Adjustments - Craftsman 99211 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

@
Adjustment
The mower can be set to different cutting levels. Adjust
to desired cutting
level by means of the lever at each
wheel.
Move the lever towards
the wheel and set the
cutting
level.
All wheels must be in the same height
positions, otherwise
uneven cutting will result.
Einstellung
Der MAher istin verschiedenen
Schneidh6hen
einstellbar.
ErwOnschte Schneidh6he
mit dem Hebel am jeweiligen
Rad einstellen.
Hebel gegen das Rad drOcken und
Schneidh6he
regeln. Alle RAder mOssen auf gleicher
H6he montiert sein; andernfalls ergibt sich eine unglei-
chmAMge Schnitth6he.
@
®
@
Reglage
La tondeuse
peut 6tre regl6e pour des hauteurs de
coupe
differentes.
Choisissez
la hauteur
de coupe
desir6e au moyen du levier de chaque roue. Appuyez
le levier contre la roue et reglez la hauteur de coupe.
Toutes les roues doivent
6tre regl6es identiquement,
sinon la coupe sera inegale.
Ajuste
El cortacesped
puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas.
Aj0stese a la altura de
corte que se desee con la palanca situada junto a cada rueda. Presionese la palanca contra
la rueda y reg01ese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar todas ajustadas a la misma
altura, pues si no el corte es desigual.
Her instellen
De maaimachine
kan op verschillende
maaihoogtes
worden
ingesteld.
Stel de gewenste
maaihoogte
in d.m.v, de hendel bij het respectievelijke
wiel. Druk de hendel tegen het wiel en
regel de maaihoogte.
Alle wielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld zijn, anders maait de
machine ongelijkmatig.
Regolazione
II tosaerba pub essere regolato su diverse altezze di taglio.
Scegliere I'altezza di taglio voluta
agendo sulla leva in prossimit& della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare I'altezza
voluta. Tutte le ruote devono essere alia stessa altezza, altrimenti
il taglio non 6 uniforme.
®
@
®
Filling
with Oil
Fill the engine with engine oil.
SAE30 can be used.
(Read the enclosed motor operating instructions as well.)
61aff_lling..
FOllen Sie OI in den Motor.
Es kann SAE30 verwendet
werden. (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsan-
weisung for den Motor.)
Remplissage
d'huile
Remplissez
le moteur avec de I'huile pour moteur.
Les
huiles SAE30 peuvent
6tre utilisees.
(Lisez aussi les
instructions
ci-jointes concernant
le moteur.)
Relleno
de aceite
Rellenar el motor de aceite.
Se pueden
usar SAE30.
(Lease tambien
las instrucciones
anexas para el uso
del motor.)
Bijvullen
van olie
Vul het carter met de bijgeleverde
motorolie.
Multi-grade
zoals bijv SAE30. (Lees tevens de bijgevoegde
instructie
voor de motor.)
Riempimento
dell 'olio*
Versare folio nel motore.
Si possono
usare le qualit&
SAE30. *Solo per gli U.S.A. (Leggere anche le unstruzi-
oni per il motore allegate.)
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents