cleaning using the cooking system. Do not clean the warm oven with any of the cleaning products specifically designed for this purpose. When baking very moist cake, use the universal pan.
  • Page 42: Catalytic Oven Surfaces

    Use hot soapy water or a vinegar solution. It is best to use oven cleaner if the oven is very dirty. Only use oven cleaner in a cold oven. Note: Enamel is baked on at very high temperatures.
  • Page 43: Easyclean Main Oven

    Caution: Never pour cold water into the oven while it is still hot. The cleaning system can only be activated when the oven has cooled down completely (room temperature).
  • Page 44 After deactivating the oven Cleaning tips: cleaning function Never leave the residual water in the oven for any length of time, e.g. overnight. Open the oven door and pick up the remaining water with a large absorbent sponge cloth. Using the detergent-soaked sponge cloth, a soft brush or a plastic pot scrubber, wipe of the oven interior.
  • Page 45: Oven Cleaning - Mini Oven

    – mini oven Automatic oven cleaning Oven cleaning is a regeneration programme. If the self-cleaning panels in the oven are no longer adequately cleaned during normal day-to-day operation, they will be regenerated with this function. They will then be fully functional again.
  • Page 46: Removing/Installing The Oven Door

    Incline the oven door until you feel resistance. Take hold of the left and right sides of the oven door with both hands, close it a little and pull out. Hanging the oven door...
  • Page 47: Heating Elements

    Hold the heating element and fold it down. After cleaning Fold the heating element back up. Pull the retaining clip forward and press it up until it clicks into place. Shelf support Removing Pull the shelf support out of its bearing bush.
  • Page 48: Telescopic Pull-Outs

    Always insert the telescopic pull-outs all the way. Do not close the oven door until all telescopic pull-outs have been inserted. Attention: The telescopic pull-outs become hot when the oven is on. Risk of burns when the telescopic pull-outs are pulled out Note Mini oven Only 1 pair of telescopic rails may be installed in the mini oven ( shelf position 1 or 2 ).
  • Page 49: Service And Repair Information

    Service and Repair Information In the event of problems or repairs that you cannot solve or perform yourself, our customer service will be happy to help. Check the customer service directory for a customer service facility in your area. Caution: Calling the customer service because of an...
  • Page 50 Before starting such work, isolate the appliance: By actuating the automatic circuit breakers or unscrewing the fuses in the fuse box in your house. Before replacing the halogen bulb, detach the oven door. Halogen bulbs become very hot when switched on.
  • Page 51: Trouble-Shooting Guide

    Without exception, prior to starting such repairs, the appliance must be disconnected from the mains. This may be accomplished by tripping the automatic fuse or by removing the fuse from the fuse box that controls your flat or apartment.
  • Page 52 . . . when the indicator lamp for Temperature inside oven Prior to using the oven cleaning oven functions does not light up cavity is still too high. function, the oven must be allowed to red when cleaning (main oven) cool completely.
  • Page 53 . . . if the oven shows increasing Normal occurrence, Briefly open the oven door occasionally condensation water? e.g. in the case of cakes during baking or roasting, wipe up the with very moist topping condensation water after operation. (fruit) or roasts.
  • Page 54: Assembly Instructions

    Connection have to be made using a mains connection cable not lighter than H05RR-F 300 V / 500 V Rubber Flexible Cable or H05VV-F 300V / 500V PVC Flexible Cable. Rated consumption, rated voltage and type no. of the appliance: See appliance nameplate behind the oven door to the left beneath the side edge of the oven.
  • Page 55: Installation Of The Built-In Oven

    Push the built-in oven into the installation roughing of the conversion cabinet and align the unit until it is in a level position. Open the oven door and, using one screw on each side, fasten the built-in oven to the side strips of the conversion cabinet.
  • Page 56 Consignes de sécurité ... 59 Minuterie ..... 69 Causes de dommages ..61 Minuterie automatique .
  • Page 57 Grille suspendue ....101 Grillades ....86 Dispositifs télescopiques ..102 Gril à...
  • Page 58: Remarques Importantes

    2002/96/CE relative aux appareils électriques et électronique usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Pour obtenir les coordonnées d’un centre de...
  • Page 59: Avant L'encastrement

    Risque de brûlures! Eloignez impérativement les enfants. Ne vous éloignez pas de l’appareil pendant la ciosson de graisse ou d’huile. Si la graisse et l’huile surchauffant, ils risquent de s’enflammer. Ne jamais conserver des objets inflammables dans le four. Risques d’incendie! Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson.
  • Page 60 Attention: les rails de sortie s'échauffent pendant la marche du four. Faites très attention aux risques de brûlure lorsque le dispositif télescopique est en position sortie. Pour les rôtis ou les grillades, veuillez n'utiliser que des ustensiles résistant à...
  • Page 61: Causes De Dommages

    Plaque à pâtisserie, feuille N’enfournez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du alu ou vaisselle sur la sole four. Ne recouvrez pas la sole du four de feuille alu. du four Ne placez pas de vaisselle sur la sole du four.
  • Page 62: Votre Nouvelle Cuisinière

    Nettoyage hydrolyse Nettoyage du four Eclairage du four Remarques: Chaque fonction du four enclenche l’éclairage du four à l’exception de la fonction Nettoyage du four. Vous pouvez rajouter le chauffage rapide à la chaleur tournante et à la chaleur de...
  • Page 63: Interrupteurs Escamotables

    Interrupteurs Pour faire sortir et escamoter une manette, appuyez escamotables dessus. Elle doit se trouver dans les deux cas en position éteinte. Niveaux d’enfournement Petit four Votre four présente 2 niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
  • Page 64: Nefflight Grand Four

    Eclairage du four. La NeffLight s'allume. Avantage: – Eclairage optimal à tous les niveaux. – Illumination par l'avant des produits en cours de cuisson. – Lorsque vous regardez dans le four, aucune ampoule pour vous aveugler dans le champ de vision.
  • Page 65: Accessoires

    La tôle du four ou la lèchefrite peuvent se déformer pendant que le four fonctionne. Ceci est dû aux importants changements de températures. Ceci arrive notamment lorsque seule une partie de la tôle est recouverte ou si l’on y a déposé des produits congelés tels que par exemple une pizza.
  • Page 66: Avant La Première Utilisation

    Vous pouvez faire afficher les textes en sept langues différentes. Changement de langue En position de réglage de base, le texte s'affiche en allemand. Vous avez le choix entre plusieurs langues. Exemple: grand four Modifier le réglage de base Le sélecteur de mode de cuisson doit se trouver...
  • Page 67: Premier Nettoyage

    Faites chauffer le four vide pendant 30 minutes environ. Pour ce faire, réglez la température sur 240° C et le chauffage de voûte et de sole. Nettoyage ultérieur Nettoyer le four avec une solution d'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
  • Page 68: Horloge Électronique

    Minuterie comptant à rebours (sur 24 h max.). Période de service Coupure automatique. Pendant un mode de service, réglez une durée (6 h max.) au bout de laquelle l'appareil doit automatiquement s'éteindre. Mode Présélection Allumage et extinction automatiques. Vous définissez quand le four doit s'allumer automatiquement et au bout de combien de temps il doit s'éteindre à...
  • Page 69: Heure Du Jour

    (exemple: minutes). La durée restante s'affiche après l'enclenchement. Une fois la durée écoulée, un signal retentit et le symbole clignote. Pour couper prématurément le signal sonore, > appuyez sur la touche...
  • Page 70: Minuterie Automatique

    Minuterie Vous pouvez allumer et éteindre le four par le biais automatique de l'horloge automatique. La minuterie automatique convient le mieux avec les pour le grand four plats qui ne demandent pas beaucoup d'attention. Durée de marche La cuisson de la pâtisserie ou du rôti commence Coupure automatique immédiatement et dure le temps souhaité.
  • Page 71: Fonctions En Option

    (exemple: heures) et s’éteint automatique- ment (exemple: heures ) aux heures programmées. Une fois la durée écoulée, un signal retentit et le symbole clignote. Pour couper prématurément > le signal sonore, appuyez sur la touche Eteignez le four. Pour arrêter la marche automatique, appuyez une >...
  • Page 72: Modes De Service Du Four

    Parmi les fonctions à air pulsé figurent : CircoTherm Air pulse Un système chauffant monté dans le paroi arrière du four brasse l'air échauffé dans le four, ce qui assure une excellente transmission de la chaleur aux rôtis et gâteaux.
  • Page 73: Fonctions Conventionelles

    (Système de chauffage la voûte du four transmettent la chaleur par conventionnel) rayonnement aux gâteaux et rôtis. La cuisson et le rôtissage ne sont possibles qu'à un niveau d'enfournement à la fois. Avantages: – Cuisson de gâteaux à garniture humide, des pizzas et des quiches.
  • Page 74: Fonctions Gril

    Fonctions gril Parmi les fonctions du gril figurent les suivantes : Gril grande surface Le serpentin situé contre la voûte du four produit la chaleur. Elle est transmise par rayonnement aux aliments à cuire. Avantages: – Cette fonction convient particulièrement bien aux...
  • Page 75: Fonctions Spéciales

    Pour ensemble de cuisson à la vapeur (disponible – grand four comme accessoire en option dans le commerce spécialisé). Position étuve Ce niveau de chaleur crée dans le four des – grand four conditions ambiantes permettant à la pâte de lever de façon optimale. Température: 35 –...
  • Page 76 Nettoyage du four Le nettoyage du four est un programme de – petit four régénération. Lorsque les pièces autonettoyantes présentes dans le four cessent de se nettoyer suffisamment, cette fonction permet de les régénérer. Ensuite, elles redeviennent entièrement fonctionnelles. Éclairage du four L'éclairage du four s'enclenche.
  • Page 77: Utilisation Du Four

    Avant d'allumer votre four, décidez quel mode de service vous voulez utiliser. Tournez le sélecteur de fonctions vers la droite jusqu'à ce que le mode de service souhaité s'affiche sous forme de texte. L'appareil propose une température, laquelle s'affiche et l'éclairage du four s'allume.
  • Page 78: Chauffage Rapide

    5 secondes la température régnant actuellement dans le four. Pour ce faire, appuyez sur la touche Ceci ne vaut pas pour la position de cuisson à la vapeur, la position étuve (de fermentation), le nettoyage hydrolyse, l'éclairage du four et la position de décongélation.
  • Page 79: Fonctions Température Proposée

    Plages de températures des différents systèmes de chauffage Fonctions Température Plage de Fonctions Température Plage de air pulsé proposée, température conventio- proposée, température en ° C en ° C nelles en ° C en ° C CircoTherm Air pulsé 40 – 200...
  • Page 80: Equipements De Sécurité

    Ce verrouillage peut servir de protection enfants. Verrouillage Sélecteur de mode de cuisson Tournez le sélecteur de mode de cuisson 3 fois à gauche, rapidement, de la position 0 vers celle de l'éclairage du four puis revenez en position de départ. La mention Verrouillage s'affiche.
  • Page 81: Verrouillage Permanent

    Pour pouvoir utiliser le four lorsque le verrouillage permanent a été activé, tournez le sélecteur 3 fois vers la gauche, de la position 0 vers la position de l'éclairage du four, puis revenez sur 0. La mention Verrouillage permanent s'éteint et vous pouvez utiliser le four comme à...
  • Page 82: Cuisson De Gâteaux

    Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Remarques Avec les moules clairs à parois minces ou avec les moules en verre, les temps de cuisson s'allongent et le gâteau ne brunit pas aussi uniformément. Modifiez le réglage de la chaleur pour obtenir une dorure plus ou moins prononcée.
  • Page 83: Conseils Et Astuces

    Le gâteau s'affaisse une fois Mettez moins de liquide la fois suivante. sorti du four. Pour économiser de l’énergie Ne préchauffer le four que si la recette le demande. Les moules sombres absorbent mieux la chaleur. Chaleur résiduelle: si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez éteindre le four...
  • Page 84: Rôtissage

    Rôtissage en récipient Rincez la lèchefrite ou l'ustensile de rôtissage avec ouvert de l'eau puis posez la viande dedans. Suivant la taille et la nature de la viande à rôtir (viande grasse, volaille), versez sur la plaque universelle ème à...
  • Page 85 Si la viande est très juteuse Ouvrez brièvement et prudemment la porte du four (par ex. rôti préparé avec une (1 à 2 fois, plus souvent si la durée de cuisson est certaine quantité d'eau), elle assez longue) pour permettre à la vapeur de dégage beaucoup de vapeur s'échapper, donc pour réduire radicalement la...
  • Page 86: Grillades

    Les températures de grillade sont réglables. Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Posez toujours les aliments à griller au milieu de la grille. Le serpentin de grillade s'éteint automatiquement sur ordre du thermostat anti-surchauffe. Il se rallumera peu de temps après.
  • Page 87: Gril À Air Pulsé

    Utilisez la grille et la plaque universelle. Retournez les gros rôtis environ à la moitié du temps de cuisson. Après la grillade, ne posez pas le plat en verre sur une surface froide ou mouillée, mais sur une serviette sèche qui empêchera le plat de se fendre.
  • Page 88: Décongélation Et Mijotage

    “précuisson”. Si vous mettez de la viande surgelée dans le four, rajouter au temps de cuisson le temps nécessaire à la décongélation. Toujours décongeler la volaille surgelée avant de la faire cuire car il faut en enlever les abats.
  • Page 89 100 et 140° C. Appliquer une mince pellicule d'eau sur le pain, les petits pains ou les gâteaux à la levure pour que la croûte acquière meilleure allure. Décongeler les gâteaux secs surgelés sur plaque à...
  • Page 90: Position Decongelation

    Ensuite, sortez-le du four et laissez-le décongeler 30 à 40 minutes supplémentaires. En présence de petites quantités (portions), ramenez la durée de décongélation à 15 – 20 minutes et la décongélation hors four à 10 – 15 minutes. Coupure Amenez le sélecteur de mode de cuisson sur la...
  • Page 91: Position Cuisson Vapeur - Grand Four

    Position cuisson vapeur – grand four Attention La mise en service ne pourra avoir lieu qu'avec le système de cuisson à la vapeur (disponible comme accessoire en option dans le commerce spécialisé). N'utilisez la position de cuisson à la vapeur que dans le four entièrement froid (revenu à...
  • Page 92: Position Étuve - Grand Four

    Position étuve – grand four Attention Ne versez jamais d'eau froide dans le four très chaud. Utilisez la position étuve uniquement après que le four a complètement refroidi (une fois revenu à la température ambiante). N'utilisez que de l'eau du robinet normale.
  • Page 93 Attention Les indications figurant dans le tableau sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte, suivant la nature des autres ingrédients, par ex. selon la fraîcheur et la qualité de la levure.
  • Page 94: Nettoyage Et Entretien

    Décrocher le joint de la porte pour nettoyer la partie de la façade du four située derrière la porte du four. Bandeau de la porte du four Pour abaisser la température, le bandeau intérieur en verre logé...
  • Page 95 Les salissures risqueraient de cuire sur l'émail la prochaine fois que vous feriez chauffer le four. Les salissures qui ont cuit sur les parois du four sont difficiles à enlever. Pendant une utilisation avec CircoTherm, le four se salit moins qu'avec les autres modes de service.
  • Page 96: Revêtements Catalytiques Du Four

    Revêtements catalytiques du four Nettoyage des surfaces La paroi arrière, la voûte et les parois latérales sont catalytiques dans le four revêtues d'un émail auto-nettoyant. Elle se nettoie automatiquement pendant le fonctionnement du four. Des projections plus importantes disparaissent parfois seulement après plusieurs utilisations du four.
  • Page 97: Système De Nettoyage Hydrolyse - Grand Four

    Ils sont ensuite plus faciles à enlever. Attention: Ne versez jamais d'eau froide dans le four très chaud. N'enclenchez cette fonction de nettoyage qu'une fois que le four a entièrement refroidi (une fois revenu à la température ambiante).
  • Page 98 Si l'encrassement est intense, répéter les opérations de nettoyage une fois que le four a refroidi. Si la graisse a fortement sali le four après le rôtissage ou les grillades, nous vous recommandons, avant d'enclencher le dispositif d'aide au nettoyage, de verser du produit à...
  • Page 99: Nettoyage Du Four - Petit Four

    Sortez les accessoires et la vaisselle hors du four. Avant d'enclencher le nettoyage automatique, nettoyez à fond les surfaces du four qui ne se nettoient pas par elles-mêmes. Cette précaution empêche les résidus de cuire sur les surfaces. Pendant son nettoyage automatique, le four devient très chaud.
  • Page 100: Retirer La Porte Du Four

    Ouvrir la porte du four en grand. Remonter complètement les taquets de verrouillage situés respectivement à droite et à gauche du four. Inclinez la porte du four jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Saisissez la porte des deux côtés, fermez-la un peu plus puis extrayez-la.
  • Page 101: Eléments Chauffants

    Abaisser la résis- Afin de mieux pouvoir nettoyer la voûte du four, vous tance chauffante pouvez faire pivoter la résistance du gril vers le bas. Attention: la résistance doit avoir refroidi. Poussez l'étrier de retenue vers le haut, jusqu'à qu'il encrante de façon audible.
  • Page 102: Dispositifs Télescopiques

    Tirez le ressort à lame. Retenez le ressort à lame et poussez la glissière télescopique vers le haut. Nettoyez les dispositifs télescopiques avec du liquide pour la vaisselle et une éponge de rinçage, ou avec une brosse. Accrochage Accrochez l'arrière du dispositif de sortie télescopique.
  • Page 103: Pannes Et Réparations

    Ces indications figurent sur la plaque de l’appareil. La plaque de l'appareil se trouve derrière la porte du four, à gauche au bas de la bordure latérale du four. En cas de besoin du S.A.V., veuillez indiquer les n° de réf. E et FD: N°...
  • Page 104 être réalisés uniquement accompagnées de l'outil par un spécialiste. de montage auprès du service Avant d'entamer ces travaux, mettez impérativement après-vente. l'appareil hors tension en désamorçant les disjoncteurs ou en retirant les fusibles des boîtes à...
  • Page 105: Que Faire En Cas De Panne

    Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste. Mettez impérativement l'appareil hors tension avant d'entamer les travaux (coupez le disjoncteur ou dévissez les fusibles présents dans le boîtier à fusible de votre logement).
  • Page 106 Tournez le sélecteur de mode de s'affiche? (protection enfants) cuisson 3 fois à gauche, rapidement, de la position 0 sur celle de l'éclairage du four, puis revenez en position de départ. La mention Verrouillage s'éteint..la mention Verrouillage Le four est verrouillé...
  • Page 107 Phénomène normal par Ouvrez de temps en temps la porte d'eau se manifeste à l'intérieur? ex. avec les gâteaux dont du four pendant la cuisson, une fois le la garniture contient beau- four refroidi, essuyez l'eau qui s'est coup d'eau (fruits par condensée.
  • Page 108: Instructions De Montage Notice Destinée À L'installateur

    Attention: les travaux de branchement et de mise en service doivent nécessairent être confiés à un installateur agréé. Utiliser un câble H 0 5 R R - F 3 G 1,5 pour le raccordement électrique. Absorption de courant nominale, tension nominale et numéro de série de l’appareil:...
  • Page 109: Encastrement Four Électrique Á Encastrer

    Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture de l'élément de cuisine prévu à cet effet et l'ajuster horizontalement. Ouvrir la porte du four et fixer la cuisinière aux baguettes latérales de l'élément avec une vis pour chaque baguette. Incliner légèrement les deux vis (jointes à la cuisinière) vers l'extérieur pour procéder au...
  • Page 110 Notes...
  • Page 111 Notes...
  • Page 112 Notes...
  • Page 113 Notes...
  • Page 114 Notes 135 207...
  • Page 116 9000 135 207 Printed in Germany 0306 Es.

This manual is also suitable for:

U1644no

Table of Contents