Electrex MIG 300 M User Manual

Mig/mag welding machine
Hide thumbs Also See for MIG 300 M:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MIG/MAG WELDING MACHINE
POSTE À SOUDER MIG/MAG
MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG
MIT08349 Ed.02 03/2024
EN - USER'S GUIDE
FR - GUIDE DE L'UTILISATEUR
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MIG 300 M
MIG 350 M
MIG 400 M
MIG 450 M
MIG 500 M
MIG 650 M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIG 300 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrex MIG 300 M

  • Page 1 EN - USER’S GUIDE FR - GUIDE DE L’UTILISATEUR ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES MIG 300 M MIG/MAG WELDING MACHINE MIG 350 M POSTE À SOUDER MIG/MAG MIG 400 M MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG/MAG MIG 450 M...
  • Page 2: Table Of Contents

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M INDEX English 1 - Safety instructions ..............pag.3 2 - Mig/Mag welding ………………………………………………….pag.6 2.1 - Description ............pag.7 2.2 - Arcair system ..…………………………………... pag.10 2.3 - Error messages …………………………………… pag.12 3 - Technical data ................
  • Page 3: Safety Instructions

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. SAFETY INSTRUCTIONS Electric shocks can be deadly. - This machine must be connected to earthed sockets. Do not touch the live parts of the machine. - Before any intervention, disconnect the machine from the mains. Only qualified personnel should intervene in these machines.
  • Page 4: Electromagnetic Compatibility

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The user is responsible for installing and using the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, then it shall be the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer.
  • Page 5: Individual Protection

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.2.3 Risks of fire and explosion Welding can originate risks of fire or explosion. You must pay attention to fire safety regulation - Remove flammable or explosive materials from welding area; - Always have sufficient fire fighting equipment;...
  • Page 6: Mig/Mag Welding

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2. MIG/MAG WELDING (Metal Inert Gas / Metal Active Gas) MIG / MAG (MIG - Metal Inert Gas and MAG - Metal Active Gas) is an electric arc welding process with shielding gas that uses wire that melts as it is fed.
  • Page 7: Description

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Description The complete set of these machines consists of the power source, the connecting cable and the wire feeder with coil holder and 4 rolls wire feeding motor. Front panel Fig.2 –...
  • Page 8 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Wire feeder Fig.5 – Wire feeder 1 – Key button “wire inch” – To manually positioning wire without gas and energy consumption. 2 – Key button “test gas” – To purge torch gas tubes and to allow the adjustment of gas flow on the flowmeter. Pushing the key button, the gas flows;...
  • Page 9 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1 – Alarm – Er 2, Er 3 or Er 4 (see errors description page on this user’s guide) 2 – Alarm – thermal surcharge ( Er 1 ) – When lighted indicates that thermal switch is activated by overload not allowing operation.
  • Page 10: Arcair System

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 19 – Spot time: When selected the welding spot time. After this time the machine automatically stops. 20 – Burn-back – When selected allows adjust, by means of the adjusting button, the wire length at the torch, at the end of welding.
  • Page 11: Compressed Air

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - Connect power cable of carbon electrode holder to 5 - Connect compressed air tube of carbon electrode holder positive quick plug (+). to air supply. Min. pressure 5 bar, min. flow 100 lts/min. 6 - Connect earth cable to central inductance plug of 7 –...
  • Page 12: Error Messages

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 35º 70/80º Gouging recommended angle Cutting recommended angle Air valve 11 - Connect machine, open electrode holder air compressed valve. The machine is ready to work. 12 – To allow arc ignition, make electrode contact with workpiece, respecting the recommended angles. 2.3 –...
  • Page 13 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 400M MIG 450M Tecnical data Mig 400M Tecnical data Mig 450M Current adjustment 28 (7 x 4) positions Current adjustment 28 (7 x 4) positions Wire diameters Ø 0.6 – 1.6 mm Wire diameters Ø...
  • Page 14: Installation/Operating

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 – INSTALATION / OPERATING MIG machines must be installed in proper places free from dust, humidity and flammable products (see "SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS). -Before connecting the primary cable to the mains supply, voltage must be checked (3x230 or 3x400 Volt). Normally, the welding machine is settled to 3x400V.
  • Page 15: Spare Parts List

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 – SPARE PARTS LIST Fig.11 – Spare parts list...
  • Page 16 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Description Codes Wire feeder holder PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Key button CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Button CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Torch adaptor CO105021 CO105021 CO105021 CO105021...
  • Page 17 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Right upper cover PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 PF105078 ------------- Right upper cooled cover ------------- ------------- PF104656 PF104656 PF104673 PF104673 Left lower cover PF104642 PF104642 PF104642 PF104642 PF104672 PF104672 Right lower cover PF104641 PF104641 PF104641...
  • Page 18 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M CO104562 - Wire feeder motor 4 rolls 75W (MIG 500 / 650 M) Item 1) - CC108309 – Pin for side head screw Item 2) - CC106369 - Head screw for right drive gear Item 3) - CC105889 - Head screw for central drive gear Item 4) - CO109523 –...
  • Page 19: Maintenance

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – MAINTENANCE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity. It must be made as follows: - Disconnect the machine from the mains supply.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Les chocs électriques peuvent être mortels. - Cette machine doit être connectée à des prises de terre. Ne touchez pas les parties actives de la machine. - Avant toute intervention, débranchez la machine du secteur.
  • Page 21 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, c’est de la responsabilité de l’utilisateur de résoudre le problème avec l’assistance technique du constructeur. Dans certains cas, l’action corrective peut se réduire à la simple connexion à la terre du circuit de soudage. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source et d’adjoindre à...
  • Page 22 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Les équipements de protection portés par l'opérateur et ses aides : gants, tabliers, chaussures de sécurité, offrent l'avantage supplémentaire de les protéger contre les brûlures des pièces chaudes, des projections et des scories. Assurez-vous également du bon état de ces équipements et renouvelez-les avant de ne plus être protégé.
  • Page 23: Soudage Mig/Mag

    2 positions d’inductance MIG 450M / MIG 500M / MIG 650M MIG 300 M Le courant DC est utilisé dans ce procédé de soudage et la torche MIG est généralement connectée au pôle positif. La polarité négative est utilisée dans la soudure des fils fourrés (sans gaz).
  • Page 24: Description

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 – DESCRIPTION Ces machines sont équipées de dévidoir de fil séparé, avec porte-bobines et moteur réducteur à 4 galets accessibles par une porte latérale. Panneau avant Fig.2 – Panneau avant 1 –...
  • Page 25 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Dévidoir de fil Fig.5 – Dévidoir de fil 1 – Touche “wire inch” – Pour faire avancer manuellement le fil sans consommation de gaz et d’énergie. 2 – Touche “test gaz” - Pour purger le tube de gaz de la torche et permettre régler le fluxe du débitmètre. En appuyant sur la touche, le gaz s’écoule.
  • Page 26 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - Après ce réglage l’afficheur digital revient automatiquement à l’indication de courant de soudage. 5 - V+ en mode Mecapulse – Permet de régler le temps de vitesse haute du moteur de dévidage. 6 - V- en mode Mecapulse –...
  • Page 27: Mode Arcair

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 20 – Burn-back – Une fois sélectionné permet de régler, à l’aide du bouton de réglage, la longueur du fil a la sortie de la torche, à la fin du soudage. Le temps de burn-back peut être réglé entre 0,1 et 1 seconde. 21 –...
  • Page 28 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – Connecter soigneusement le câble de masse à la 7 – Enfoncer touche 2 jusqu’à l’éclairage du voyant prise centrale de la machine et à la pièce de travail. arcair (1).
  • Page 29: Messages D'erreur

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Messages d’erreur: Pendant le fonctionnement, 4 messages d’erreur peuvent survenir sur l’afficheur digital: Er 1 – Message d’erreur - indique que la machine est en surcharge thermique par sur passage du facteur de marche; la machine s’arrête.
  • Page 30 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 450M MIG 400M Caracteristiques Mig 400M Mig 450M 28 (7 x 4) positions Caracteristiques Réglade de courant Réglade de courant 28 (7 x 4) positions Diamètres de fil Ø...
  • Page 31: Branchement / Mise En Marche

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 – BRANCHEMENT / MISE EN MARCHE Les machines de soudage semi-automatique doivent être installées dans des locaux protégés de la poussière, de l’humidité et matériaux inflammables (Lire chapitre 1 – INSTRUCTIONS DE SECURITÉ POUR POSTES DE SOUDAGE). - Avant effectuer le branchement du câble d'alimentation au réseau, il est nécessaire de vérifier la valeur du voltage (3x230V - 3x380 où...
  • Page 32 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 - LISTE DES PIECES DETACHEES Fig.11 – Liste des pièces...
  • Page 33 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Description Codes Poigné de dévidoir PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Touche CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Bouton CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptateur de torche CO105021 CO105021 CO105021 CO105021...
  • Page 34 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Couvert. sup. gauche PF104657 PF104657 PF104657 PF104657 PF104674 PF104674 Couvert. sup. droit PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 PF105078 ------------- Couvert. sup. droit refrod ------------- ------------- PF104656 PF104656 PF104673 PF104673 Couvert. inf. gauche PF104642 PF104642 PF104642...
  • Page 35 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M CO104562 - Moteur de fil 4 galets 75W (MIG 500 / 650 M) Item 1) - CC108309 – Axe pour engrenage latéral Item 2) - CC106369 - Roue pour engrenage droit Item 3) - CC105889 - Roue pour engrenage centrale Item 4) - CO109523 –...
  • Page 36: Entretien

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin d’opérations d'entretien spéciales, mais il faut effectuer périodiquement leur nettoyage. La fréquence de cette opération doit être effectuée selon les conditions de l’environnement. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de procéder comme il suit: - Débrancher le poste du réseau.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los choques eléctricos pueden ser mortales. - Esta máquina debe ser conectada a tomas con tierra. No tocar en las partes activas de la máquina. - Antes de cualquier intervención, desconecte la máquina de la red eléctrica.
  • Page 38: Compatibilidad Electromagnética

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación).
  • Page 39 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - Taparse de modo que ninguna parte del cuerpo de los soldadores, pueda entrar en contacto con partes metálicas del equipo de soldadura, y también aquéllas que podrían encontrarse con la tensión de la red de alimentación. - El soldador debe llevar siempre una protección aislante individual.
  • Page 40: Soldadura Mig/Mag

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2. SOLDADURA MIG/MAG (Metal Inert Gas / Metal Active Gas) MIG/MAG (MIG – Metal Inert Gas e MAG – Metal Active Gas) es un proceso de soldadura por arco eléctrico sobe gas de protección con el electrodo en bobina de hilo no revestido que funde a medida que es alimentado.
  • Page 41: Descripción

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Descripción Son máquinas con devanadora de hilo separada, con porta-bobinas y motor reductor 4 rodillos que permite garantizar velocidad de hilo más constante para mejor calidad del cordón de soldadura. Panel frontal Fig.2 –...
  • Page 42: Alimentador De Hilo

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Alimentador de hilo Fig.5 – Alimentador de hilo 1 – Tecla “wire inch” - Para avanzar manualmente el hilo sin consumo de gas y de energía. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar el tubo de gas de la pistola y permitir la regulación de flujo en el caudalímetro. Pulsando la tecla el gas fluye.
  • Page 43 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M hilo). Durante la soldadura, el mostrador digital indica la corriente en Ampere. Cuando se roda el botón, ajusta la velocidad del hilo mismo durante la soldadura. 5 - V+ en modo Mecapulse – Cuando seleccionado permite regular el tiempo de velocidad alta del motor de arrastre. 6 - V- en modo Mecapulse –...
  • Page 44: Modo Arcair

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.2 – Modo Arcair Los modelos MIG 500 M (como opcional) y MIG 650 M permiten cortar o chaflanar en modo Arcair. Antes de cualquier de operación de corte o chaflanado, leer atentamente las Instrucciones de Seguridad contenidos en el manual de instrucciones.
  • Page 45 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 7 – Pulse el botón 2 hasta que el indicador arcair (1) 6 – Conectar el cable de masa a la toma central de la se encienda. maquina y a la pieza a cortar. - Verificar el contacto eléctrico entre la pinza de masa y la pieza de trabajo.
  • Page 46: Mensajes De Error

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Mensajes de error: Durante el funcionamiento, diversos mensajes de error pueden surgir en el mostrador digital: Er 1 – Mensaje de error - indica que la máquina está en sobrecarga térmica por paso del factor de marcha;...
  • Page 47 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 400M MIG 450M Características Mig 400M Regulación 28 (7 x 4) posiciones Características Mig 450M Diámetro de hilo Ø 0.6 – 1.6 mm Regulación 28 (7 x 4) posiciones Peso 126,5 Kg Diámetro de hilo...
  • Page 48: Instalación/Funcionamiento

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - INSTALACIÓN/FUNCIONAMIENTO Las máquinas de soldadura semi-automática deben ser instaladas en locales protegidos del polvo, humedad y materias inflamables (veer - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar la conexión del cable de alimentación a la red debe verificarse se el valor de la tensión es correcto (3x230 o 3x400 Volt).
  • Page 49: 5- Lista De Piezas

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 - LISTA DE PIEZAS Fig.11 – Lista de piezas...
  • Page 50 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Descripción Códigos Asa de devanadora PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botón pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Botón CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptador de pistola CO105021 CO105021 CO105021...
  • Page 51 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Tapa superior derecha PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 PF105078 ------------- Tapa sup. der. p/ refrig. ------------- ------------- PF104656 PF104656 PF104673 PF104673 Tapa inferior izquierda PF104642 PF104642 PF104642 PF104642 PF104672 PF104672 Tapa inferior derecha PF104641 PF104641...
  • Page 52 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M CO104562 - Motor de hilo 4 rodillos 75W (MIG 500 / 650 M) Item 1) - CC108309 – Perno para tornillo de cabeza lateral Item 2) - CC106369 - Rueda dentada engranaje derecha Item 3) - CC105889 - Rueda dentada engranaje central Item 4) - CO109523 –...
  • Page 53: 6- Mantenimiento

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 – MANTENIMIENTO Las máquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periódicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la máquina de la red.
  • Page 54: Instruções De Segurança

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Os choques eléctricos podem ser mortais. - Esta máquina deve ser conectada a tomadas com terra. Não tocar nas partes nas partes activas da máquina. - Antes de qualquer intervenção, desligue a máquina da rede.
  • Page 55: Compatibilidade Electromagnética

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações electromagnéticas. Em alguns casos, a solução correcta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro electromagnético em torno da fonte e filtros de entrada.
  • Page 56 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 1.3 PROTECÇÃO INDIVIDUAL 1.3.1 Riscos de lesões externas O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente.
  • Page 57: Soldadura Mig/Mag

    (enchimento – tomada de massa nº 3) 3 posições de indutância MIG 350M / MIG 400M / MIG 450M / 2 posições de indutância MIG 300 M MIG 500M / MIG 650M Neste processo de soldadura utiliza-se corrente contínua (DC) e a pistola MIG está geralmente conectada ao polo positivo.
  • Page 58: Descrição

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.1 - Descrição São máquinas com alimentador de fio separado, com porta-bobinas e motor redutor de 4 roletes que permite garantir velocidade de fio mais constante e melhor qualidade do cordão de soldadura. A interligação máquina/alimentador de fio é feita através de um cabo de ligação com comprimento standard de 5 metros.
  • Page 59: Alimentador De Fio

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Alimentador de fio Fig.5 – Alimentador de fio 1 – Tecla “wire inch” - Para avançar manualmente o fio sem consumo de gás e de energia. 2 – Tecla “test gas” - Para purgar o tubo de gás da pistola e permitir a regulação de fluxo no debitómetro. Pulsando a tecla o gás flui durante 5 segundos.
  • Page 60 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M - quando se roda o botão mostra o ajuste da velocidade do fio, após este ajuste automaticamente retorna á indicação do valor da corrente de soldadura. 5 - V+ Mecapulse – Quando selecionado permite regular o tempo de velocidade alta do motor de fio. 6 - V- Mecapulse –Quando selecionado permite regular o tempo de velocidade baixa do motor de fio.
  • Page 61: Modo Arcair

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 21 – Up-slope – rampa de velocidade do motor – Quando selecionado permite regular, através do botão de regulação, o tempo de rampa de velocidade do motor até atingir a velocidade ajustada. O tempo de up-slope pode ser regulado entre 0,1 e 1 segundos.
  • Page 62 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 7 – Premir tecla (2) até que o indicador Arc-air (1) 6 – Ligar o cabo de massa á tomada central da máquina e á acenda. peça de trabalho. - Verificar o contacto eléctrico entre a pinça de massa e a peça de trabalho.
  • Page 63: Mensagens De Erro

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 2.3 - Mensagens de erro: Durante o funcionamento, diversas mensagens de erro podem surgir no visor digital: Er 1 – Esta mensagem de erro indica que a máquina entrou em sobrecarga térmica por ultrapassagem do factor de marcha e não pode funcionar.
  • Page 64 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M MIG 450M MIG 400M Características Mig 450M Características Mig 400M Regulação 28 (7 x 4) posiciones Regulação 28 (7 x 4) posições Diâmetro de fio Ø 0.8 – 2.0 mm Diâmetro de fio Ø...
  • Page 65: Instalação/Funcionamento

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 4 - INSTALAÇÃO/FUNCIONAMENTO As máquinas de soldadura semi-automática devem ser instaladas em locais protegidos do pó, humidade e matérias inflamáveis (ver pág.3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA). - Antes de efectuar a ligação do cabo de alimentação á...
  • Page 66: Lista De Peças

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 5 - LISTA DE PEÇAS (300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M) Fig.11 – Lista de peças...
  • Page 67 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Descrição Códigos Varal de alimentador PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 PF100216 Botão pulsador CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 CO104974 Botão CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 CO102616 Adaptador de pistola CO105021 CO105021 CO105021...
  • Page 68 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M Tampa superior dir. PF104655 PF104655 PF104655 PF104655 PF105078 ------------- Tampa sup. dir. p/ refrig. ------------- ------------- PF104656 PF104656 PF104673 PF104673 Tampa inferior esquerda PF104642 PF104642 PF104642 PF104642 PF104672 PF104672 Tampa inferior direita PF104641 PF104641...
  • Page 69 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M CO104562 - Motor de fio 4 roletes 75W (MIG 500 / 650 M) Item 1) - CC108309 – Parafuso de parafuso de cabeça lateral Item 2) - CC106369 - Roda dentada engrenagem direita Item 3) - CC105889 - Roda dentada engrenagem central Item 4) - CO109523 –...
  • Page 70: Manutenção

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M 6 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza do seu interior para evitar avarias provocadas pelo excesso de poeiras acumuladas. A frequência desta operação deve ser tanto maior quanto as condições ambientais o recomendem.
  • Page 71: Appendix

    300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M APPENDIX Electric schemas - Schèmes électriques - Esquemas eléctricos - Esquemas Eléctricos POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (300 M) – 3x400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (300 M) –...
  • Page 72 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (300 M) (3X400V) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x400V...
  • Page 73 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 M) – 3x230/400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x400V...
  • Page 74 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (350/400 MW) – 3x230/400V WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 M)
  • Page 75 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (350/400 MW) POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500 M) – 3x400V...
  • Page 76 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE (500 M) – 3x230/400V POTÊNCIA WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500 M)
  • Page 77 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x400V POWER SOURCE / SOURCE DE PUISSANCE / FUENTE DE POTENCIA / FONTE DE POTÊNCIA (500/650 MW) – 3x230/400V...
  • Page 78 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M WIRE FEEDER / DÉVIDOIR DE FIL / DEVANADORA DE HILO / ALIMENTADOR DE FIO (500/650 MW)
  • Page 79 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M...
  • Page 80 300M / 350M / 400M / 450M / 500M / 650M...

This manual is also suitable for:

Mig 350 mMig 400 mMig 450 mMig 500 mMig 650 m

Table of Contents