Page 1
METIS 3 Návod k použití padákového kluzáku METIS 3 User Manual for METIS 3 Benutzerhandbuch für den Gleitschirm METIS 3 Manuel d‘utilisation pour METIS 3 parapente...
Děkujeme, že jste se rozhodli pro padákový kluzák Sky Paragliders. Doufáme, že budete s tímto výrobkem spokojeni a přejeme Vám mnoho krásných letů. Důrazně doporučujeme, abyste si manuál před prvním letem důkladně přečetli. Pomůže Vám k rychlejšímu seznámení se s výrobkem.
Všeobecné informace ..................................6 Profil pilota ....................................... 6 Rozměry, nákresy a další technické údaje ........................6–8 Start, let a technika pilotáže ..............................9–11 Údržba a kontroly .................................... 12 Kontakt ........................................41 Vývazový plán METIS 3 PG, PPG ..........................38–39 Česky >...
Brzdy Požadavky na rozsah účinnosti řízení: dle normy EN 926-2/2005. METIS 3 je tandemový kluzák určen pro piloty, kteří jsou školeni pro tandemový paragliding v uznávané výcvikové škole nebo kteří již mají tandemovou licenci. METIS 3 je kluzák s dobrou úrovní pasivní...
Page 8
3) Schéma volných konců METIS 3/40 & METIS 3/42 Délka volných konců s trimy v neutrální pozici: Délka volných konců – vypuštěné trimy: Celková délka – všechny popruhy jsou stejně dlouhé Celková délka – C & D popruhy jsou delší než popruhy A & B ...
Měli byste stát přesně ve středu křídla. Chcete-li padák uvést do spirály, postupně stahujte řízení, až asi na 35 % Při startu s mírným protivětrem nebo v bezvětří bude METIS 3 stoupat nad Padákový kluzák METIS 3 byl konstruován tak, aby snadno a přesně zatáčel z celkové...
Page 10
Dotažené trimy (volné konce řady C & D jsou kratší než A & B) plynulým a rychlým pohybem. Hned, jak se popruhy dostanou do standardní konfigurace, METIS 3 se vrátí do normálního letového režimu. V případě, že doporučujeme v těchto situacích: nevypustíte B-stall korektně, je možné, že zůstane v tzv.
Page 11
METIS 3/42 55 cm 55 cm METIS 3/40 & METIS 3/42 je kluzák pro pokročilé piloty schválen ve třídě B. Hlavní příčiny přetažení: Je proto určen pro piloty, kteří absolvovali kurz u paraglidingové školy, kde Špatně načasované nebo příliš hrubé stahování řízení v okamžiku, kdy byli s používáním řady D volných konců...
Padák vždy balte do obalu a dbejte na to, aby tkaninu křídla nepoškodila karabina nebo zámek sedačky nebo například zip na batohu. Na padákový kluzák METIS 3 je poskytována standardní záruka na jakoukoliv Neskladujte padák vlhký. Pokud se dostane vrchlík do kontaktu se slanou výrobní...
Page 13
Contents General Information ..................................14 Pilot Profile ......................................14 Dimensions, Diagrams and Characteristics ......................14–16 Take-Off, Flight and Flying Techniques ........................17–19 Maintenance and Checks ................................. 20 Contact ........................................41 Line plan METIS 3 PG, PPG ............................38–39 English >...
Maximum brake range at maximum take-off load: conforms to EN 926- 2/2005. METIS 3/40 & METIS 3/42 is a tandem glider for pilots who are training for tandem paragliding in a recognised training school or who already hold a tandem flight license. The METIS 3/40 & METIS 3/42 demonstrate...
Page 15
2) Line plan on C-riser METIS 3/40 & METIS 3/42...
Page 16
Max. speed (km/h) 45-48 45-48 Line length: check line plan and line table. Max. glide ratio >9 >9 Risers length: Refer to Risers Diagram METIS 3/40 and Min. sink rate (m/s) <1,2 <1,2 METIS 3/42. Certification EN/LTF B...
Symmetrical brake-input at 20-30 % enables you 10 m/s. Extremely abrupt brake inputs, badly synchronised brake inputs strides. The METIS 3 will rapidly inflate and rise over your head. Do not pull to control the glider – to brake further if the canopy pitches forward and...
Page 18
Flight with a light passenger (Total Flying Weight 130-160 kg) Transition glides The METIS 3 best glide is at trim speed (no brakes) – about 38 km/h. The 8) Asymmetric or Frontal (Symmetric) minimum sink rate is achieved by applying approx. 15% brake.
Page 19
Certain behaviour or weather conditions can cause a full stall. This is If a brake line or pulley breaks it is possible to fly the METIS 3 using the D a serious deviation from normal flight and can be difficult to manage. If a stall risers (rear risers).
Gesamtgewicht Minimum und Maximum: siehe technische Daten. Bremsleine Bremsweg bei Maximalgewicht: siehe technische Daten. Der METIS 3/40 & METIS 3/42 ist ein Tandem für Piloten, welche die Ausbildung für das Tandemfliegen in einer anerkannten Ausbildungsstätte absolvieren oder die bereits eine Tandemflug-Lizenz besitzen. Die beiden Modellgrößen METIS 3/40 &...
Page 24
Einstellbereich: siehe Diagramm METIS Riser 3/40 und Spannweite projiziert (m) 11,77 12,06 METIS 3/42 Streckung projiziert 3,95 3,95 Speedsystem: Beim METIS 3 kommt kein Speed- Anzahl Zellen System zum Einsatz. Schirmgewicht (kg) 7,60 7,90 Die Bremsleinen wurden ab Werk auf die richtige Startgewicht (kg)
Bei Nullwind oder einem leichten Gegenwind machen Sie mit gespannten Gewichtsverlagerung des Piloten zu zentrieren. Leinen einige Schritte vorwärts. Der METIS 3 wird sich rasch füllen und über Negatives Steuern (siehe oben) bremst den Gleitschirm im Geradeausflug Ihren Kopf steigen. Ziehen Sie nicht zu hart an den Tragegurten - weder und kann übermäßiges Rollen während Gegenkurven reduzieren.
Übertriebene Gewichtsverlagerung in Drehrichtung oder eine zu aggressive in Bezug auf Leistung und Sicherheit im obersten Drittel des Bremswegs. Ausführung können dazu führen, dass der METIS 3 in der Spirale bleibt. In 7) Verwendung der Trimmer dieser Situation können mittiges, neutrales Sitzen sowie leichter beidseitiger Bremszug erforderlich sein, um die Spirale zu verlassen.
Verwendung der D-Tragegurte deutlich stärker als bei Verwendung der Bremsen ausfällt. 9) Stall Die METIS 3/40 & METIS 3/42 sind Intermediates der Klasse B. Sie richten sich daher an Piloten, die in ihrer zugelassenen Flugschule praktische Bestimmte Verhaltensweisen oder Wetterbedingungen können einen Erfahrungen mit dem Steuern mittels D-Gurten gewonnen haben.
Sie den Schirm nicht über den Boden. Setzen Sie den Gleitschirm nicht unnötig dem Tageslicht aus (vor allem Ihr METIS 3 ist für zwei Jahre ab dem Zeitpunkt des Kaufes von einer bei strahlendem Sonnenschein). Garantie gegen alle Herstellungsfehler gedeckt.
Informations générales ................................30 Niveau de pilotage requis ................................30 Dimensions, illustrations et caractéristiques ...................... 30–32 Techniques de pilotage ..............................33–35 Entretien et contrôles ................................... 36 Contact ........................................41 Plan de suspentage METIS 3 Parapente, Paramoteur .................. 38–39 Français >...
Page 30
à la sortie du domaine de vol normale les rendent bien adaptés pour le vol de tandem. Les METIS 3 ont été certifié dans la catégorie B, après avoir satisfait à toutes les exigences de la norme EN 926-2/august 2005 et LTF NFL II 91/09.
Page 31
2) Plan de suspentage on C-riser METIS 3/40 & METIS 3/42...
Page 32
3) Schéma d‘un élévateur METIS 3/40 & METIS 3/42 Longueurs Longueurs des élévateurs trims tirés : des élévateurs trims lâches A 34,0 cm A 34,0 cm B 34,0 cm B 36,2 cm C 34,0 cm ...
Page 33
Par vent nul ou par léger vent de face, de partant suspentes tendues, le Le METIS 3 a été conçue pour être agréable de virage et facile pour centrer Dès que vous relâchez les suspentes, le parapente se rouvre de principe de lui- METIS 3 se gonfle rapidement et monte progressivement au-dessus de votre le thermique même sans pilotage actif à...
Page 34
6) Performance et utilisation des freins Spirale Le METIS 3 est un parapente maniable qui réagit de manière précise et progressive à vos actions sur les commandes. Pour engager une spirale Bras haut, à environ 38 km/h, l‘METIS 3 obtient ses meilleures performances.
Page 35
Si une commande de frein ou une poulie venait à casser, il est possible 9) Décrochage de piloter le METIS 3 à l‘aide des élévateurs D (arrières). Les actions doivent alors être finement contrôlées car la déformation de l‘aile lors de l‘utilisation des Un comportement ou des conditions particulières peuvent engendrer un...
Page 36
Choisissez une technique de pliage qui ménage les renforts, ne froisse pas et ne comprime pas inutilement la structure interne (profils et Votre METIS 3 est garanti deux ans contre tout défaut de fabrication, à partir diagonales). Afin d‘optimiser la durée de vie de votre voile, nous vous de la date d‘achat.
Page 38
METIS 3/40 – PG + PPG WIRE WIRE NAME QUANTITY MATERIAL MARK WIRE LENGTH NAME QUANTITY MATERIAL MARK NAME QUANTITY MATERIAL MARK LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH 7850-130-014 192,6 213,2 847,4 7850-080-004 192,8 211,2 842,8 7850-080-007 192,6...
Page 39
METIS 3/42 – PG + PPG WIRE WIRE NAME QUANTITY MATERIAL MARK WIRE LENGTH NAME QUANTITY MATERIAL MARK NAME QUANTITY MATERIAL MARK LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH LENGTH 7850-130-014 197,4 218,0 868,4 7850-080-004 197,6 216,0 863,6 7850-080-007 197,4...