Utilisation Et Configuration De L'outil; Utilisation Prévue; Nez - Stanley Avdel NeoBolt PB2500N Instruction And Service Manual

Battery power tool
Hide thumbs Also See for Avdel NeoBolt PB2500N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, disconnect battery pack before making
any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement
La politique de STANLEY Engineered Fastening prévoit le développement et l'amélioration constants des produits et
and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques de tous les produits sans notification préalable.
3. TOOL USE & SETUP

3. UTILISATION ET CONFIGURATION DE L'OUTIL

3.1 INTENDED USE
3.1 UTILISATION PRÉVUE
PB2500N tools are designed for installation of STANLEY Engineered Fastening Neobolt fasteners ONLY.
Les outils PB2500N rapides sont conçus pour ne poser QUE des fixations STANLEY Engineered Fastening. Cet outil est un outil
This tool is a professional power tool. Do NOT let children come into contact with the tool. Supervision is
électrique professionnel. NE laissez PAS les enfants entrer en contact avec l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être
supervisés quand ils utilisent cet outil.
required when inexperienced operators use this tool.
VEILLEZ À LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE PUTTING TOOL INTO
L'OUTIL EN SERVICE.
SERVICE.
Portez TOUJOURS des protections auditives et oculaires homologuées lorsque vous
ALWAYS wear approved hearing and eye protection at all times when using installation
utilisez l'équipement de fixation
equipment
AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l'outil électrique ni aucune de ses pièces. Des dommages
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could
ou blessures pourraient sinon en résulter.
result.
N'utilisez PAS l'outil si les conditions ambiantes sont humides ou en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
Sécurité électrique
Electrical Safety
Le moteur électrique est conçu pour fonctionner à une tension unique. Vérifiez toujours que la tension du bloc-batterie
correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez également que la tension du chargeur correspond bien
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the battery pack voltage
à la tension du secteur.
corresponds to the voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds
to that of your mains.
AVERTISSEMENT : Avant de régler l'outil, retirez toujours le bloc-batterie.
WARNING: Before adjusting tool, always remove the battery pack.
Avant l'utilisation
NEW CONTENT BELOW THIS LINE
• Installez un embout de la bonne taille
• Veillez à ce que la batterie soit complètement rechargée
Before Use
• Install relevant size nose equipment •
• Insérez le bloc-batterie dans l'outil
• Ensure that the battery is fully charged
• Enfoncez et relâchez la gâchette brièvement pour faire passer l'outil en position initiale.
• Insert Battery Pack into the tool

3.2 NEZ

• Quickly pull and release the trigger to set the tool to the home position.
3.2 NOSE EQUIPMENT
Removing the anvil (Fig. 1a)
Retirer l'enclume (Fig. 1a)
Desserrez et retirez l'écrou de retenue (D) et retirez
• Loosen and remove retaining nut (D) and
l'enclume/porte-nez de l'outil.
remove anvil/nose housing from tool
À l'aide de clés de 24mm, dévissez l'enclume (B) du
• Using 24mm wrenches, unthread anvil (B)
porte-nez
from nose housing
Inversez l'ordre de ces étapes pour installer l'enclume
• Reverse these steps to install anvil
C
B
D
A
Removing the Collet from tool (Fig. 2)
Retirer le mandrin de l'outil (Fig. 2)
Enfoncez les pattes de fixation de l'embrayage avant
• Depress front clutch retaining tabs
Dévissez complètement le mandrin de l'adaptateur de la
• Fully unthread collet from pulling head adapter.
tête de traction.
• To install collet, depress clutch retaining tabs and
Pour installer le mandrin, enfoncez les pattes de fixation
thread collet all the way
de l'embrayage et vissez le mandrin tout du long.
NOTE: DO NOT USE WRENCHES TO TIGHTEN COLLET
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS DE CLÉ POUR SERRER LE MANDRIN
FRANÇAIS
11
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents