Page 1
REVERSE 4 Návod k použití sedačky REVERSE 4 User Manual for REVERSE 4 Harness Benutzerhandbuch für das REVERSE 4 Gurtzeug Manuel d‘utilisation de la REVERSE 4...
Page 3
Děkujeme Vám, že používáte výrobky SKY Paragliders. Jsme rádi, že jste se rozhodli pro sedačku REVERSE 4. Doufáme, že budete s tímto výrobkem spokojeni. Přejeme Vám krásné lety. Důrazně Vám doporučujeme, abyste si před prvním letem manuál důkladně přečetli. Pomůže Vám k rychlejšímu seznámení s výrobkem.
Pilot je odpovědný za letovou způsobilost postroje a musí jednat v souladu s platnými právními předpisy. Profil pilota REVERSE 4 je určena pro: Piloty, kteří dávají přednost létání v poloze v sedě. Piloty, kteří často cestují a rádi kombinují létání...
REVERSE 4 Nastavení délky ramenních popruhů Připojení záložního padáku Hlavní závěsné oko Hlavní závěsné oko Hrudní a nožní popruhy Boční seřízení s automatickou sponou Integrovaný kontejner pro záložní padák Poutko na uchycení hrazdy...
Je-li opotřebován, musí dojít k jeho se seznamte. Velikost kontejneru pro záložní padák u sedačky REVERSE 4 je vhodná pro výměně. většinu současných záložních systémů. Pokud Při každé instalaci záložního padáku zkontrolujte není...
Page 9
REVERSE 4 – zabudování záložního padáku do sedačky Připněte volný konec záložního pa- Připevněte kliku k středovému Umístěte záložní padák do integro- Šňůrky, které naleznete v kapsičce dáku k vidlici, zajistěte gumičkami. poutku vnitřního kontejneru zálož- vaného kontejneru sedačky, při- zádové...
Page 10
Ramenní popruhy nastavení hrudního popruhu. se mohou jevit volné při poloze vsedě, je však REVERSE 4 je vhodná pro piloty, kteří k řízení potřeba mít na paměti že při přílišném utažení svého křídla využívají převážně změny těžiště.
Speed systém Předletová kontrola Nastavení speed systému POZOR! PARAgliDiNg jE ExtRéMNĚ NÁROčNý Speed systém by měl být nastaven na SPORt VyžADUjÍcÍ NEjVyššÍ StUPEň požadovanou délku za použití stojanu na POZORNOSti, úSUDkU A SEbEkÁZNĚ. sedačky. PřED kAžDýM lEtEM ZkONtROlUjtE byť i SEbEMENšÍ DRObNOSti. POZOR! Zkontrolujte karabiny a ujistěte se, že jsou Šňůra speed systému nesmí...
Start Přistání Před letem je velmi důležité přizpůsobit postroj V průběhu přiblížení na přistání přejděte ze tak, abyste v něm mohli snadno zaujmout letovou sedu do vzpřímené polohy. Toto by mělo být pozici hned po startu. provedeno s dostatečným předstihem, aby bylo možné...
že Vaše bezpečnost je ve Vašich rukou. létáte. Nepodceňujte sílu a moc přírody. A v neposlední řadě si také létání nezapomeňte náležitě užít. Sky tým Vám přeje mnoho krásných letů a příjemný čas strávený s REVERSE 4.
Introduction General Information The harness REVERSE 4 conforms to the testing Model name: REVERSE 4 criteria of LTF 91/09 and EN 1651-1999. Total maximum weight in flight: see the technical data. This user manual version dated 1 March 2016.
Each time a reserve parachute is installed, check with the process. The size of the reserve that the cord is in good order by applying a load pocket on REVERSE 4 is suitable for most of 10 kg. current reserve systems. If it is not possible to...
Page 23
REVERSE 4 – reserve fitting Connect the reserve bridle to the har- Attach the handle to the centre Thread the leafs in sequence using the line provided from the reserve packing ness risers, secure with the O rings. loop on the container. Slightly &...
Page 24
REVERSE 4 is suited to pilots who fly their wings position. using the weight-shift method. Warning: The chest strap adjustment can be...
The accelerator line must not run through bEFORE FlyiNg. the reserve handle. The line must „run inside“ on the reserve side. To accomplish this REVERSE 4 Check the carabiners, and make sure has a special tube built into that side.
Take-Off Landing Before flying it is extremely important to adjust During the final approach move from the sitting the harness so that you can easily assume position to the upright position. This should be the right position when airborne. done early enough to allow for sudden loss of height on approach.
2) Guarantee Do not use any kind of air based protection The harness should be checked regularly for REVERSE 4 is guaranteed for 2 years against any (Bumpair, Cygnus-type Airbag…) under any signs of wear and damage. manufacturing fault from the date of purchase.
Einführung allgemeine Informationen Das Gurtzeug REVERSE 4 entspricht den REVERSE 4 Testkriterien der LTF 91/09 und den Prüfkriterien Maximal zulässiges Startgewicht: der EN 1651-1999. siehe technische Daten. Diese Bedienungsanleitung datiert vom 1. März 2016 bittE bEAcHtEN A lle Änderungen am Gurtzeug haben ein Erlöschen der Musterprüfung zur Folge.
Prüfen Sie bei jedem Einbau des Rettungsschirms machen Sie sich mit dem Prozess vertraut. Die diese Schnur durch Aufbringen einer Last von Größe des Rettungsschirmfachs des REVERSE 4 eignet sich für die meisten aktuellen Systeme. 10 kg auf ihren Zustand. Überprüfen Sie vor jedem Flug, ob sich Aulösesplint und Griff in der...
Page 37
REVERSE 4 – Einbau des Rettungsschirmes Verbinden Sie den Rettungsschirm Verbinden Sie den Auslösegriff mit Bauen Sie den Rettungsschirm mit Fädeln Sie die mitgelieferten Lei- mit den Tragegurten und sichern der zentralen Anbringungsschlaufe der Griffschlaufe nach oben und nen (im Rückenfach) in korrekter Sie die Verbindung mit O-Ringen.
ABS-System erlaubt daher nur einen erscheinen, aber etwas Spiel ist erforderlich, um vernünftigen Einstellbereich des Brustgurtes. übermäßigen Druck des Gurtes im Stehen zu Das REVERSE 4 eignet sich für Piloten, die ihre vermeiden. Schirm über die Gewichtsverlagerung fliegen. Achtung: Die Brustgurteinstellung kann sehr...
Griff der Reserve laufen. Die Leine muss auf Überprüfen Sie die Karabiner, und stellen der Innenseite des Retters verlaufen. Um dies Sie sicher, dass das Twist-Lock-System sie sicherzustellen ist das REVERSE 4 mit einer automatisch verschließt. speziellen Röhre ausgestattet. Überprüfen Sie die Gurtschlösser; sie sollten automatisch verriegeln.
Start Landung Vor dem Flug ist es äußerst wichtig, das Gurtzeug Bewegen Sie sich während des Endanflugs aus der so anzupassen, dass Sie in der Luft leicht eine Sitzposition in eine aufrechte Position. Dies sollte sitzende Position einnehmen können. früh genug geschehen, um für einen plötzlichen Höhenverlust gewappnet zu sein.
1) Fliegen über Wasser 1) Wartungshinweise 2) Garantie (Sicherheitstraining ..) Der Gurt sollte regelmäßig auf Anzeichen von Das REVERSE 4 unterliegt für 2 Jahre ab Verschleiß und Beschädigungen überprüft Kaufdatum einer Garantie gegen Fabrikationsfehler. Verwenden Sie keinerlei Art von luftbasiertem werden.
Index Introduction ____________________________________ 1. Informations générales _________________________ 2. Profil du pilote ________________________________ 3. Vue ________________________________________ 4. Installation Votre Sellette ________________________ 1. Installation du parachute de secours __________ 50–51 5. Accélérateur _________________________________ 6. Vérifications avant le vol ________________________ 7. Décollage ___________________________________ 8.
Page 48
Le pilote doit se conformer aux législations en vigueurs. Profil du pilote la REVERSE 4 est destinée à : des pilotes qui aiment voler en position assise des pilotes qui voyagent et pratiquent les vols – randonnée ;...
Page 50
La taille de la poche appliquant une traction de 10 kg. Avant chaque parachute de la REVERSE 4 est adaptée à différentes tailles de parachute de secours. S‘il vol, vérifiez que les aiguilles et la poignée sont correctement positionnées.
Page 51
REVERSE 4 – montage du secours Connecter la sangle du secours Solidarisez la poignée du secours Insérez le secours dans son loge- En utilisant les bouts fournies (situ- aux élévateurs de la sellette, sécuri- à la boucle de fixation centrale en ment avec la poignée vers le haut...
Page 52
être trop serrées. Les à la sellette en virages. La conception de „l‘Anti sangles peuvent apparaître lâches en position Balance Systeme“ intégrée de la REVERSE 4 est assise, mais un certain jeu de réglage est efficace et raisonnable.
Page 53
Pour ce faire, un espace spécial est automatiquement. prévu sur la REVERSE 4. Vérifiez les boucles du harnais, elles doivent se verrouiller automatiquement. Réglez la sellette sous un portique ou un simulateur de vol.
Page 54
Décollage atterrissage Avant le décollage, il est extrêmement important Pendant l‘approche finale, passez de la position que la sellette soit ajustée correctement afin que assise à la position debout. Cela devrait être vous passiez facilement dans une position assise fait assez tôt pour prévenir une perte soudaine confortable.
Page 55
2) Garantie de l‘eau (SIV...) La sellette doit être vérifiée régulièrement pour La REVERSE 4 est garanti 2 ans contre tous dé- N‘utilisez en aucun cas une protection à base prévenir usure et dommages. fauts de fabrication à compter de la date d‘achat.
Need help?
Do you have a question about the REVERSE 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers