Porter-Cable PT10 Instruction Manual
Porter-Cable PT10 Instruction Manual

Porter-Cable PT10 Instruction Manual

1" (25.4 mm) impact wrench
Hide thumbs Also See for PT10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1" (25.4 mm)
Impact Wrench
Herramienta neumática de
impacto, de 25,4 mm (1")
Chave de Impacto de
25,4 mm (1 pol.)
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA.
DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
PT10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PT10

  • Page 1 Herramienta neumática de impacto, de 25,4 mm (1") Chave de Impacto de 25,4 mm (1 pol.) Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PT10...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains in for ma tion that is im por tant for you to know and un der stand. This in for ma tion re lates to pro tect ing YOUR SAFE TY and PRE VENT ING EQUIP MENT PROB LEMS. To help you rec og- nize this in for ma tion, we use the symbols below.
  • Page 3 • Tool attachments can become loose or • Make sure that any attachments are securely as sem bled. break and fly apart pro pel ling particles at the operator and others in the work area. HAZARD RISK OF FIRE OR EXPLOSION WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT •...
  • Page 4 • Air tools can become activated by accident • Remove air hose to lubricate or add grind­ during main te nance or tool changes. ing attachments, sanding discs, drills, etc. to the tool. • Never carry the tool by the hose. •...
  • Page 5: Specifications

    • This tool is not provided with an insulated • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, gripping surface. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the and refrigerators. There is an increased risk tool “live”...
  • Page 6: Maintenance

    Disconnect the tool from the air supply before lubricating or changing sockets. • Lubricate tool, see Maintenance section in this manual. Impact wrench sockets and accessories must be used with this tool. Do not use hand sockets and accessories. TRIGGER •...
  • Page 7: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos.
  • Page 8 RIESGO RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA qUÉ PODRÍA OCURRIR CÓMO PREVENÍRLO • Los equipos neumáticos y las herramientas • Use siempre anteojos de seguridad ANSI eléctricas son capaces de arrojar materiales aprobados Z87.1, con protección lateral. tales como virutas de metal, aserrín de la •...
  • Page 9 RIESGO RIESGO DE RESPIRACIÓN PELIGRO DE INHALACIÓN qUÉ PODRÍA OCURRIR CÓMO PREVENÍRLO • Herramientas abrasivas tales como • Use siempre protección facial o respirador amoladoras, lijadoras y cortantes, generan MSHA / NIOSH aprobados cuando deba polvo, y materiales abrasivos lo cual puede utilizar dichas herramientas.
  • Page 10 • La pérdida del control de la herramienta • Jamás opere la herramienta bajo la puede ocasionarle influencia de drogas o alcohol. lastimaduras o hacerlo a otros. • No sobreextienda su cuerpo. Manténgase parado adecuadamente con sus pies balanceados en todo momento. •...
  • Page 11 RIESGO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN qUÉ PODRÍA OCURRIR CÓMO PREVENÍRLO • El uso de herramientas neumáticas para • Jamás use clavadoras / grapadoras para sujetar conexiones eléctricas puede ser sujetar conexiones eléctricas, mientras causa de electrocución o muerte. estén energizadas. • Esta herramienta no viene provista con un •...
  • Page 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensión del eje cuadrado 25,5 mm (1 pulg.) Dimensión del yunque 152,4 mm (6 pulg.) Entrada de aire 13 mm (1/2 pulg.) Dimensión recomendada para la manguera 13 mm (1/2 pulg.) Velocidad sin carga en RPM a 90 psi 4000 Consumo de aire a 90 psi 14,7 SCFM...
  • Page 13: Mantenimiento

    • Place tool in forward or reverse position. Push reversing lever to the left side for forward (right hand rotation) or to the right side for reverse (left hand rotation). • Presione el gatillo para operar la herramienta. • Libere el gatillo para detenerla. IMPORTANTE: Los valores del par de torsión pueden variar de acuerdo al tamaño del compresor de aire y a los pies cúbicos de aire (SCFM) que este proporcione.
  • Page 14: Instruções De Segurança Importantes

    DIRETRIZES DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES Este manual contém informações importantes para você saber e compreender. Estas informações se referem à proteção da SUA SEGURANÇA e à PREVENÇÃO DE PROBLEMAS COM O EQUIPAMENTO. Para ajudá­lo a reconhecer estas informações, usamos os símbolos a seguir. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará...
  • Page 15 • Os acessórios da ferramenta podem se soltar • Verifique se todos os acessórios estão ou quebrar e ser lançados contra o operador firmemente montados. e outras pessoas na área de trabalho. PERIGO RISCO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO O qUE PODE OCORRER COMO EVITAR •...
  • Page 16 • Uma chave inglesa ou uma chave deixada • Remova as chaves de ajuste e chaves presa a uma peça giratória da ferramenta inglesas antes de ligar a ferramenta. aumenta o risco de ferimentos. • NÃO use bocais sopradores em •...
  • Page 17 • Existe o risco de explosão se a ferramenta • Verifique se há partes móveis desalinhadas estiver danificada. ou emperradas, peças quebradas e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta. Se danificada, leve a ferramenta a uma assistência técnica antes de usá­la.
  • Page 18 ESPECIFICAÇÕES Dimensão do encaixe quadrado 25,5 mm (1") Comprimento da haste 152,4 mm (6") Entrada de ar 13 mm (1/2") Dimensão da mangueira recomendada 13 mm (1/2") Rotação sem carga RPM @ 90 psi 4.000 Consumo de ar @ 90 psi 14,7 SCFM Torque máximo 1.430 ft­lb...
  • Page 19 • Pressione o gatilho para operar a ferramenta. • Libere o gatilho a fim de parar a ferramenta. IMPORTANTE: Os valores do torque variam dependendo das dimensões do com- pressor de ar e da vazão do compressor de ar em pés cúbicos (SCFM). Estes valores podem ser alcançados com o regulador programado para 90 psi.
  • Page 20 The gray & black color scheme is a trademark for PORTER-CABLE Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Ÿ L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires PORTER-CABLE.

Table of Contents