Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FLUX
USER MANUAL for Flux XS, S, M, L
HANDBUCH für den Flux XS, S, M, L
MANUEL Flux XS, S, M, L
NÁVOD K OBSLUZE pro FLUX XS, S, M, L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flux XS 2017 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SKY PARAGLIDERS Flux XS 2017

  • Page 1 FLUX USER MANUAL for Flux XS, S, M, L HANDBUCH für den Flux XS, S, M, L MANUEL Flux XS, S, M, L NÁVOD K OBSLUZE pro FLUX XS, S, M, L...
  • Page 2 This manual might help you to familiarize yourself with the product faster. Danke , dass Sie sich für ein Produkt von Sky Paragliders entschieden haben. Danke für den Kauf des FLUX. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele glückliche Flüge. Wir empfehlen drin- gend, das Handbuch vor dem ersten Flug sorgfältig zu lesen.
  • Page 3 FLUX Contents Inhalt ENG / DE / FR / CZ Index Obsah Version 1. 06/05/2016...
  • Page 4 Paragliders glider. as a training manual for this or any other paraglider. We advise Sky Paragliders is based in the heart of Europe and we pride that you only fly a paraglider when qualified to do so or when ourselves on our own, purpose built, state of the art production undergoing training at an accredited School or with a qualified facilities in the Czech Republic.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Normal Flight INTRODUCTION Turning DISCLAIMER 4.8 Active Flying Landing 1. GENERAL INFORMA TION 5. RAPID DESCENT TECHNIQUES Operating limits Big Ears 1.2 Pilot Profile 5.2 Spiral Drive 1.3 Certification B-line Stall 1.4 Scope of delivery 1.5 Characteristics 6. INCIDENTS 2. TECHNICAL DET AILS 6.1 Asymmetric or Frontal (Symmetric) Collapses Stalls Risers diagram...
  • Page 6: General Informa Tion

    1. GENERAL INFORMA TION This test was carried out in the Swiss Air-Turquoise laboratories in Switzerland. Load test passed at 1210kg. 1.1 Operating limits It also passed the DGAC certification as ULM class 1 and, the manufacturer’s certification. Any alteration of the paraglider can Flux is a very strong paraglider and flying all the usual SIV invalidate all the aforementioned certifications.
  • Page 7: Technical Det Ails

    2. TECHNICAL DET AILS • Trimmer risers are standard to allow for a faster trim setting for higher speed cruising. 2.1 Risers diagram • Speed bar accelerator system. • Wing tip steering. Basic setting (trimmer closed) • Optional upper or lower hang point loop to best suit your paramotor hang point system.
  • Page 8: Line Plan

    2.2 Line Plan CO CO SF13 SF12 D-riser wingtip steering FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 9: Wing Cross Section

    2.3 Wing Cross Section 2.4 Tech. Spec. FLUX Layout surface (m 21.20 22.80 24.70 26.33 10.50 10.91 11.33 11.70 Layout span 5.20 5.20 5.20 5.20 Layout aspect ratio Projected surface (m 18.83 20.32 21.94 23.39 Projected span (m) 8.70 9.04 9.40 9.70 Projected aspect ratio 4.02 4.02 4.02...
  • Page 10: Set Up

    3. SET UP are pulled symmetrically during operation. Fine-tuning can be ward or down as this could cause a collapse of the leading completed when you are back on the ground. edge. Simply follow them with your arms until the glider reaches 3.1 Hang point its angle of flight above your head.
  • Page 11: Operation Of Speed Bar

    bulent air the wing is most stable on its slowest setting, i.e. with you should fly faster than trim speed by using the accelerator 4.5 The Climb Out trimmers in the standard position and no accelerator applied. system, and or the trimmers. To activate them the pilot should gently push the “trimmers”...
  • Page 12: Landing

    stronger turbulence we recommend that you return the trim- open or half open trimmers is possible, but it will be necessary 5.2 Spiral Drive mers to the standard position and do not use the speed bar. to balance the application of the brakes skilfully to initiate the Fly the glider actively.
  • Page 13: Incidents

    6. INCIDENTS Main Causes of a Full Stall: Tip: Practice this method of steering to be prepared before • Poorly timed or excessive use of the brakes when the air a real brake failure! speed of the wing is reduced (e. g. when coming out of a spiral or speeding up after a B-line stall).
  • Page 14: Storage And Transport

    7.4 Periodic Checks & Repairs Please make sure your paraglider is disposed of in the correct environmental manner or send it back to Sky Paragliders for For safety reasons it is recommended that the wing be checked correct disposal. In case of any doubts regarding the informa- at least once a year, or after 100 flights, whichever is sooner tion in the manual, contact your SKY dealer.
  • Page 15 Sky Paragliders a.s. Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, Czech Republic Tel. +420 558 676 088, info@sky-cz.com, www.sky-cz.com FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 16 Sky Paragliders. de votre parapente, il ne doit être en aucun cas utilisé comme Sky Paragliders est localisé au coeur de l’Europe en répub- un support d’apprentissage du pilotage pour ce parapente ou lique Tchèque, nous sommes fiers de notre expertise et de...
  • Page 17 Contents INTRODUCTION 4.5 Phase de montée Vol normal A TTENTION Virages 4.8 Voler au contact de votre aile 1. INFORMA TIONS GENERALES Atterrir Limites d’utilisation 5. TECHNIQUES DE DESCENTES RAPIDES 1.2 Profil du pilote Homologation 1.4 Livrée avec Grandes oreilles 1.5 Caractéristiques 5.2 Spirale (360°) 1.6 Propriétés 5.3 Parachutale aux B 2. DET AILS TECHNIQUES 6.
  • Page 18: Informa Tions Generales

    1. INFORMA TIONS GENERALES l’extrados. Nous avons choisis le Skytex pour ses excellentes propriétés hydrophobes et pour sa durabilité. 1.1 Limites d’utilisation Un tissu hydrophobe améliore le gonflage et les caractéristiques en vol après un décollage sur herbe humide La Flux est très résistante, toutes les manœuvres (vol du matin ou du soir).
  • Page 19: Propriétés

    2. DET AILS TECHNIQUES décollage et d’atterrissage sont cruciales en parapente. La Flux est conçue pour que décollage et atterrissage soient évidentes 2.1 Schéma d’un élévateur et prédictibles. La Flux a un bon ratio taux de chute/finesse max lui permettant une bonne vitesse à l’atterrissage, un flair Réglages de base (trims fermés) efficace et de courtes distances de décollage.
  • Page 20: Plan De L´aile

    2.2 Plan de l´aile CO CO SF13 SF12 D-riser wingtip steering FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 21: Plan De Section De L´aile

    2.3 Plan de section de l´aile 2.4 Tech. Spec. FLUX Surface à plat (m 21.20 22.80 24.70 26.33 10.50 10.91 11.33 11.70 Envergure à plat (m) 5.20 5.20 5.20 5.20 Allongement à plat Surface projetée (m 18.83 20.32 21.94 23.39 Envergure projetée (m) 8.70 9.04 9.40 9.70 Allongement projeté...
  • Page 22: Réglages

    3 RÉGLAGES élévateurs sont tirés symétriquement quand vous poussez sur pentes tendues, la Flux se gonfle rapidement et monte progres- le barreau. Affinez vos réglages une fois au sol. sivement au-dessus de votre tête. Nous vous recommandons de ne pas trop tirer les élévateurs vers l’avant ou vers le bas, 3.4 Contrôle prévol de l’aile ce qui pourrait provoquer une fermeture du bord d’attaque.
  • Page 23: Utilisation Du Barreau D'accélérateur

    4.7 Virages vez relâcher les Trims ou actionner le barreau d’accélérateur leur taux de montée. N’essayez pas de monter trop vite en ou les deux simultanément. En conditions turbulentes, l’aile est utilisant les freins, la voile aurait alors une trop forte incidence plus stable en position «...
  • Page 24: Atterrir

    5.1 Grandes oreilles 5.3 Parachutale aux B pourriez involontairement décrocher votre voile. Soyez toujours attentif à votre vitesse-air. Saisissez le plus haut possible les suspentes A extérieures Saisir les élévateurs B à la hauteur des maillons rapides (les IMPORTANT: aucun pilote, aucune voile n’est à l’abri des fer- des 2 côtés.
  • Page 25: Décrochage

    7 . ENTRETIEN ET Fermeture frontale (symétrique): sont aussi liés à une porosité accrue du tissu. Quelle que • baisser les deux freins symétriquement d’un geste ample soit la cause, le décrochage peut se produire de manière CONTRÔLE et rapide pour accélérer la réouverture et remonter immédi- symétrique (full stall) ou dissymétrique (vrille).
  • Page 26: Stockage Et Transport

    Les contrôles annuels de ou renvoyez là à Sky Paragliders. En cas de doutes concernant nos parapentes doivent être effectués par le fabricant ou un de des informations contenues dans ce manuel, contactez votre ses représentants.
  • Page 27 Sky Paragliders a.s. Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, république Tchèque Tel. +420 558 676 088, info@sky-cz.com, www.sky-cz.com FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 28 Stunden mit fantastischen Flügen genießen werden. Sie die folgenden Details: Der Zweck dieses Handbuchs Die Basis von Sky Paragliders liegt im Herzen von Europa und ist es, dem Piloten Richtlinien für den Gebrauch dieses wir sind stolz auf unsere auf dem neuesten Stand der Technik Gleitschirms zu vermitteln.
  • Page 29 Inhalt 4.6 Normalflug EINFÜHRUNG 4.7 Kurvenflug HAFTUNGSAUSSCHLUSS 4.8 Aktives Fliegen 4.9 Landung 1. ALLGEMEINE 5. SCHNELLABSTIEGSTECHNIKEN INFORMA TIONEN 5.1 Ohren anlegen 1.1 Grenzen des Gebrauchs 5.2 Steilspirale 1.2 Pilotenprofil 5.3 B-Stall 1.3 Musterprüfung 1.4 Lieferumfang 6 STÖRUNGEN 1.5. Eigenschaften 6.1 Asymmetrische oder frontale (symmetrische) Einklapper 2. 1 TECHNISCHE DET AILS 6.4 Strömungsabrisse Bremsversagen 2.1 Schema des Tragegurtes 2.2 Leinenplan 7 .
  • Page 30: Allgemeine Informa Tionen

    1. ALLGEMEINE INFORMA TIONEN gedämpft; sein großes Geschwindigkeitsfenster macht in ideal für entspannte Cruising-Flüge. 1.1 Grenzen des Gebrauchs Für Ober- und Untersegel wird Skytex 38-Gewebe verwendet. Skytex wurde aufgrund seiner exzellenten feuchtigkeitsabwei- Der Flux PWR ist ein sehr robuster Gleitschirm und das Fliegen senden Eigenschaften sowie aufgrund seiner Haltbarkeit aus- der üblichen Manöver eines Sicherheitstrainings stellt nor- gewählt.
  • Page 31: Technische Det Ails

    2. 1 TECHNISCHE DET AILS • Für das Fliegen mit höherer Trimgeschwindigkeit ist der Tragegurt mit Trimmern ausgestattet. • Fußbetätigtes Beschleunigungssystem • Stabilo-Steuerung 2.1 Schema des Tragegurtes Grundeinstellung (geschlossene Trimmer) • Der Tragegurt verfügt über zwei Aufhängungspunkte, einen oberen und einen unteren, um den Schirm bestmöglich auf 495 mm die verwendete Einheit von Sitzgurt und Motor abstimmen 495 mm...
  • Page 32: Leinenplan

    2.2 Leinenplan CO CO SF13 SF12 D-riser wingtip steering FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 33: Flügelprofil

    2.3 Flügelprofil 2.4 Technische Daten FLUX 21.20 22.80 24.70 26.33 Schirmfläche (m Flügelspannweite (m) 10.50 10.91 11.33 11.70 Streckung 5.20 5.20 5.20 5.20 Fläche projiziert (m 18.83 20.32 21.94 23.39 Spannweite projiziert (m) 8.70 9.04 9.40 9.70 Streckung projiziert 4.02 4.02 4.02 4.02 Anzahl Zellen 60-90 80-110...
  • Page 34: Einstellung

    3. EINSTELLUNG nen. Testen Sie die Einstellung des Speedsystems in ruhigen Nullwind oder leichtem Gegenwind einige Schritte vorwärts. Der Flugbedingungen über den gesamten Arbeitsbereich: Stellen Flux PWR wird sich rasch füllen und über Ihren Kopf steigen. 3.1 Aufhängungspunkte Sie sicher, dass beide Tragegurte symmetrisch verkürzt werden. Ziehen Sie nicht an den Tragegurten - weder vorwärts noch Eine Feineinstellung kann nach der Landung erfolgen.
  • Page 35: Bedienung Des Speedsystems

    Die neutrale oder Standardposition befindet sich bei völ- Abbildung 3. Zulässige Kombinationen gleichzeitig im Gas gegeben werden. Bei Vollgas wird das Drehmoment des Flug verwendeter Elemente lig geschlossenen Trimmern. Diese ist ideal für das Steigen Motors den Schirm leicht zu einer Seite zu drehen versuch- unter Motor, beim Thermikfliegen und bei turbulenter Luft.
  • Page 36: Aktives Fliegen

    entwickelt. Diese Steuermethode kann jedoch auch im dabei helfen, jede Tendenz von Klappern zu eliminieren. Fliegen Sie die folgenden Abstiegstechniken zur Vergrößerung Ihrer Normalflug bei allen Geschwindigkeiten eingesetzt werden. Sie in sehr turbulenten Bedingungen noch aktiver und nehmen SInkrate anwenden. Zur Betätigung der Stabilo-Steuerung lassen Sie zuerst die Sie die Bewegungen Ihres Schirms vorweg.
  • Page 37: Störungen

    VORSICHT: Eine Steilspirale ist ein radikales Manöver. Die Aktives Fliegen wird den Höhenverlust sowie das Wegdrehen Regenbedingter Sackflug oder Fullstall: aufgebaute kinetische Energie muss langsam durch Lösen der in Grenzen halten. • Eine nasse oder völlig durchnässte Eintrittskante (auf- Innenbremse und über zumindest einen Vollkreis abgebaut grund von Regen oder Wolkenflug) kann einen Sackflug werden.
  • Page 38: Inst Andhal Tung & Checks

    Gewebe auch in benachbarten Falten und organisches Schirmes mindestens einmal jährlich oder nach 100 Flügen (was an Sky Paragliders. Bei Zweifeln an Informationen aus diesem Material kann die Schimmelbildung fördern. Der Flux PWR zuerst erreicht wird) oder jedes Mal, wenn Sie eine Veränderung Handbuch kontaktieren Sie ihren Sky-Händler.
  • Page 39 Sky Paragliders a.s. Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, Tschechische Republik Tel. +420 558 676 088, info@sky-cz.com, www.sky-cz.com FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 40 Sky Paragliders sídlí, vyvíjí a vyrábí v České republice ve tak, jak není možno tuto příručku použít pro jiný padákový vlastních prostorách speciálně navržených pro paraglidingovou kluzák.
  • Page 41 Obsah 4.5 Stoupání ÚVODEM 4.6 Standardní let UPOZORNĚNÍ 4.7 Zatáčení 4,8 Aktivní řízení 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE 4.8 Přistání 1.1 Provozní omezení TECHNIKY PRO RYCHLÉ VYTRACENÍ 1.2 Profil pilota VÝŠKY 1.3 Certifikace 1.4 Dodávka Spirála Popis 5.3 B-line stall (stažení B řady volných konců) Charakteristika NEHODY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 6.1 Asymetrické nebo čelní (symetrické) zaklopení 2.1 Volné konce 6.2...
  • Page 42 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE 1.3 Certifikace 1.1 Provozní omezení FLUX prošel certifikací podle normy EN 926-1: 2006 & LTF FLUX je konstruován tak, aby jakýkoliv SIV manévr 91/09. nepředstavoval jakékoliv riziko.Nicméně, časté extrémní Tento test byl proveden ve Švýcarsku, v laboratoři Air- manévry můžou urychlit proces stárnutí...
  • Page 43 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1.6 Charakteristika 2.1 Volné konce • FLUX má kombinovanou výztuhu náběžné hrany (Mylar & Basic setting (trimmer closed) Nylon) k usnadnění startů za bezvětří. • Na spodním i horním potahu používáme tkaninu SKYTEX 495 mm 38. SKYTEX jsme zvolili pro jeho dlouhodobou životnost a 495 mm schopnost odolávat vlhkosti.Vodoodpudivost je důležitém 495 mm...
  • Page 44 2.2 Schéma vyvázání CO CO SF13 SF12 D-riser wingtip steering FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...
  • Page 45 2.3 Půdorys 2.4 Technické specifikace FLUX Plocha - rozložená (m 21.20 22.80 24.70 26.33 10.50 10.91 11.33 11.70 Rozpětí 5.20 5.20 5.20 5.20 Štíhlost Plocha - projekční (m 18.83 20.32 21.94 23.39 Rozpětí - projekční (m) 8.70 9.04 9.40 9.70 Štíhlost - projekční 4.02 4.02 4.02...
  • Page 46 3. NAST AVENÍ podmínek chod speedu a zkontrolujte, zda speed systém zabírá pat nahoru.Při startu je potřeba stále udržovat ruce s karabi- symetricky. Po přistání je možno doladit nastavení. nami správně orientované k pozici těla, pokud budou zůstávat 3.1 Závěsné body příliš...
  • Page 47 Trimy se dotahují nebo povolují mírným tlakem na zámky. zvyšuje náchylnost na přetažení. V případě, že by došlo k táčky se staženou řidičkou asi o 30% chodu řízení, ale je mož- Uvolněte zámky a nechejte popruhy proklouznout nebo je vysazení motoru, mohlo by dojít ke kyvadlovému efektu, který né...
  • Page 48 staženými řidičkami; mohlo by dojít k přetažení kluzáku. Stále Stáhněte šňůry mírně do boku a směrem dolů až dojde k jeho stabilizaci. Klesání dosahuje hodnot 6-8 m/s. Chcete-li sledujte rychlost. zaklopení stabilizátorů. Doporučujeme zaklápět každou stranu ukončit režim B-stallu, vypusťte popruhy rychlým a plynulým Důležité: Žádný...
  • Page 49 7 ÚDRŽBA A Zaklopenou stranu vrchlíku můžete rychleji znovu otevřít, V obou případech doporučujeme podobnou reakci: pokud jedním rázným pohybem řidičky zaklopenou stranu KONTROL Y "vyklepete" a v případě potřeby zopakujete. V případě, že došlo k tomuto režimu ve výšce vyšší než je Při létání...
  • Page 50 životnímu prostředí nebo jej pošlete zpět do stav kluzáku a pravidelně jej nechat kontrolovat, alespoň Sky Paragliders a my to uděláme za vás. Pokud máte pocit, jednou ročně nebo po 100 startech, a kdykoliv dojde k sebe- že nerozumíte dostatečně některé části manuálu, kontaktujte menší...
  • Page 51 Sky Paragliders a.s. Okružní 39, 739 11 Frýdlant nad Ostravicí, Czech Republic Tel. +420 558 676 088, info@sky-cz.com, www.sky-cz.com FLUX User manual / Handbuch / Manuel / Návod k obsluze...

This manual is also suitable for:

Flux s 2017Flux m 2017Flux l 2017

Table of Contents