Peg-Perego pilko switch Instruction Manual page 25

On track modular
Hide thumbs Also See for pilko switch:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
FR_Français
Merci d'avoir choisi un produit Peg-Pérego.
PLIKO SWITCH
AVERTISSEMENT
_ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention
et les conserver pour toute référence future. La
sécurité de l'enfant pourrait être menacée si ces
instructions ne sont pas suivies.
_ Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant dans
le siège et 1 enfant debout sur le marchepied arrière.
_ Ne pas utiliser lorsque le nombre d'occupants est
supérieur aux prescriptions du fabricant.
_ Châssis-Pliko Switch + siège-Pliko Switch est
homologué pour des enfants de la naissance jusqu'à
un poids de 15 kg dans le siège. Le marchepied arrière
est homologué pour le transport d'un second enfant
d'un poids maximal de 20kg.
_ Le châssis-Pliko Switch a été conçu pour être utilisé
en combinaison avec les produits Peg-Pérego
Ganciomatic : châssis-Pliko Switch + siège-auto « Primo
Viaggio » (groupe 0+) est homologué pour les enfants
de la naissance jusqu'à un poids de 13 kg ; châssis Pliko
Switch + nacelle « Navetta » est homologué pour les
enfants de la naissance jusqu'à un poids de 10 kg. Ne
pas utiliser le marche-pied arrière lorsque le produit
est employé en combinaison avec « Navetta ».
_ Avant chaque utilisation, s'assurer que les articles
Peg-Pérego Ganciomatic sont correctement
accrochés sur le châssis.
_ Il peut être dangereux de laisser l'enfant sans surveillance.
_ Toujours utiliser la ceinture de sécurité à cinq points;
toujours accrocher la sangle ventrale à la sangle
d'entrejambes.
_ Prêter attention à la position de l'enfant lors des
opérations de réglage des éléments mobiles
(poignée, dossier).
_ Toujours actionner le frein lorsque l'article est à l'arrêt
et pendant l'installation ou la sortie de l'enfant.
_ Les opérations d'assemblage, de préparation de
l'article, de nettoyage et d'entretien doivent être
réalisées uniquement par des adultes.
_ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont
manquantes ou cassées.
_ Avant l'utilisation, s'assurer que tous les mécanismes
de fixation sont correctement enclenchés.
_ Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes.
_ Toute charge suspendue aux poignées peut
déstabiliser le produit, suivre les recommandations
du fabrication sur les charges maximales admises.
_ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges
dont le poids dépasse 5 kg. Ne pas introduire dans
le porte-boisson des charges supérieures à celles
indiquées sur le porte-boisson lui-même et ne jamais
introduire de boissons chaudes. Ne pas introduire
dans les poches de la capote (lorsqu'elles sont
présentes) des objets dont le poids dépasse 0.2 kg.
_ La main courante n'a pas été conçue pour supporter
le poids de l'enfant; elle n'a pas non plus été conçue
pour maintenir l'enfant en position assise et ne
remplace pas la sangle de sécurité.
_ Ne pas utiliser l'article à proximité d'escaliers ou de
marches; ne pas l'utiliser à proximité de sources de
chaleur, de flammes directes ou d'objets dangereux
se trouvant à la portée de l'enfant.
_ L'utilisation d'accessoires n'ayant pas été approuvés
par le fabricant peut se révéler dangereuse.
_ Ne pas utiliser ce produit lors d'un jogging ou avec
des patins à roulettes.
_ Ne pas utiliser l'habillage pluie (lorsqu'il est présent
sur l'article) dans des milieux clos et toujours
contrôler que l'enfant n'ait pas trop chaud; ne jamais
placer à proximité de sources de chaleur et prendre
garde aux cigarettes. S'assurer que l'habillage pluie
n'interfère avec aucun mécanisme en mouvement du
châssis ou de la poussette; toujours retirer l'habillage
pluie avant de refermer le châssis ou la poussette.
_ Lorsque la poussette est utilisée avec deux enfants,
ne jamais les laisser seuls et ne pas laisser le second
enfant monter sur le marchepied arrière tandis que la
poussette est vide.
_ Ne pas se servir des poignées de décrochage pour
transporter ou soulever la poussette alors que l'enfant
est installé à bord.
_ Conforme aux exigences de sécurité.
NAVETTA XL
caractéristiques du produit
Navetta XL-auto, Groupe 0, catégorie
d'homologation « Universelle »
_ Navetta XL est homologuée conformément au
Règlement UN/ECE R44/04 pour le transport d'enfants
d'un poids de 0 à 10 kg. Il s'adapte à la plupart des
sièges d'automobiles mais pas à tous.
_ Pour installer correctement Navetta XL vérifier dans le
manuel d'utilisation et d'entretien de votre véhicule
si ce dernier peut recevoir des systèmes de fixation «
Universels » du Groupe 0.
_ Navetta XL a été classée dans la catégorie
d'homologation « Universelle » selon des critères
d'homologation plus sévères que ceux des modèles
antérieurs qui ne bénéficient pas de cette catégorie.
_ Navetta XL peut être utilisée uniquement sur des
véhicules munis de siège arrière à 2 ou 3 places dotés
de ceintures di sécurité 2 ou 3 points, homologués
conformément au règlement UN/ECE R16 ou normes
équivalentes.
_ En cas de doute ou pour plus de renseignements sur
l'installation de Navetta XL sur un véhicule particulier,
contacter le fabricant ou le revendeur.
IMPORTANT
_ «Navetta XL», groupe 0, doit être installée
perpendiculairement au sens de marche.
_ Ne pas installer Navetta XL sur un siège orienté
dans la direction opposée au sens de la marche ou
transversalement au sens de marche normale du véhicule.
_ Cet article porte un numéro séquentiel de fabrication.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : lire attentivement ces instructions
et les conserver dans la poche prévue à cet effet
pendant toute la durée de vie utile du produit.
Le non-respect de ces instructions pourrait
compromettre la sécurité de l'enfant.
_ Ne pas laisser l'enfant seul et sans surveillance.
_ Les opérations d'assemblage et de préparation de
l'article doivent être effectuées par des adultes.
_ Ne pas utiliser Navetta XL s'il manque des pièces ou
s'il est endommagé.
_ Avant d'utiliser Navetta XL, vérifier si tous les
mécanismes de fixation sont correctement enclenchés.
_ Ne pas mettre les doigts dans les mécanismes.
_ Ne pas utiliser Navetta XL près de sources de chaleur,
de flammes nues ou près d'objets dangereux et à la
portée des bras de l'enfant.
_ L'emploi d'accessoires non approuvés par le fabricant
peut s'avérer dangereux.
_ Vérifier si les sangles de fixation au véhicule de
Navetta XL sont bien tendues et régler celles qui
retiennent l'enfant.
_ Ne jamais entortiller les sangles.
- 25 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents