Sign In
Upload
Manuals
Brands
CAMPAGNOLA Manuals
Portable Generator
POWER 12
CAMPAGNOLA POWER 12 Manuals
Manuals and User Guides for CAMPAGNOLA POWER 12. We have
3
CAMPAGNOLA POWER 12 manuals available for free PDF download: Use And Maintenance Manual, Quick Manual
CAMPAGNOLA POWER 12 Use And Maintenance Manual (120 pages)
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Portable Generator
| Size: 3.76 MB
Table of Contents
Italiano
5
Table of Contents
5
Ricevimento del Prodotto
6
Garanzia
6
Introduzione
6
Dichiarazione DI Conformità
6
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
6
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
6
Tabella Combinazioni Attrezzi
7
Avvertenze Antinfortunistiche
7
Avvertenze
7
Avvertenze Generali
8
Risultati Delle Prove DI Legge
8
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
9
Uso
9
Manutenzione
10
Specifiche Tecniche
10
Identificazione del Prodotto
10
Descrizione del Prodotto
11
Parti a Corredo
11
Uso Previsto
11
Simbologia Ed Avvertenze
12
Avviamento
12
Installazione E Avviamento
12
Dispositivi DI Sicurezza
12
Dati Tecnici
12
Composizione Dell'unità
12
Manutenzione
13
Genaralità
13
Manutenzione Ordinaria
13
Uso Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
13
Arresto Dell'attrezzo
13
Avvio Dell'attrezzo
13
Sostituzione del Fusibile
14
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
14
Manutenzione Straordinaria
14
Tabella DI Manutenzione
14
Pulizia E Messa a Riposo
14
Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
15
Smaltimento Materiali Esausti
15
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
16
English
18
Declaration of Conformity
19
Functions and Use of the Use and Maintenance Manual
19
Introduction
19
Receiving the Product
19
Symbols and Qualification of Operators
19
Warranty
19
Safety Warnings
20
Tool Combinations Table
20
Warnings
20
General Precautions
21
Results of the Legal Tests
21
Use
22
Workplace Safety
22
Maintenance
23
Product Identification
23
Technical Specifications
23
Intended Use
24
Product Description
24
Supplied Parts
24
Installation and Start-Up
25
Safety Devices
25
Start-Up
25
Symbols and Warnings
25
Technical Data
25
Tool Composition
25
General Info
26
Maintenance
26
Routine Maintenance
26
Starting the Tool
26
Stopping the Tool
26
Tool Use
26
Troubleshooting
26
Cleaning and Storing the Tool
27
Extraordinary Maintenance
27
Maintenance on the Harvesting Head
27
Maintenance Table
27
Replacing the Fuse
27
Demolition and Dismantling of Components
28
Disposal of Exhaust Materials
28
Indications for Special Waste
28
Español
30
Declaración de Conformidad
31
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
31
Garantía
31
Introducción
31
Recepción del Producto
31
Símbolos y Cualificación de Los Operadores Encargados
31
Advertencias
32
Advertencias para la Prevención de Accidentes
32
Tabla de las Combinaciones de Equipos
32
Resultados de las Pruebas Legales
33
Advertencias Generales
34
Seguridad en el Lugar de Trabajo
34
Especificaciones Técnicas
35
Identificación del Producto
35
Mantenimiento
35
Uso
35
Descripción del Producto
36
Piezas Suministradas
36
Composición de Launidad
37
Datos Técnicos
37
Dispositivos de Seguridad
37
Símbolos y Advertencias
37
Uso Previsto
37
Averías, Causas, Soluciones
38
Instalación y Puesta en Marcha
38
Parada del Equipo
38
Puesta en Marcha
38
Puesta en Marcha del Equipo
38
Uso del Equipo
38
Cambio del Fusible
39
Datos
39
Limpieza y Almacenaje
39
Mantenimiento
39
Mantenimiento del Cabezal de Recogida
39
Mantenimiento Extraordinario
39
Mantenimiento Ordinario
39
Desguace y Eliminación de Los Componentes
40
Eliminación de Los Materiales Usados
40
Indicaciones para Los Residuos Especiales
40
Tabla de Mantenimiento
40
Français
43
Déclaration de Conformité
44
Fonctions Et Utilisation du Manuel D'utilisation Et D'entretien
44
Garantie
44
Introduction
44
Réception du Produit
44
Symboles Et Qualification des Opérateurs Préposés
44
Mises en Garde
45
Mises en Garde de Sécurité
45
Tableau des Combinaisons D'équipements
45
Mises en Garde Générales
46
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
46
Sécurité Sur Le Lieu de Travail
47
Utilisation
47
Entretien
48
Identification du Produit
48
Spécifications Techniques
48
Description du Produit
49
Utilisation Prévue
49
Éléments Inclus
49
Composition de L'unité
50
Dispositifs de Sécurité
50
Données Techniques
50
Symboles Et Mises en Garde
50
Arrêt de L'outil
51
Démarrage de L'outil
51
Inconvénients, Causes, Solutions
51
Installation Et Mise en Marche
51
Mise en Marche
51
Utilisation de L'outil
51
Entretien
52
Entretien Extraordinaire
52
Entretien Ordinaire
52
Généralités
52
Maintenance de la Tête de Récolte
52
Nettoyage Et Mise Hors Service
52
Remplacement du Fusible
52
Démolition Et Élimination des Composants
53
Indications Pour Les Déchets Spéciaux
53
Tableau D'entretien
53
Élimination des Matériaux Épuisés
53
Slovenščina
56
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
57
Garancija
57
Izjava O Skladnosti
57
Prevzem Izdelka
57
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
57
Uvod
57
Opozorila
58
Opozorila Za Preprečevanje Nesreč
58
Tabela S Kombinacijami Opreme
58
Rezultati Zakonskih Preizkusov
59
Splošna Opozorila
59
Uporaba
60
Varnost Na Delovnem Mestu
60
Identifikacija Izdelka
61
Tehnične Značilnosti
61
Vzdrževanje
61
Opis Izdelka
62
Oprema
62
Predvidena Uporaba
62
Namestitev in Zagon
63
Sestava Enote
63
Simboli in Opozorila
63
Tehnični Podatki
63
Zagon
63
Zaščitne Naprave
63
Izklop Stroja
64
Redno Vzdrževanje
64
Splošno
64
Težave, Vzroki, Rešitve
64
Uporaba Naprave
64
Vzdrževanje
64
Zagon Stroja
64
Izredno Vzdrževanje
65
Vzdrževalna Tabela
65
Vzdrževanje Glave Za Obiranje
65
Zamenjava Varovalke
65
ČIščenje in Počitek Naprave
65
Navodila Za Posebne Odpadke
66
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
66
Uničenje in Odlaganje Sestavnih Delov
66
Ελληνικά
68
Δήλωση Συμμόρφωσης
69
Εγγύηση
69
Εισαγωγη
69
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
69
Παραλαβή Προϊόντος
69
Σύμβολα Και Προσόντα Των Εκχωρημένων Χειριστών
69
Πίνακας Συνδυασμών Εργαλείων
70
Προειδοποιήσεις
70
Προειδοποιησεισ Για Την Προληψη Των Ατυχηματων
70
Αποτελέσματα Των Τεστ Νομικής
71
Γενικές Προειδοποιήσεις
71
Ασφάλεια Στην Περιοχή Εργασίας
72
Χρήση
72
Αναγνώριση Του Προϊόντος
73
Συντήρηση
73
Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
73
Εξαρτήματα
74
Περιγραφή Του Προϊόντος
74
Προβλεπόμενη Χρήση
74
Διατάξεις Ασφαλείας
75
Σύμβολα Και Προειδοποιήσεις
75
Σύνθεση Της Μονάδας
75
Τεχνικά Στοιχεία
75
Διακοπή Λειτουργίας Του Εργαλείου
76
Εγκατασταση Και Εναρξη
76
Εκκίνηση
76
Προβλήματα, Αιτίες, Διορθωτικά Μέτρα
76
Χρήση Του Εργαλείου
76
Χρηση Του Εργαλειου
76
Έκτακτη Συντήρηση
77
Αντικατάσταση Της Ασφάλειας
77
Γενικά
77
Καθαρισμός Και Εναπόθεση
77
Συνήθης Συντήρηση
77
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
77
Συντηρηση
77
Απόρριψη Των Εξαντλημένων Υλικών
78
Διαλυση Και Απορριψη Των Εξαρτηματων
78
Πίνακας Συντήρησης
78
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
78
Português
81
Declaração de Conformidade
82
Funções E Utilidades Do Manual de Uso E Manutenção
82
Garantia
82
Introdução
82
Receção Do Produto
82
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
82
Advertências
83
Advertências para a Prevenção de Acidentes
83
Tabela Combinação de Equipamentos
83
Advertências Gerais
84
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
84
Segurança no Local de Trabalho
85
Uso
85
Especificações Técnicas
86
Identificação Do Produto
86
Manutenção
86
Descrição Do Produto
87
Documentação Técnica Fornecida
87
Uso Previsto
87
Composição da Unidade
88
Dados Técnicos
88
Dispositivos de Segurança
88
Simbologia E Advertências
88
Arranque
89
Arranque Do Equipamento
89
Instalação E Arranque
89
Paragem Do Equipamento
89
Problemas, Causas E Soluções
89
Uso Do Equipamento
89
Generalidades
90
Limpeza E Colocação Em Repouso
90
Manutenção
90
Manutenção da Cabeça de Colheita
90
Manutenção Extraordinária
90
Manutenção Ordinária
90
Substituição Do Fusível
90
Desmantelamento E Eliminação Dos Componentes
91
Eliminação Dos Materiais Gastos
91
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
91
Tabela de Manutenção
91
Türkçe
94
Garanti
95
Gi̇ri̇ş
95
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
95
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
95
Uygunluk Beyanı
95
Ürünün Teslim Alınması
95
Aletler Kombinasyon Tablosu
96
Uyarılar
96
İş Kazalarini Önleyi̇Cİ Uyarilar
96
Genel Uyarılar
97
Yasal Testlerin Sonuçları
97
KullanıM
98
Çalışma Yerinde Güvenlik
98
BakıM
99
Tekni̇k Özelli̇kler
99
Ürünün Tanımlaması
99
Tedarik Ile Verilen Parçalar
100
Öngörülen KullanıM
100
Ürünün TanıMı
100
Güvenlik Cihazları
101
Kurulum Ve Çaliştirma
101
Semboller Ve Uyarılar
101
Teknik Veriler
101
Çalıştırma
101
Ünitenin Yapısı
101
Aletin Durdurulması
102
Aletin Çalıştırılması
102
Aleti̇n Kullanimi
102
Bakim
102
Genel Açıklamalar
102
Rutin BakıM
102
Sorunlar, Sebepleri, Çözümleri
102
BakıM Tablosu
103
Sigortanın DeğIşIMI
103
Temizlik Ve Kaldırma
103
Toplama Kafası BakıMı
103
Özel BakıM
103
Parçalarin Sökülmesi̇ Ve İmha Edi̇lmesi̇
104
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
104
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
104
Advertisement
CAMPAGNOLA POWER 12 Use And Maintenance Manual (70 pages)
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Portable Generator
| Size: 3.84 MB
Table of Contents
Italiano
4
Table of Contents
4
1 Introduzione
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Simbologia E Qualifi Ca Degli Operatori Addetti
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
6
2 Avvertenze Antinfortunistiche
6
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Avvertenze Generali
8
Uso
8
Manutenzione
9
3 Specifiche Tecniche
9
Identifi Cazione del Prodotto
9
Descrizione del Prodotto
9
Parti a Corredo
10
Uso Previsto
10
Composizione Dell'attrezzo
10
Dati Tecnici
10
Apparati DI Sicurezza
10
Simbologia E Avvertimenti
11
4 Installazione
11
Avviamento
11
Avviamento Testa
11
5 Uso Dell'attrezzo
11
Avvio Dell'attrezzo
11
Arresto Dell'attrezzo
12
Inconvenienti, Cause, Rimedi
12
6 Manutenzione
12
Manutenzione Ordinaria
12
Generalità
12
Pulizia E Messa a Riposo
12
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
12
Manutenzione Straordinaria
13
Sostituzione Della Scheda Elettronica O del Motore
13
Manutenzione Della Testa DI Raccolta
13
Tabella Manutenzione Periodica
13
7 Demolizione E Smaltimento Dei Componenti
13
In Generale
13
Informazioni Agli Utenti
13
English
15
1 Introduction
16
Consulting the Use & Maintenance Manual
16
Symbols and Qualifi Cations of the Operators
16
Compliance Certifi Cate
16
Receiving the Product
16
Warranty
17
2 Safety Precautions
17
Precautions
17
Results of the Tests Made According to the Laws
17
General Precautions
19
Use
19
Maintenance
20
3 Specifications
20
Product Identifi Cation
20
Product Description
20
Parts Supplied
21
Recommended Use
21
Tool Parts
21
Technical Details
21
Safety Devices
21
Warning Symbols
22
4 Installation
22
Starting
22
Starting Harvesting Head
22
5 Use of the Tool
22
Starting the Tool
22
Stopping the Tool
23
Troubleshooting
23
6 Maintenance
23
Routine Maintenance
23
General
23
Cleaning and Storing
23
Harvesting Head Maintenance
23
Special Maintenance
24
Replacing the Electronic Card or the Engine
24
Harvesting Head Maintenance
24
Periodic Maintenance Schedule
24
7 Dismantling and Disposing of the Components
24
General
24
Information for the End-Users
24
Français
26
1 Introduction
27
Fonctions Et Emploi du Livret D'utilisation Et D'entretien
27
Symbologie Et Qualifi Cation des Opérateurs Préposés
27
Déclaration de Conformité
27
Réception de la Marchandise
27
Garantie
28
2 Remarques À Suivre Contre Les Accidents
28
Avertissements
28
Résultats des Essais Normatifs
28
Remarques Générales
30
Emploi
30
Entretien
31
3 Données Techniques
31
Identifi Cation du Produit
31
Description du Produit
31
Pièces Fournies
32
Emploi Prévu
32
Composition de L'équipement
32
Données Techniques
32
Systèmes de Sécurité
32
Symboles D'avertissement
33
4 Installation
33
Mise en Marche
33
Mise en Marche Tête
33
5 Utilisation de L'outil
33
Allumer L'outil
33
Arrêt de L'outil
34
Inconvénients, Causes, Solutions
34
6 Entretien
34
Entretien Ordinaire
34
General
34
Limpieza y Almacenaje
34
Maintenance de la Tête de Récolte
34
Entretien Extraordinaire
35
Remplacement de la Fi Che Électronique Ou du Moteur
35
Entretien de la Tête de Récolte
35
Tableau D'entretien Périodique
35
7 Demolition Et Elimination des Composants
35
En Général
35
Informations Pour Les Utilisateurs
35
Español
37
1 Introducción
38
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
38
Simbología y Cualifi Cación de Los Operarios
38
Declaración de Conformidad
38
Llegada del Producto
38
Garantía
39
2 Advertencias para la Prevención de Los Accidentes Laborales
39
Advertencias
39
Resultados de las Pruebras Hechas por Ley
39
Advertencias Generales
41
Utilización
41
Mantenimiento
42
3 Especificaciones Técnicas
42
Identifi Cación del Producto
42
Descripción del Producto
42
Suministro
43
Utilización Prevista
43
Composición de la Herramienta
43
Datos Técnicos
43
Aparatos de Seguridad
43
Símbolos de Advertencia
44
4 Instalación
44
Puesta en Marcha
44
Puesta en Marcha del Cabezal
44
5 Utilización de la Herramienta
44
Puesta en Marcha de la Herramienta
44
Paro de la Herramienta
45
Averías, Causas, Soluciones
45
6 Mantenimiento
45
Mantenimiento Ordinario
45
General
45
Limpieza y Almacenaje
45
Mantenimiento del Cabezal Cosechador
45
Mantenimiento Extraordinario
46
Sustitución de la Fi Cha Electrónica O del Motor
46
Mantenimiento del Cabezal Cosechador
46
Tabla de Mantenimiento Periódico
46
7 Demolición y Eliminación de Los Componentes
46
General
46
Información para Los Usuarios
46
Ελληνικά
48
1 Εισαγωγη
49
Λειτουργίες Και Χρήση Του Οδηγού Χρήσης Και Συντήρησης
49
Σύμβολα Και Προσόντα Των Αρμοδίων Χειριστών
49
Δήλωση Συμφωνίας
49
Παραλαβή Προϊόντος
49
Εγγύηση
50
2 Προειδοποιησεισ Για Την Προληψη Ατυχηματων
50
Προειδοποιήσεις
50
Αποτελέσματα Δοκιμών Βάσει Νόμου
50
Χρήση
52
Γενικές Προειδοποιήσεις
52
Συντήρηση
53
3 Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
53
Αναγνώριση Του Προϊόντος
53
Περιγραφή Του Προϊόντος
53
Σύνεργα Εξαρτήματα
54
Προβλεπόμενη Χρήση
54
Σύνθεση Του Εργαλείου
54
Τεχνικά Στοιχεία
54
Συστήματα Ασφαλείας
54
Σήματα Ασφαλείας
55
4 Εγκατασταση
55
Εκκίνηση
55
Εκκίνηση Κεφαλής
55
5 Χρηση Του Εργαλειου
55
Εκκίνηση Του Εργαλείου
55
Ακινητοποίηση Του Εργαλείου
56
Προβλήματα, Αιτίες, Λύσεις
56
6 Συντηρηση
56
Τακτική Συντήρηση
56
Γενικά
56
Καθαρισμός Και Θέση Σε Ανάπαυλα
56
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
56
Εκτακτη Συντήρηση
57
Αντικατάσταση Της Ηλεκτρονικής Κάρτας Ή Του Κινητήρα
57
Πίνακας Περιοδικής Συντήρησης
57
Συντήρηση Της Κεφαλής Συγκομιδής
57
7 Καταστροφη Και Διαθεση Εξαρτηματων
57
Γενικά
57
Πληροφορίες Για Τους Χρήστες
57
Türkçe
59
1 Gi̇ri̇ş
60
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
60
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfl Arı
60
Uygunluk Beyannamesi
60
Ürünün Teslim Alınması
60
Garanti
61
2 İş Kazalarini Önleyi̇Cİ Uyarilar
61
Uyarılar
61
Kanun Testlerinin Sonuçları
61
Genel Uyarılar
63
KullanıM
63
BakıM
64
3 Tekni̇k Özelli̇kler
64
Ürünün Belirlenmesi
64
Ürün TanıMı
64
Teçhizatta Mevcut Parçalar
65
Öngörülen KullanıM
65
Aletin Oluşumu
65
Teknik Veriler
65
Emniyet Aparatları
65
Semboller Ve Uyarılar
66
4 Kurma
66
Çalıştırma
66
Kafanın Çalıştırılması
66
5 Aleti̇n Kullanimi
66
Aletin Çalıştırılması
66
Aletin Stop Ettirilmesi
67
Öngörülmeyen Durumlar, Sebepler, Çözümler
67
6 Bakim
67
Olağan BakıM
67
Genel Bilgiler
67
Temizlik Ve Dinlendirme
67
Toplama Kafasının BakıMı
67
Olağanüstü BakıM
68
Elektronik Kartın Veya Motorun DeğIştirilmesi
68
Toplama Kafasının BakıMı
68
Periyodik BakıM Tablosu
68
7 Komponentleri̇n Hurdaya Çikarilmasi Ve İmha Edi̇lmesi̇
68
Genel Bilgiler
68
KullanıCılara Bilgiler
68
CAMPAGNOLA POWER 12 Quick Manual (4 pages)
Brand:
CAMPAGNOLA
| Category:
Portable Generator
| Size: 0.71 MB
Advertisement
Advertisement
Related Products
CAMPAGNOLA POWER 58
CAMPAGNOLA PIUMA
CAMPAGNOLA PONY PRO
CAMPAGNOLA PUMA
CAMPAGNOLA PROFESSIONAL Li-Ion 700
CAMPAGNOLA P8
CAMPAGNOLA P10
CAMPAGNOLA 8000.0082
CAMPAGNOLA 8000.0085
CAMPAGNOLA ENERGY4
CAMPAGNOLA Categories
Power Tool
Lawn and Garden Equipment
Farm Equipment
Portable Generator
Pole Saw
More CAMPAGNOLA Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL