Esta Máquina Beneficiou da Grande Experiência Do Fabricante Na Concepção E Fabricação de Equipamentos de Soldadura, Assim como Dos Últimos Progressos Técnicos Em Electrónica de Potência E Dar-Lhe-Á Inteira Satisfação por Muitos Anos, Se Forem Cumpridas as Condições de Utilização E Manutenção Descritas Neste Manual. Recomendamos a Leitura Atenta Dos Capítulos sobre Segurança E Protecção Individual, Antes de Utilizar Este Aparelho.
Table of Contents
Instruções de Segurança
Descrição
Instalação
Esquema Eléctrico
Lista de Peças
Manutenção
Caracteristicas
- Esta Máquina Benefició de la Gran Experiencia del Constructor en la Concepción y Fabricación de Equipos de Soldadura, así como de Los Últimos Progresos Técnicos en Electrónica de Potencia y Le Dará Entera Satisfacción Durante Muchos Años si Se Cumplen las Condiciones de Empleo y Mantenimiento Descritas en Este Manual. Le Recomendamos la Lectura Atenta de Los Capítulos Consagrados a la Seguridad y a la Protección Individual Antes de Utilizar Este Equipo.
- la Machine que Vous Venez D'acquérir a Bénéficié Dans Sa Réalisation de la Grande Expérience du Fabricant Dans la Conception Et la Fabrication de Matériel de Soudage, Ainsi que des Derniers Progrès Techniques en Électronique de Puissance. Cette Machine Vous Donnera Entière Satisfaction Pour Nombreuses Années si Vous Respectez Les Conditions D'emploi Et D'entretien Décrites Dans Ce Manuel. Nous Vous Recommandons Également la Lecture Attente des Chapitres Consacrés À la Sécurité Et À la Protection Individuelle Avant D'utiliser Cet' Appareil.
Esta máquina beneficiou da grande experiência do fabricante na concepção e fabricação de equipamentos de soldadura, assim como dos últimos progressos técnicos em electrónica de potência e dar-lhe-á inteira satisfação por muitos anos, se forem cumpridas as condições de utilização e manutenção descritas neste manual. Recomendamos a leitura atenta dos capítulos sobre segurança e protecção individual, antes de utilizar este aparelho.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética” e “Baixa Tensão”, bem como as normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10 1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É...
Page 4
1.2 SEGURANÇA ELÉCTRICA 1.2.1 Ligação à rede de alimentação Antes de ligar o seu aparelho, comprove que: - O contador eléctrico, o dispositivo de protecção contra as sobre-intensidades e a instalação eléctrica são compatíveis com a potência máxima e a tensão de alimentação do seu equipamento de soldadura (indicados na placa de características do aparelho).
Page 5
- É indispensável proteger os olhos contra os golpes de arco (deslumbramento do arco em luz visível e radiações infravermelhas e ultravioleta UV). - O cabelo e a cara contra as projecções. A máscara de soldadura deve estar provida de um filtro protector especificado de acordo com a intensidade de corrente de soldadura (ver tabela em baixo).
Os modelos 1300 e 1500 fazem parte de uma nova geração de inverters de soldadura que utiliza as técnicas mais modernas de electrónica de potência utilizando o princípio de inversor IGBT, o que permite: - Uma redução considerável do peso e das dimensões - O controle dinâmico e a regulação da corrente de soldadura...
7. MANUTENÇÃO O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente de acordo com as condições do fabricante. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca modificar- se excepto de acordo com indicações do fabricante. Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está...
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética” y “Baja tensión”, bien como las normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10.
Page 12
Blindaje y protección El blindaje y la protección selectivos de otros cables y materiales en la zona circundante pueden limitar los problemas de interferencias. El blindaje de toda la instalación de soldadura puede considerarse para aplicaciones especiales. 1.2. SEGURIDAD ELÉCTRICA 1.2.1 Conexión a la red de alimentación Antes de conectar su aparato, compruebe que: - El contador eléctrico, el dispositivo de protección contra las sobre-intensidades y la instalación eléctrica son compatibles...
Page 13
Los sistemas de protección del soldador, serán los siguientes: guantes, delantales, zapatos de seguridad, etc. Estos ofrecen la ventaja suplementaria de protegerlos contra las quemaduras provocadas por las proyecciones y escorias. Los utilizadores deben asegurarse del buen estado de estos sistemas de protección y renovarlos en caso de deterioro. - Es indispensable proteger los ojos contra los golpes de arco (deslumbramiento del arco en luz visible y las radiaciones infrarroja y ultravioleta).
4. INSTALACIÓN 4.1 CONEXION A LA RED DE ALIMENTACIÓN El equipo debe ser alimentado a la tensión 230V - 50 Hz/60 Hz monofásica + tierra, con una tolerancia de +/- 10%. La alimentación debe estar provista de un dispositivo (fusible o cortacircuitos) correspondiente al valor I1eff reflejado en la placa de características del equipo.
7. MANTENIMIENTO ANTES DE TODA INTERVENCIÓN INTERNA, desconectar el equipo de la red y tomar medidas para impedir la conexión accidental del aparato. Las tensiones internas son elevadas y peligrosas. El corte por medio de un dispositivo de conexión fijo debe ser unipolar (fases y neutro). Los trabajos de mantenimiento de las instalaciones eléctricas deben confiarse a personas calificadas.
1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine is in compliance with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility” and “Low voltage”, as well as the standards IEC 60974-1 / EN 60974-1 and IEC 60974-10 / EN 60974-10.
Page 20
Screening and shielding Selective screening and shielding of other cables and equipment in the surrounding area may alleviate problems of interference. Screening of the entire welding installation may be considered for special applications. 1.2 ELECTRICAL SECURITY 1.2.1 Connection to the network Before connecting your equipment, you must check that: - The meter, the safety device against over-currents, and the electrical installation are compatible with the maximum power and the supply voltage of the welding power source (refer to the instructions plates).
Page 21
- It is absolutely necessary to protect eyes against arc rays. - Protect hair and face against sparks. The welding shield, with or without headset, must be always equipped with a proper filter according to the arc welding current. In order to protect shaded filter from impacts and sparks, it is recommended to add a glass in front of the shield.
1300 and 1500 welding machine models belong to a new generation of welding inverters. This generation has been developed as integrated and portable units using the newest techniques in power electronics, based on an inverter process with IGBT, which enables the following:...
9. MAINTENANCE The arc welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturer’s recommendations. Cover should be closed and properly fastened when the welding equipment is in operation. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions. In particular, the spark gaps of arc striking and stabilising devices should be adjusted and maintained according to the manufacturer’s recommendations.
1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Dans sa conception, spécification des composants et fabrication, cette machine est en accord avec la réglementation en vigueur, nommament les normes européennes (EN) et internationaux (IEC). Sont aplicables les Directives Européennes « Compatibilité Electromagnetique » et «Baisse Tension », bien aussi comme les normes IEC 60974-1 / EN 60974-1 et IEC 60974-10 / En 60974-10.
Page 28
Blindage et protection Le blindage et la protection sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes d’interférences. Le blindage de toute l’installation de soudage peut être envisagé pour des applications spéciales. 1.2 SECURITE ELECTRIQUE 1.2.1 Raccordement au réseau Avant de raccorder votre appareil, vérifiez bien que: - Le compteur, le dispositif de protection contre les surintensités et l'installation électrique sont compatibles avec la puissance maximale et la tension d'alimentation de votre source de courant de soudage (indiqués sur la plaque signalétique...
Page 29
Assurez-vous également du bon état de ces équipements et renouvelez-les avant de ne plus être protégé. - Il est indispensable de protéger les yeux contre les coups d'arc (éblouissement de l'arc en lumière visible et les rayonnements infrarouge et ultraviolet). - Les cheveux et le visage contre les projections.
Les générateurs 1300 et 1500 font partie d’une nouvelle génération d’onduleurs de soudage conçus par le fabricant. Cette gamme utilise les techniques les plus modernes de l’électronique de puissance en utilisant le principe d’onduleur à IGBT, ce qui permet: - une réduction considérable du poids et de l’encombrement, - le contrôle dynamique et la régulation du courant de soudage,...
7. MAINTENANCE L’équipement de soudage doit être entretenu régulièrement conformément aux prescriptions du fabricant. Les capots et autres accès doivent être fermés et correctement fixés lorsque la source de soudage fonctionne. L’équipement de soudage ne doit en aucun cas être modifié sauf indications contraires mentionnées par le fabricant. En particulier, les éclateurs des dispositifs d’amorçage d’arc doivent être réglés et entretenus selon les indications du fabricant.
Need help?
Do you have a question about the 1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers