Page 1
EN - USER’S GUIDE FR - GUIDE DE L’UTILISATEUR ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES MIG 300 M MIG/MAG WELDING MACHINE MIG 350 M POSTE À SOUDER MIG/MAG MIG 400 M MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG MIG 450 M...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. SAFETY INSTRUCTIONS Electric shocks can be deadly. - This machine must be connected to earthed sockets. Do not touch the live parts of the machine. - Before any intervention, disconnect the machine from the mains. Only qualified personnel should intervene in these machines.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The user is responsible for installing and using the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, then it shall be the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.2.3 Risks of fire and explosion Welding can originate risks of fire or explosion. You must pay attention to fire safety regulation - Remove flammable or explosive materials from welding area; - Always have sufficient fire fighting equipment;...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2. MIG/MAG WELDING (Metal Inert Gas / Metal Active Gas) MIG / MAG (MIG - Metal Inert Gas and MAG - Metal Active Gas) is an electric arc welding process with shielding gas that uses wire that melts as it is fed.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Description The complete set of these machines consists of the power source, the connecting cable and the wire feeder with coil holder and 4 rolls wire feeding motor. Front panel Fig.2 –...
Page 8
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Wire feeder Fig.5 – Wire feeder 1 – Key button “wire inch” – To manually positioning wire without gas and energy consumption. 2 – Key button “test gas” – To purge torch gas tubes and to allow the adjustment of gas flow on the flowmeter. Pushing the key button, the gas flows;...
Page 9
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1 – Alarm – Er 2, Er 3 or Er 4 (see errors description page on this user’s guide) 2 – Alarm – thermal surcharge ( Er 1 ) – When lighted indicates that thermal switch is activated by overload not allowing operation.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 19 – Spot time: When selected the welding spot time. After this time the machine automatically stops. 20 – Burn-back – When selected allows adjust, by means of the adjusting button, the wire length at the torch, at the end of welding.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - Connect power cable of carbon electrode holder to 5 - Connect compressed air tube of carbon electrode holder positive quick plug (+). to air supply. Min. pressure 5 bar, min. flow 100 lts/min. 6 - Connect earth cable to central inductance plug of 7 –...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 – INSTALATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see "SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS). -Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt). Normally, the welding machine is settled to 3x400V.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity. It must be made as follows: - Disconnect the machine from the mains supply.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Les chocs électriques peuvent être mortels. - Cette machine doit être connectée à des prises de terre. Ne touchez pas les parties actives de la machine. - Avant toute intervention, débranchez la machine du secteur.
Page 21
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, c’est de la responsabilité de l’utilisateur de résoudre le problème avec l’assistance technique du constructeur. Dans certains cas, l’action corrective peut se réduire à la simple connexion à la terre du circuit de soudage. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source et d’adjoindre à...
Page 22
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Les équipements de protection portés par l'opérateur et ses aides : gants, tabliers, chaussures de sécurité, offrent l'avantage supplémentaire de les protéger contre les brûlures des pièces chaudes, des projections et des scories. Assurez-vous également du bon état de ces équipements et renouvelez-les avant de ne plus être protégé.
2 positions d’inductance MIG 450M / MIG 500M / MIG 650M MIG 300 M Le courant DC est utilisé dans ce procédé de soudage et la torche MIG est généralement connectée au pôle positif. La polarité négative est utilisée dans la soudure des fils fourrés (sans gaz).
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 – DESCRIPTION Ces machines sont équipées de dévidoir de fil séparé, avec porte-bobines et moteur réducteur à 4 galets accessibles par une porte latérale. Panneau avant Fig.2 – Panneau avant 1 –...
Page 25
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Dévidoir de fil Fig.5 – Dévidoir de fil 1 – Touche “wire inch” – Pour faire avancer manuellement le fil sans consommation de gaz et d’énergie. 2 – Touche “test gaz” - Pour purger le tube de gaz de la torche et permettre régler le fluxe du débitmètre. En appuyant sur la touche, le gaz s’écoule.
Page 26
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - Après ce réglage l’afficheur digital revient automatiquement à l’indication de courant de soudage. 5 - V+ en mode Mecapulse – Permet de régler le temps de vitesse haute du moteur de dévidage. 6 - V- en mode Mecapulse –...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 20 – Burn-back – Une fois sélectionné permet de régler, à l’aide du bouton de réglage, la longueur du fil a la sortie de la torche, à la fin du soudage. Le temps de burn-back peut être réglé entre 0,1 et 1 seconde. 21 –...
Page 28
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – Connecter soigneusement le câble de masse à la 7 – Enfoncer touche 2 jusqu’à l’éclairage du voyant prise centrale de la machine et à la pièce de travail. arcair (1).
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Messages d’erreur: Pendant le fonctionnement, 4 messages d’erreur peuvent survenir sur l’afficheur digital: Er 1 – Message d’erreur - indique que la machine est en surcharge thermique par sur passage du facteur de marche; la machine s’arrête.
Page 30
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 450M MIG 400M Caracteristiques Mig 400M Mig 450M 28 (7 x 4) positions Caracteristiques Réglade de courant Réglade de courant 28 (7 x 4) positions Diamètres de fil Ø...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 – BRANCHEMENT / MISE EN MARCHE Les machines de soudage semi-automatique doivent être installées dans des locaux protégés de la poussière, de l’humidité et matériaux inflammables (Lire chapitre 1 – INSTRUCTIONS DE SECURITÉ POUR POSTES DE SOUDAGE). - Avant effectuer le branchement du câble d'alimentation au réseau, il est nécessaire de vérifier la valeur du voltage (3x230V - 3x380 où...
Page 32
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 - LISTE DES PIECES DETACHEES Fig.11 – Liste des pièces...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin d’opérations d'entretien spéciales, mais il faut effectuer périodiquement leur nettoyage. La fréquence de cette opération doit être effectuée selon les conditions de l’environnement. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de procéder comme il suit: - Débrancher le poste du réseau.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los choques eléctricos pueden ser mortales. - Esta máquina debe ser conectada a tomas con tierra. No tocar en las partes activas de la máquina. - Antes de cualquier intervención, desconecte la máquina de la red eléctrica.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación).
Page 39
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - Taparse de modo que ninguna parte del cuerpo de los soldadores, pueda entrar en contacto con partes metálicas del equipo de soldadura, y también aquéllas que podrían encontrarse con la tensión de la red de alimentación. - El soldador debe llevar siempre una protección aislante individual.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2. SOLDADURA MIG/MAG (Metal Inert Gas / Metal Active Gas) MIG/MAG (MIG – Metal Inert Gas e MAG – Metal Active Gas) es un proceso de soldadura por arco eléctrico sobe gas de protección con el electrodo en bobina de hilo no revestido que funde a medida que es alimentado.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Descripción Son máquinas con devanadora de hilo separada, con porta-bobinas y motor reductor 4 rodillos que permite garantizar velocidad de hilo más constante para mejor calidad del cordón de soldadura. Panel frontal Fig.2 –...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Alimentador de hilo Fig.5 – Alimentador de hilo 1 – Tecla “wire inch” - Para avanzar manualmente el hilo sin consumo de gas y de energía. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar el tubo de gas de la pistola y permitir la regulación de flujo en el caudalímetro. Pulsando la tecla el gas fluye.
Page 43
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M hilo). Durante la soldadura, el mostrador digital indica la corriente en Ampere. Cuando se roda el botón, ajusta la velocidad del hilo mismo durante la soldadura. 5 - V+ en modo Mecapulse – Cuando seleccionado permite regular el tiempo de velocidad alta del motor de arrastre. 6 - V- en modo Mecapulse –...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.2 – Modo Arcair Los modelos MIG 500 M (como opcional) y MIG 650 M permiten cortar o chaflanar en modo Arcair. Antes de cualquier de operación de corte o chaflanado, leer atentamente las Instrucciones de Seguridad contenidos en el manual de instrucciones.
Page 45
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 7 – Pulse el botón 2 hasta que el indicador arcair (1) 6 – Conectar el cable de masa a la toma central de la se encienda. maquina y a la pieza a cortar. - Verificar el contacto eléctrico entre la pinza de masa y la pieza de trabajo.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Mensajes de error: Durante el funcionamiento, diversos mensajes de error pueden surgir en el mostrador digital: Er 1 – Mensaje de error - indica que la máquina está en sobrecarga térmica por paso del factor de marcha;...
Page 47
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 400M MIG 450M Características Mig 400M Regulación 28 (7 x 4) posiciones Características Mig 450M Diámetro de hilo Ø 0.6 – 1.6 mm Regulación 28 (7 x 4) posiciones Peso 126,5 Kg Diámetro de hilo...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - INSTALACIÓN/FUNCIONAMIENTO Las máquinas de soldadura semi-automática deben ser instaladas en locales protegidos del polvo, humedad y materias inflamables (veer - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar la conexión del cable de alimentación a la red debe verificarse se el valor de la tensión es correcto (3x230 o 3x400 Volt).
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – MANTENIMIENTO Las máquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periódicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la máquina de la red.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Os choques eléctricos podem ser mortais. - Esta máquina deve ser conectada a tomadas com terra. Não tocar nas partes nas partes activas da máquina. - Antes de qualquer intervenção, desligue a máquina da rede.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações electromagnéticas. Em alguns casos, a solução correcta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro electromagnético em torno da fonte e filtros de entrada.
Page 56
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.3 PROTECÇÃO INDIVIDUAL 1.3.1 Riscos de lesões externas O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente.
(enchimento – tomada de massa nº 3) 3 posições de indutância MIG 350M / MIG 400M / MIG 450M / 2 posições de indutância MIG 300 M MIG 500M / MIG 650M Neste processo de soldadura utiliza-se corrente contínua (DC) e a pistola MIG está geralmente conectada ao polo positivo.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Descrição São máquinas com alimentador de fio separado, com porta-bobinas e motor redutor de 4 roletes que permite garantir velocidade de fio mais constante e melhor qualidade do cordão de soldadura. A interligação máquina/alimentador de fio é feita através de um cabo de ligação com comprimento standard de 5 metros.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Alimentador de fio Fig.5 – Alimentador de fio 1 – Tecla “wire inch” - Para avançar manualmente o fio sem consumo de gás e de energia. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar o tubo de gás da pistola e permitir a regulação de fluxo no debitómetro. Pulsando a tecla o gás flui durante 5 segundos.
Page 60
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - quando se roda o botão mostra o ajuste da velocidade do fio, após este ajuste automaticamente retorna á indicação do valor da corrente de soldadura. 5 - V+ Mecapulse – Quando selecionado permite regular o tempo de velocidade alta do motor de fio. 6 - V- Mecapulse –Quando selecionado permite regular o tempo de velocidade baixa do motor de fio.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 21 – Up-slope – rampa de velocidade do motor – Quando selecionado permite regular, através do botão de regulação, o tempo de rampa de velocidade do motor até atingir a velocidade ajustada. O tempo de up-slope pode ser regulado entre 0,1 e 1 segundos.
Page 62
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 7 – Premir tecla (2) até que o indicador Arc-air (1) 6 – Ligar o cabo de massa á tomada central da máquina e á acenda. peça de trabalho. - Verificar o contacto eléctrico entre a pinça de massa e a peça de trabalho.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Mensagens de erro: Durante o funcionamento, diversas mensagens de erro podem surgir no visor digital: Er 1 – Esta mensagem de erro indica que a máquina entrou em sobrecarga térmica por ultrapassagem do factor de marcha e não pode funcionar.
Page 64
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 450M MIG 400M Características Mig 450M Características Mig 400M Regulação 28 (7 x 4) posiciones Regulação 28 (7 x 4) posições Diâmetro de fio Ø 0.8 – 2.0 mm Diâmetro de fio Ø...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - INSTALAÇÃO/FUNCIONAMENTO As máquinas de soldadura semi-automática devem ser instaladas em locais protegidos do pó, humidade e matérias inflamáveis (ver pág.3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar a ligação do cabo de alimentação á...
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza do seu interior para evitar avarias provocadas pelo excesso de poeiras acumuladas. A frequência desta operação deve ser tanto maior quanto as condições ambientais o recomendem.
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M APPENDIX Electric schemas - Schèmes électriques - Esquemas eléctricos - Esquemas Eléctricos POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (300 M) – 3x400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (300 M) –...
Page 72
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (300 M) (3X400V) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x400V...
Page 73
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x230/400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x400V...
Page 74
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x230/400V WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 M)
Page 75
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 MW) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500 M) – 3x400V...
Page 76
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE (500 M) – 3x230/400V POTÊNCIA WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500 M)
Page 77
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x230/400V...
Page 78
300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500/650 MW)
Need help?
Do you have a question about the MIG 300 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers