Electrex Mig 306 M User Manual
Hide thumbs Also See for Mig 306 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Инструкция по эксплуатации
РУ
User's guide
GB
Сварочные полуавтоматы MIG/MAG
DIGIT II Modular
MIG/MAG WELDING MACHINE
DIGIT II Modular
MIT08349 Ed.01/2017
Mig 306 M
Mig 356 M
Mig 406 M
Mig 506 M
Mig 656 M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mig 306 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrex Mig 306 M

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации РУ User’s guide Mig 306 M Сварочные полуавтоматы MIG/MAG DIGIT II Modular Mig 356 M Mig 406 M MIG/MAG WELDING MACHINE DIGIT II Modular Mig 506 M Mig 656 M MIT08349 Ed.01/2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M Русский 1 - Техника безопасности ..............стр.3 2 - Сварочный процесс Mig/Mag .………………………………………..стр.6 2.1 - Описание апаратов............стр.6 2.2 - Панель управления............стр.8 2.3 - Сообщения об ошибках ……………………………….стр.12 3 - Технические характеристики....…………………………..стр.12 4 - Установка, подключение...
  • Page 3 300M / 350M / 400M / 500M / 650M I. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТ ПО ДУГОВОЙ СВАРКЕ Предписания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве, обязательны для безопасности и предотвращению несчастных случаев. До установки, ввода в эксплуатацию и обслуживания сварочного оборудования, необходимо...
  • Page 4 300M / 350M / 400M / 500M / 650M a) Защитные устройства от перегрузки по току совместимые с максимальной мощности и напряжения питания источника сварочного тока (см. Таблицу на задней панели установки); b) Подключение к однофазной или трёхфазной электрической сети питания осуществляется вилкой или разъёмом питания;...
  • Page 5 300M / 350M / 400M / 500M / 650M d) Держите сварочное оборудование далеко от источников тепла. Не располагайте оборудование во влажных и агрессивных средах. Не допускайте попадания на оборудование влаги, масла или смазочных материалов; e) Используйте сварочное оборудование только по назначению. 1.6.
  • Page 6 300M / 350M / 400M / 500M / 650M II. ОПИСАНИЕ СВАРОЧНЫХ ПОЛУАВТОМАТОВ 2.1. СВАРОЧНЫЙ ПРОЦЕСС Эти сварочные полуавтоматы предназначены для сварки сварочной проволокой в средезащитного газа: инертного аргона (MIG процесс) или активных газов, как CO (MAG процесс). По сравнению с CO , смесь...
  • Page 7 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 2.1 - Описание Сварочные аппараты для полуавтоматической сварки MIG/MAG и FCAW, с выносным блоком подачи проволоки и 4-х роликовым механизмом подачи. Механизм подачи обеспечивает постоянную, безупречную подачу сварочной проволоки что гарантирует отличное качество сварного шва. Сварочный источник и механизм подачи соединяются с помощью соединительного...
  • Page 8: Панель Управления

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M Блок подачи проволоки Рис.5 – Блок подачи проволоки 1 - Кнопка "Wire inch" ("Тест проволоки") Для ручной подачи проволоки без тока и газа 2 - Кнопка "Test gas" ("Тест газа") Подача газа для проверки работы газового клапана и очистки каналов...
  • Page 9 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 1 – Индикатор ошибок – Er 2, Er 3 и Er 4 (Er 1 ) 2 – Индикатор перегрева – При активации означает, что термовыключатель активирован перегрузкой, которая не позволяет работать. Термовыключатель размещен на центральной катушке главного...
  • Page 10 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 18 – Post-gas: Функция Pre-Gas/Post-Gas – подача газа от 0 до 10 сек. до сварки и после для защиты сварочной ванны от окисления и для охлаждения 19 – Spot time: Функция режиме сварка точками, автоматически прерывая сварку в конце установленного периода...
  • Page 11 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 4 – Подключите силовой кабель электрододержателя 5 - Подключите воздушный шланг Arcair к разъёму «+» источника питания. электрододержателя Arcair к системе подачи сжатого воздуха. Минимальное давление сжатого воздуха 5 бар, минимальный расход 100 л/мин. 7 –...
  • Page 12: Сообщения Об Ошибках

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M Отрегулируйте мощности в соответствии с таблицей: Диаметр угольного Ток строжки Позиция переключателя электрода Mig 656 Ø 4 mm 150 – 200 A 7A – 8A – 8D Ø 5 mm 200 – 250 A 8A –...
  • Page 13 300M / 350M / 400M / 500M / 650M MIG 400M MIG 500M Характеристики Mig 400M Характеристики Mig 500M Ступени регулировки 28 (7 x 4) позиции Ступени регулировки 40 (10 x 4) позиции Диаметр проволоки Ø 0.6 – 1.6 mm Диаметр...
  • Page 14 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 4 – Установка и подключение Эти сварочные источники питания должны быть подключены к трёхфазной сети электрического питания 400 В, с частотой 50/60 Гц + земля сети питания с отклонениями ±10%; Подключение должно обеспечивать передачу электрической мощности согласно техничекой спецификации; При...
  • Page 15 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 5 – Электрическая схема 300 / 350 / 400 / 500 / 650 M (3x400V) 1 2 3 A1 - Interruptor geral A2 - Comutador tensões (reg. grossa) A3 - Comutador tensões (reg. fina) CI - Circuitos impressos CT - Contactor EV - Electrovalvula...
  • Page 16 A2(T) (7 pos.) A3(S) (4 pos.) A2(S) (7 pos.) 1/L1 2/T1 A3(T) (4 pos.) Cabo ligação 3/L2 4/T2 test gas wire inch Câble connexion Conexion cable 5/L3 6/T3 A2(R) (7 pos.) T º C A3(R) (4 pos.) 12 1110 9 8 7 F1-5A voltage selector board 400 V...
  • Page 17 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 6 – Список запасных частей (300M / 350M / 400M / 500M / 650M) Рис.11 – Кабель пакет...
  • Page 18 300M / 350M / 400M / 500M / 650M Наименование Códigos Varal de alimentador PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botão pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Botão CO105021 CO105021 CO105021 CO105021 CO105021 CO105021 Adaptador de pistola Tomada de pistola push-...
  • Page 19 300M / 350M / 400M / 500M / 650M Blindagem Painel frontal PF104647 PF104737 PF104647 PF104647 PF104665 PF104665 Painel traseiro PF104649 PF104731 PF104650 PF104650 PF104668 PF104668 Suporte garrafa PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 PFL2295S0000 Varal esq/dir PF104823 PF104823 PF104825 PF104825 PF104826 PF104826 PF104658...
  • Page 20: Техническое Обслуживание

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 6 – Техническое обслуживание Оборудование для дуговой сварки должно регулярно обслуживаться в соответствии с рекомендациями производителей. Все двери и крышки для доступа и обслуживания должны быть закрыты и должным образом закреплены в то время, когда оборудование...
  • Page 21: Safety Instructions

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine is in compliance with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility” and “Low voltage”, as well as the standards IEC 60974-1 / EN 60974-1 and IEC 60974-10 / EN 60974-10.
  • Page 22 300M / 350M / 400M / 500M / 650M - Fire can break out from sparks even several hours after the welding work has been finished. 1.3 INDIVIDUAL PROTECTION 1.3.1 Risks of external injuries Arc rays produce very bright ultra violet and infrared beams. They will damage eyes and burn skin if the operator is not properly protected. -The welder must be dressed and protected according to the constraints of his works impose to him.
  • Page 23: Mig/Mag Welding

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 2 –Mig/Mag Welding This semi-automatic arc welding process can use argon and mixed argon inert shield gas (MIG process - Metal Inert Gas) or CO2 active shield gas (MAG process - Metal Active Gas) to ensure a deoxidised atmosphere on welding zone. For some special applications this machine is also suitable for fluxed cored wire arc welding (FCAW) with or without shielding gas.
  • Page 24 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 1 – Wire feeder 11 – Earth plug nº 2 (penetrating) 2 – Welding parameter controller 12 – Earth plug nº1 (CO2) 3 – MIG torch adapter 13 – Wire coil 4 –...
  • Page 25 300M / 350M / 400M / 500M / 650M Controller Controller Fig.6 - 1 – Error alarm - Er 2, Er 3 or Er 4 13 – 2T (2 times) torch mode indicator 2 – Thermal surcharge alarm 14 – 4T (4 times) torch mode indicator 3 –...
  • Page 26 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 11 – Mecapulse – When selected indicates that machine is on Mecapulse mode, with wire speed oscillating between two levels V+ and V- during two adjustable periods between 0.1 and 0.5 seconds (see #5 and #6). This function is specially recommended to weld separated plates with fewer spatters and less distortion, replacing, in many cases, the electronic pulse mode.
  • Page 27: Arcair System

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 2.2 – Arcair system Machines model Mig 500M (as optional) and Mig 650M (as standard) allow cut or gouging Arcair system. ARCAIR SYSTEM The following describes how to prepare machine for operation with Arcair system (Arcair cutting, Arcair gouging or bevelling).
  • Page 28 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 6 - Connect earth cable to central inductance plug of 7 – Press key button (2) until indicator arcair (1) lights Mig machine and to working piece. - Check the correct electrical contact from earth clamp and workpiece.
  • Page 29: Error Messages

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 2.3 – Error messages: During machine running, several error messages can be showed at the digital display: Er 1 – This message indicates that machine is automatically stopped by thermal surcharge due to exceeding of duty cycle. Machine must be stopped until cool down and automatically reset.
  • Page 30 300M / 350M / 400M / 500M / 650M MIG 400M MIG 500M Tecnical data Tecnical data Mig 400M Mig 500M Current adjustment Current adjustment 28 (7 x 4) positions 40 (10 x 4) positions Wire diameters Wire diameters Ø 0.6 – 1.6 mm Ø...
  • Page 31: Installation/Operating

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 4 – INSTALATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see "SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS). -Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt). Normally, the welding machine is settled to 3x400V.
  • Page 32 A2(T) (7 pos.) A3(S) (4 pos.) A2(S) (7 pos.) 1/L1 2/T1 A3(T) (4 pos.) Cabo ligação 3/L2 4/T2 test gas wire inch Câble connexion Connection cable 5/L3 6/T3 A2(R) (7 pos.) T º C A3(R) (4 pos.) 12 1110 9 8 7 F1-5A CI Mig serie 6 230V...
  • Page 33 A2(T) (7 pos.) A3(S) (4 pos.) A2(S) (7 pos.) 1/L1 2/T1 A3(T) (4 pos.) Cabo ligação 3/L2 4/T2 test gas wire inch Câble connexion Conexion cable 5/L3 6/T3 A2(R) (7 pos.) T º C A3(R) (4 pos.) F1-5A 12 1110 9 8 7 voltage selector board 400 V 230V...
  • Page 34 300M / 350M / 400M / 500M / 650M 6 – SPARE PARTS LIST Fig.11 – Spare parts list...
  • Page 35 300M / 350M / 400M / 500M / 650M Description Codes Wire feeder holder PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Key button CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Button CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Torch adaptor CO105021 CO105021 CO105021 CO105021 CO105021 CO105021...
  • Page 36 300M / 350M / 400M / 500M / 650M Cover PF104658 PF104658 PF104658 PF104658 Cooled machine cover PF104659 PF104659 PF104675 PF104675 Left upper cover PF104657 PF104657 PF104657 PF104657 PF104674 PF104674 Right upper cover PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 Right upper cooled PF104656 PF104656 PF104673...
  • Page 37: Maintenance

    300M / 350M / 400M / 500M / 650M 7 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity. It must be made as follows: - Disconnect the machine from the mains supply.
  • Page 38 300M / 350M / 400M / 500M / 650M...

This manual is also suitable for:

Mig 356 mMig 406 mMig 506 mMig 656 m

Table of Contents