Solenoid Filter Screen Cleaning (See Figure 15); Solenoid Polarity (See Figure 16); Nettoyage Du Filtre Grillagé Du Solénoïde (Voir Figure 15); Polarité Du Solénoïde (Voir Figure 16) - Delta TECK 590TF Manual

Deck mount faucets (with h2optics technology)
Table of Contents

Advertisement

SOLENOID FILTER SCREEN CLEANING (see Figure 15)

CAUTION When installing the inlet adapter (O) onto the solenoid (N), take care
not to damage the threads by cross threading the solenoid. DO NOT over-tighten
inlet adapter (O) onto the solenoid (N) to avoid component damage.
1. Turn "OFF" the water supply.
2. Remove the inlet adapter (O) and washer (P) from the solenoid (N).
3. Using a pair of pliers, carefully pull the filter (N-1) out of the solenoid (N) inlet
opening.
4. Flush the filter under running water removing any debris from the filter screen.
5. Re-assemble the filter (N-1) in the orientation shown in Figure 9, washer (P) and
inlet adapter (O) onto the solenoid (N) inlet.
6. Turn "ON" the water supply and check for leaks.
NETTOYAGE DU FILTRE GRILLAGÉ DU SOLÉNOÏDE
(voir figure 15)
ATTENTION Lorsque vous installez l'adaptateur d'arrivée (O) sur le solénoïde
(N), assurez-vous de ne pas endommager les filets du solénoïde (N) en le vissant.
NE SERREZ PAS trop l'adaptateur d'arrivée (O) sur le solénoïde (N) pour éviter
d'endommager les composants.
1. « COUPEZ » l'arrivée d'eau.
2. Retirez l'adaptateur d'arrivée (O) et la rondelle (P) du solénoïde (N).
3. À l'aide d'une paire de pinces, retirez avec précaution le filtre (N-1) de l'orifice
d'arrivée du solénoïde (N).
4. Rincez le filtre grillagé à l'eau courante pour éliminer les débris.
5. Réassemblez le filtre (N-1) dans l'orientation montrée à la figure 9, la rondelle
(P) et l'adaptateur d'arrivée (O) sur l'arrivée du solénoïde (N).
6. « OUVREZ » l'arrivée d'eau et vérifiez s'il y a des fuites.
LIMPIEZA DE LA MALLA DEL FILTRO DEL
SOLENOIDE (consulte la Figura 15)
ATENCIÓN Cuando coloque el adaptador de entrada (O) en el solenoide (N), tenga cuidado de no dañar las conexiones roscadas enroscado de manera
cruzada el solenoide. NO apriete demasiado el adaptador de entrada (O) en el solenoide (N) para evitar daños en los componentes.
1. CIERRE el suministro del agua.
2. Retire el adaptador de entrada (O) y la arandela (P) del solenoide (N).
3. Con una pinza, quite con cuidado el filtro (N-1) de la abertura de entrada del solenoide (N).
4. Lave el filtro con agua corriente para eliminar cualquier suciedad de la malla del filtro.
5. Vuelva a colocar el filtro (N-1) en la orientación que se muestra en la Figura 9, la arandela (P) y el adaptador de entrada (O) en la abertura de entrada del
solenoide (N).
6. ABRA el suministro de agua y verifique si hay pérdidas.

SOLENOID POLARITY (see Figure 16)

NOTICE
The polarity marks are embossed on the white plastic body of the solenoid
(H).
• The black wire (L-3) from the driver board (L) is connected to the "–" negative
terminal on the solenoid (T).
• The red wire (L-3) from the driver board (L) is connected to the "+" positive
terminal on the solenoid (T).
POLARITÉ DU SOLÉNOÏDE (voir figure 16)
AVIS
Les marques de polarité sont gravées sur le corps en plastique blanc du
solénoïde (T).
• Le fil noir (L-3) de la carte de commande (L) est raccordé à la borne négative
« - » du solénoïde (T).
• Le fil rouge (L-3) de la carte de commande (L) est connecté à la borne positive
« + » du solénoïde (T).
POLARIDAD DEL SOLENOIDE (consulte la Figura 16)
AVISO
Las marcas de polaridad están grabadas en la parte blanca de plástico del
solenoide (H).
• El cable negro (L-3) de la placa de control (L) se conecta a la terminal negativa "-"
del solenoide (T).
• El cable rojo (L-3) de la placa de control (L) se conecta a la terminal positiva "+" del solenoide (T).
Figure 15
a
Supplied by others
Fourni par d'autres
Suministrado por otros
Figure 16
L-3
Page 33 - 39
216378, Rev. C
N
N-1
O
a
SO2
T
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents