Ferrari 308 quattrovalvole Owner's Manual page 83

Hide thumbs Also See for 308 quattrovalvole:
Table of Contents

Advertisement

84
Se per I'equilibratura della
ruota, fosse necessario un
contrappeso di oltre 80 gr.,
spostare il pneumatico sulla
ruota di mezzo giro. Quando il
contrappeso supera i 60 gr.
e
consigliabile applicarne due di
30 gr ciascuno. Allorquando
vengono sostituitl i pneumati-
ci,
0
comunque smontati dal
cerchio occorre riequilibrare
Ie ruote
Si une masse d'equilibrage de
plus de 80 gr. est necessaire
pour effectuer I'equilibrage de
la roue deplacer Ie pneu d'un
demi tour sur la roue. Lorsque
la masse d'equilibrage depas-
se 60 grammes:il est conseille
d'en appliquer deux de 30
grammes chacune. Lorsque
les pneus sont rem places, ou
qu'ils sont demontes de laJan-
te, il est necessalre de reequi-
librer les roues
Should it not bE) possible to
balance the wheel with less
than 80 grams
of
balance
weight the tyre should be de-
flated and rotated by one half
turn.
When the balance weight ex-
ceeds 60 grams it
is
re-
commended
that
this
IS
divided in two of 30
grams
one on each side of the rim
When the tyre is replaced the
wheel must-be re-balanced
I
,
67) Equilibratura statica e dinamica.
Tasselli per equilibratura
S
=
Statlca
o
=
Dlnamlca
67) Equilibrage statique et dinamique
Tasseaux-Patlns
pour
l'equilibrag8
S
~
Statlque
o
=
DyncH'TllqLJ~
67) Static and dynamic balancing
Balancing weights
S
~
Static
o
=
DynamiC
NOTA
Durante I'operazione dl equili-
bratura delle ruote si racco-
manda dl usare unicamente
pesi autoadesivi.
ISTRUZIONI PER
L' APPLICAZIONE
Pulire
bene
con
straccio
asciutto la parte del cerchio
dove deve essere applicato il
peso; togliere la carta protetti-
va e fissare il peso stesso sui
cerchio esercitando la sola
pressione delle dita necessa-
ria ad ottenere la perfetta ade-
sione.
PNEUMATICI
Tipo e pressioni
(Vedere a pag. 14).
NOTE
Pour I'operation d'equilibrage
des roues, il est recommande
d'utiliser
uniquement
des
masses autoadesives.
INSTRUCTONS POUR
L'EMPLOI
Bien nettoyer d'abord avec un
torchon sec I'endroit ou I'on fi-
xera Ie poids
a
lajante; enlever
Ie papier de protection et fixer
les poids par la pression des
doigts seulement pour obtenir
une bonne adhesion.
PNEUMATIQUES
Type et pressions
(voir
a
pag 14).
NOTE
When balancing wheels, it is
recommended the exclusive
use of self adhesive balance
weights
APPLICATION
INSTRUC-
TIONS
Clean first with a dry cloth that
part of the wheel where the
weight has to be applied; take
the protective paper off and
fix the weight pressing with
fingers in order the obtain a
perfect adhesion.
TYRES
Type and pression
(see page 14)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents