Sensor Replacement (See Figure 18); Remplacement Du Capteur (Voir Figure 18); Reemplazo Del Sensor (Consulte La Figura 18) - Delta TECK 590TF Manual

Deck mount faucets (with h2optics technology)
Table of Contents

Advertisement

SENSOR REPLACEMENT (See Figure 18)

1. Disconnect the connector from the sensor (C) from the driver board connector
(L-1) remove zip ties as required.
2. Disconnect polymer braided hose (D) from the 3/8" outlet adapters (O) (or the
recessed box outlet fitting).
3. Remove the washer (G), lock nut (H) and thin counter-top/sink spacer (F) (if
used) .
4. Remove the spout body (A) and spout gasket (B) from the counter-top/sink
a
(SO1
).
5. Remove shank assembly (A-1) from the spout body (A) by removing the 3 -
screws (A-2).
6. Replace the sensor (C) and reinstall the shank assembly (A-1) on the spout
body (A).
7. Secure the spout body (A) to counter-top/sink (SO1
lock nut (H).
8. If installing unit onto a thin counter-top/sink (SO1
sink spacer (F).
NOTICE
The use of clear silicone sealant (T1) is recommended between the spout
gasket (B) and counter/sink (SO1
counter.
CAUTION DO NOT over-tighten the lock nut (H) to avoid component damage.

REMPLACEMENT DU CAPTEUR (voir figure 18)

1. Débranchez le connecteur du capteur (C) du connecteur de la carte de
commande (L-1) et retirez les attaches si nécessaire.
2. Débranchez le boyau tressé en polymère (D) des adaptateurs de sortie 3/8 po
(O) (ou du raccord de sortie du boîtier encastré).
3. Retirez la rondelle (G), le contre-écrou (H) et la cale d'espacement pour
comptoir mince (F) (si utilisée).
4. Enlevez le bec (A) et le joint du bec (B) du comptoir/évier (SO1
5. Retirer l'ensemble de la tige (A-1) du bec (A) en enlevant les 3 vis (A-2).
6. Remplacez le capteur (C) et réinstallez l'ensemble de la tige (A-1) sur le bec (A).
7. Fixez le bec (A) au comptoir/évier (SO1
blocage (H).
8. Si vous installez le bec sur un comptoir ou évier mince (SO1
d'espacement pour comptoir/évier mince (F).
AVIS
L'utilisation de silicone transparent (T1) est recommandée entre le joint du bec
(B) et le comptoir ou évier (SO1
ATTENTION NE SERREZ PAS trop l'écrou de blocage (H) pour éviter
d'endommager les composantes.

REEMPLAZO DEL SENSOR (consulte la Figura 18)

1. Desconecte el conector del sensor (C) del conector de la placa de control (L-1),
retire los precintos plásticos según sea necesario.
2. Desconecte la manguera trenzada de polímero (D) de los adaptadores de salida
de 3/8" (O) (o del conector de salida de la caja de las molduras).
3. Retire la arandela (G), la contratuerca (H) y el espaciador delgado de la
encimera/del lavabo (F) (si se utiliza).
4. Retire el cuerpo del pico (A) y la junta para el pico (B) de la parte superior de la
a
encimera/del lavabo (SO1
5. Quite el montaje de la varilla (A-1) del cuerpo del pico (A) desatornillando los 3
tornillos (A-2).
6. Reemplace el sensor (C) y vuelva a colocar el conjunto de la varilla (A-1) en el
cuerpo del pico (A).
7. Fije el cuerpo del pico (A) a la encimera/lavabo (SO1
y la contratuerca (H).
8. Si instala la unidad en una encimera/un lavabo de poco grosor (SO1
espaciador (F) para encimeras/lavabos de poco grosor.
AVISO
Se recomienda el uso de sellador de silicona transparente (T1) entre la junta
para el pico (B) y la encimera/el lavabo (SO1
filtre por debajo de la encimera.
ATENCIÓN NO apriete demasiado la contratuerca (H) para evitar daños en los
componentes.
a
) using the washer (G),
a
) use the thin counter-top/
a
) to prevent water from leaking beneath
a
) en utilisant la rondelle (G) et l'écrou de
a
) pour éviter les fuites d'eau sous le comptoir.
).
a
) utilizando la arandela (G)
a
) con el fin de evitar que el agua se
Figure 18
SO1
a
).
a
), utilisez la cale
a
), utilice el
a
Supplied by others
Fourni par d'autres
Suministrado por otros
Page 35 - 39
216378, Rev. C
L-1
a
B
G
A
C
A-2
A-1
C
D
O
A
F
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents