Merrychef 402s Installation And Operating Instructions Manual

Merrychef 402s Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 402s:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Merrychef
®
402s
Installation and operating instructions
Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using
genuine Merrychef replacement parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly
installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided
with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or
repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer
to the inside back page of this booklet. The information contained herein ( including design and parts specifications ) may
be superseded and is subject to change without notice.
Instrucciones de Instalación y Operación
Se advierte a los usuarios que el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio
autorizado de Merrychef usando refacciones genuinas Merrychef. Merrychef no tiene ninguna obligación con respecto a
cualquier producto que no haya sido instalado correctamente; ajustado, operado ni mantenido de acuerdo con los códigos
nacionales o locales o a las instrucciones proporcionadas con el producto, o sobre cualquier producto cuyo número de
serie haya sido borrado, destruido o retirado, o cualquier producto modificado o reparado con partes no autorizadas o por
agentes no autorizados. Para obtener una lista de agentes de servicio autorizados, por favor consulte la última hoja en
el interior de este folleto. La información contenida aquí (incluyendo especificaciones de diseño y de partes) puede ser
reemplazada y esta sujeta a cambio sin previo aviso.
Version 3.0

IMPORTANT INFORMATION

READ BEFORE USE
INFORMACION IMPORTANTE
LEA ANTES DE USAR EL APARATO
®
MENUKEY2

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 402s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Merrychef 402s

  • Page 1: Important Information

    Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
  • Page 2: Table Of Contents

    S afety instructions ..........3 Installation instructions ........6 Introduction ............8 Main features ..........9-10 Using the oven for the first time ....11-1 Running a Program .......... 13 Operating instructions: Manual mode ....14 Operating instructions: Program mode ..15 -17 M enuKey: Changing oven programs ..... 18 Daily cleaning 1,  Cool Down Mode & 3 ..19-1 T echnical specification ........ Merrychef USA 7 Welbilt Boulevard New Port Richey FL 34655 Phone: 1-(727) 375-1944 Fax: 1-(727) 569-1574 e-mail: info@merrychefusa.com PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 3: S Afety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety iii) If materials inside the oven should ignite, keep precautions should be followed, including the oven door closed, turn oven off, and disconnect following: the power cord , or shut off power at the fuse or WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, circuit breaker panel. fire, injury to persons, or exposure to excessive iv) Do not use the cavity for storage purposes. Do microwave energy: not leave paper products, cooking utensils or 1. Read all instructions before using the appliance. food in the cavity when not in use. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO 17. DO NOT operate using microwave only or combina- AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE tion function without food or liquid inside the oven as MICROWAVE ENERGY” FOUND ON this may result in overheating and may cause damage. PAGE . 18. NEVER remove the exterior of the oven. 3. This appliance must be grounded. Connect only to 19. NEVER remove any fixed internal parts of the oven. a properly grounded outlet. 20. NEVER tamper with the control panel, door, seals, See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page or any other part oven. 21. DO NOT obstruct air vents/filters or steam outlet. 4. Install or locate this appliance only in accordance . NEVER hang dish towels or cloths on any part of with the provided installation instructions the oven. 5. Some products such as whole eggs and sealed 23. If the door seals are damaged, the oven must be containers — for example, closed jars — may explode repaired by an approved Service Agent. and should not be heated in this oven. 24. If the power cable is damaged in any way it MUST 6. Use this appliance only for its intended use as be replaced by an approved Service Agent.
  • Page 4 ELECTRICAL INSTALLATION For all cord connected appliances: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING — Improper use of the grounding can result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician or Serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. For a permanently connected appliance: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance. POWER SUPPLY: CIRCUIT BREAKERS If the oven is connected to a ground fault detection device, it is required that the GFP or GFEP will allow a minimum of 30 milliamps ground current without interrupting the circuit. In case of Radio or Television Interference This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and operated correctly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to authorized radio communication services. It has been type tested and found to comply with the limits for Part 18.307 conducted emissions for non- consumer equipment and Part 18.305 radiated emissions, which are designed to provide reasonable protection against such interference. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: 1) Re-orientate the receiving antenna. 2) Relocate the microwave with respect to the receiver. 3) Plug the microwave into a different outlet so that the receiver and microwave are on different branch circuits. If necessary the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Note: Modifications should only be carried out by the manufacturer or authorized representative to ensure continuing conformance.
  • Page 5 PRECAUTIONS TO BE OBSERVED Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it is wise to have the electrical connections inspect- ed periodically. The oven interior and door seals should be cleaned frequently, following the instruc- tions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation. Microwave energy should not be used to dry linen or warm plates. As with any cooking appliance, care should be taken to avoid combustion of the items within the oven. If smoke is observed: Switch off  Isolate from the electrical supply  Keep the door closed to stifle any flames  Ensure food is placed in the centre of the oven cavity for best results. When using the microwave only function, cover the food to prevent splashing the walls of the cavity. Food in combustible plastic or paper containers should only be used in microwave only function and checked frequently to avoid the possibility of ignition. 10. Items should be unwrapped when using convection and combination functions. 11. Eggs and whole hard-boiled eggs should not be heated using the microwave or com- bination function as they may explode. 1. Food with a skin, e.g. potatoes, apples, sausages, etc. should be pierced before heating. 13. Food should not be heated in a completely sealed container as the build-up of steam may cause it to explode. 14. Excess fat should be removed during ‘roasting’ and before lifting heavy containers from the oven.
  • Page 6: Location/Positioning

    INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Included inside your oven: Rack Upper and lower impinger plates Note: Check for obvious signs of transit damage. The air intake is located If necessary, inform the freight company IMMEDIATELY. under each side of the oven, even with the clearance specified below it is important LOCATION AND POSITIONING that airflow is as cool as Choose a site away from major heat sources. possible and not pre-heated by other DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles, appliances such as fryers,...
  • Page 7: Suitable Cooking Utensils

    SuITAbLe COOKING uTeNSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual con- tainers or utensils using each of the cooking functions. Do NOT place metal trays or containers on the BOTTOM of the oven as arcing may occur. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass Do not use items with metallic Vitreous ceramics decoration. Earthenware porcelain, crockery, china etc.) Metallic & Foil Trays Metallic trays Metallic trays may only be used DO NOT USE ANY OTHER when placed on the vitreous rack in the oven cavity METAL OR FOIL CONTAINERS ( See IMPORTANT Note ) Plastic containers Dual-ovenable plastic containers (up to certain temperatures) are now Rigid, boilable, plastic available. containers Check manufacturer’s instructions before use Disposables DO NOT USE Combustibles (paper, card, etc) DO NOT USE disposable packaging or metal foil Microwave-suitable cling film containers Other utensils Tie tags...
  • Page 8: Introduction

    INTRODuCTION This oven offers operators the flexibility of combination cooking with additional control over fan speed and microwave power. Combination cooking enables high quality results to be achieved in a fraction of the time taken by conventional cooking, particularly when baking, browning, roasting, grilling or producing gratinee dishes. Once established, precise instructions for combination or convection cooking of selected items may be programmed into the ovens memory so that they can be repeated easily and accurately. Up to 256 programs can be stored and simply recalled by pressing the appropriate number ( 1- 256 ). Multi-Stage Programming The oven controls offer even greater flexibility by allowing multi-stage programming. This enables the exact conditions required for quality results to be set according to the food type. Programs can have up to 6 stages each with its own time, fan speed and microwave power settings. A simple 2-stage program is shown: With the oven set to pre-heat at 500°F. Stage 1 The cooking stage begins by applying a gentle fan speed of 20% for 1 minute. Stage  The fan speed is increased to 80% for 30seconds to brown the food. This is only one example of an infinite number of possible multi-stage programs hat can be created and stored. The instructions outlined in this guide are intended to ensure the safety and long life of your Merrychef oven.
  • Page 9: Main Features

    (see CLEANING). crowave safety interlocks. It must be kept clean (see CONVeCTION FAN, GReASe FILTeR & CATA- CLEANING section). The door should NOT be used LYTIC CONVeRTOR to support heavy dishes. The convection fan, which is located behind the DOOR SeALS catalytic convertor pulls air in through the filter These ensure a tight seal around the door. They which removes the majority of the smoke from the should be kept clean and checked regularly for signs air flow. The air is then heated and returned to the of damage. At the first sign of wear they should be cavity through the impinger plates to produce an replaced by a Merrychef approved Service Agent. even heat pattern in the oven. This layout minimises STeAM VeNT (on rear of oven) areas where grease build up can occur. Great care This enables steam to escape and prevents build up should be taken when cleaning this area of the oven of condensation. It will not allow microwave energy to - please note the cleaning requirements on see escape. CLEANING. MenuKey 2 The metal grease filter grill covering the fan must be Changes the programs on the oven ( See MenuKey kept clean and free of debris (See CLEANING) section for downloading programs on a MenuKey). AIR INLeT FILTeRS ( LeFT & RIGHT )
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANeL MenuKeY DISPLAY PANEL FUNCTION PADS FUNCTION PADS SOCKET CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 00 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 COOL DOWN FUNCTION PADS CANCEL PAD MenuKey 2 DISPLAY PANeL The MenuKey System automatically changes all the Shows the principal functions of the oven. cooking programs with an electronic key and allows When cooking, the time remaining counts down. program names to be identified Also displays error messages and oven temperature. COOL DOWN PAD When storing and recalling a program the display Puts the oven into Cool Down Mode, see Cleaning  indicates the program number and details. page 0. FuNCTION PADS CANCeL PAD The function pads select options shown in the DISPLAY Cancels all timed cooking cycles, pre-programmed PANEL.
  • Page 11: Using The Oven For The First Time 1

    THe OVeN FOR THe FIRST TIMe 1 SeTTING THe PReHeAT OVeN TeMPeRATuRe The oven has a constant operating temperature for cooking shown as the PREHEAT TEMPERATURE in the display when the oven is switched on. When the cold oven is switched on it heats up to the PREHEAT temperature before cooking with programs can commence. This temperature is set initially at 525°F. To change the PREHEAT temperature within the range 212°F to 55°F Switch oven OFF Switch the oven ON and immediately press the edit Preheat Temp function key to display OVEN TEMPERATURE. ( Note: this screen is available for 5 seconds ) merrychef Edit Preheat Temp Note: The displayed logo may be different if programs have been entered from a MenuKey The current oven PREHEAT temperature is displayed and this can be incresed or decreased by pressing the function pads on each side of the display. Press and hold for rapid change.Press the Save function pad to save the set temperature and exit. OVEN TEMPERATURE << - 55 F ° + >> >> Save...
  • Page 12: Setting The Oven Profile

    THe OVeN FOR THe FIRST TIMe 2 SeTTING THe OVeN PROFILe The oven profile sets the following factors: operating temperature scale ( Centigrade or Fahrenheit ), Oven Mode, Program protection, Bleep sound & Lower Temperature Band. Switch oven OFF Switch the oven ON and immediately press the Lower Right ( Edit Oven profile is hidden in the display ) function key to display OVEN PROFILE. ( Note: this screen is available for 5 seconds ) merrychef Edit Preheat Temp Edit Oven Profile Note: The displayed logo may be different if programs have been entered from a MenuKey OVEN PROFILE Tempscale: °F Lower Band 100 : °F Program Mode: OFF Manual Mode: OFF Sounder Vol: 1 >> Save The display shows the current OVEN PROFILE setting, press the corresponding pad to cycle through the options available then press Save to store the diplayed settings and exit this screen.
  • Page 13: Running A Program

    RuNNING A PROGRAM Up to 256 named Cooking Programs are available in 16 Category groups. Each Category group can contain up to 16 programs. Programs can be loaded into the oven memory from a MenuKey or entered from the control panel. Select a Program Category e.g. Breads CATEGORIES Pizza CAT 005 Donuts CAT 006 CAT 003 CAT 007 Breads CAT 008 Press this pad for the second set of Cat- Press this pad to display the egory groups ( 009 to 016 ) programs in this category Breads To start cooking select a Program Name e.g. Roll Press this pad to start cooking us- Program Category ing the program Roll shown in the Name: Breads display Breads Ciabatta...
  • Page 14: Operating Instructions: Manual Mode

    OPeRATING INSTRuCTIONS: MANuAL MODe WARNING: The oven can be operated in manual DO NOT APPLY MICROWAVe eNeRGY WHeN OVeN IS eMPTY or programmed mode. In order to use DO NOT uSe THe OVeN WITHOuT the manual controls MANUAL MODE should be set to ON in the oven CLeAN AIR FILTeRS IN POSITION profile. To familiarize yourself with the controls place a heatproof bowl See SETTING THE OVEN PROFILE containing approximately 2.5 pints of water in the oven. item 3 on Page 12 to enable this feature. using Manual Mode Note: Switch the oven ON When the cycle is The oven heats up up to its preheat temperature this will interrupted or stopped the...
  • Page 15 PROGRAMMING NuMbeR PADS 1 Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to eight stages, allowing at each, independ- Some experimentation ent control of Stage time, Microwave power level and Fan speed. However, will be required to programs must be used with caution, since if the food to cook varies in weight determine the correct or density, adequately cooked food may not be achieved. Therefore, it is vital program for a particular that all food prepared for service should be checked to ensure that core tem- product. peratures have been achieved. Programs can also be saved to a MenuKey see Page 18. Storing a program Select eDIT SCReeN CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 00 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN Select eDIT A PROGRAM EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Select the CATEGORY for the program EDIT PROG INFO CAT 001...
  • Page 16: Programming Number Pads

    PROGRAMMING NuMbeR PADS 2 Edit or add individual program stage settings e.g. Program 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg  Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 050% 050% 050% 050% 050% 050% 000% 000% 000% 000% 000% 000% BACK SAVE FORWARD increases decreases saves the...
  • Page 17 PROGRAMMING NuMbeR PADS 3 TO ADD or EDIT A CATEGORY NAME Select eDIT SCReeN CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 00 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN Select eDIT A CATeGORY NAMe EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Select the Category Name to be edited e.g. CAT 001 EDIT A CATEGORY CAT 001 CAT 001 CAT 005 CAT 005 CAT 00 CAT 00 CAT 006...
  • Page 18 MenuKey : CHANGING OVeN MeNu PROGRAMS The MenuKey System automatically changes all the cooking programs on the oven from a pre-programmed electronic key. Do not remove the key To change the menus on the oven: MENUKEY2 during download sequence WARNING as this could corrupt Downloading from a MenuKey will clear the data on the key all the existing programs Check that the key has the correct number/code for the programs you want to load into the oven memory Ensure the power switch is OFF. Lift the MenuKey cover in the top front panel of the oven and put the key in the slot. With the key still in place switch the power switch ON. The oven will now go through the program download sequence by displaying the following: Copying Programs from Verifying Programs MenuKey Detected MenuKey Copied MenuKey to Oven Copied Successsfully Please Wait Successfully The display briefly will show the following : Oven Model No., Software & MenuKey Serial No.
  • Page 19 As with all electrical appliances, it is wise to have the chargeable. electrical connections inspected periodically. DO NOT use the oven without clean air filters and cavity grease filter in place START uP: OVeN COATING PROCeDuRe ( clean oven ) Spray Merrychef Oven Spread Oven Protector Spread Oven Protector Switch on the oven and Protector onto the...
  • Page 20 CLeANING: 2 COOL DOWN PROCeDuRe: ( 30 minutes approx. ) Hot surface Equipment :– Cooling tray filled with Ice. Hazard With the Oven hot, Taking all necessary Close the door and press and hold the precautions place Press function key to PReHeAT pad on the Start. a suitable heaped control panel for 5 sec- container of ice, into the onds to disable heating cavity. and start the cool down cycle. COOL DOWN MODE PLACE LOAD IN CAVITY AND PRESS START start >>...
  • Page 21 • CAuTION: Allow the oven and accessories to cool before commencing cleaning WARNING: DO NOT use caustic cleaners on any part of the oven or oven cavity as it will cause permanent damage to the Catalytic Convertors Equipment: Merrychef oven cleaner, Merrychef Oven Protector, heat proof gloves, protective rubber gloves, non–abrasive nylon scrub pad, cleaning towel and cloths, eye protection and dust mask (optional) COLD OVeN: CLeANING INSTRuCTIONS ( following cool down )
  • Page 22: Technical Specifications

    TeCHNICAL SPeCIFICATIONS Convection Microwave Height Width Depth Power output Power output ( inches ) ( inches ) ( inches ) ( lb.s) Merrychef 40s ( watts ) ( watts ) External Dimensions 3.0 3.0 7.5 1500 350 Power supply ( See Product Rating Label ) Model No. Service Required 40S08_ 08V ac 60Hz 30A P & G 40S40_ 40V ac 60Hz 30A Approved Service Agent Merrychef and Menukey are registered trademarks of Merrychef Ltd. Pt No. 3Z3543 Issue 05...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad ......24 Instrucciones de Instalación ......27 Introducción ............. 29 Características Principales ......30-31 Uso del Horno por Primera Vez ....32-33 Ejecución de un programa ....... 34 Instrucciones de Operación: Modo Manual ..35 Instrucciones de Operación: Modo de programa .............36-38 MenuKey: Cambio de programas del horno ..39 Limpieza diaria 1, 2 Modo de Enfriamiento y 3 ..........40-42 E specificaciones Técnicas ....... 43 Merrychef USA 2227 Welbilt Boulevard New Port Richey FL 34655 Teléfono: 1-(727) 375-1944 Fax: 1-(727) 569-1574 e-mail: info@merrychefusa.com POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 24: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos debe seguir iii) Si los materiales dentro del horno se incendian, precauciones básicas de seguridad, incluyendo las mantenga la puerta cerrada, apague el horno siguientes: y desconecte el cable de energía; o corte la ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, corriente en la caja de fusibles o en el panel de choque eléctrico, fuego, lesiones a personas o disyuntores. exposición excesiva a energía de microondas: iv) No use el horno para guardar cosas. No deje 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. productos de papel, utensilios de cocina ni 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR comida dentro del horno cuando no lo esté UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA usando. DE MICROONDAS” incluidas en la página 2. 17. NO OPERE el horno usando solo la función de mi- 3. El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo croondas o la función combinada sin comida ni líquidos únicamente a una toma de corriente correctamente dentro del horno, ya que esto puede sobrecalentar el conectada a tierra. Vea “INSTRUCCIONES DE horno y dañarlo. CONEXIÓN A TIERRA” en la página 4. 18. NUNCA retire la carcasa del horno. 4. Instale o ubique el aparato únicamente siguiendo las 19. NUNCA retire ninguna de las piezas internas fijas del instrucciones de instalación proporcionadas. horno. 5. Algunos productos como huevos enteros y 20. NUNCA manipule el panel de control, la puerta, los contenedores sellados – por ejemplo, frascos cerrados sellos ni ninguna otra parte del horno. – pueden explotar y no deben calentarse en este horno. 21. NO obstruya las entradas/filtros de aire ni la salida de 6. Use este aparato para lo que fue diseñado como se vapor.
  • Page 25 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para todos los aparatos que se conectan con cable: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA El aparato debe tener una conexión a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra. La clavija debe conec- tarse en una toma de corriente que este correctamente instalada y conectada a tierra. ADVERTENCIA — El uso incorrecto de la conexión a tierra puede producir el riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no entiende por completo las instrucciones de conexión a tierra o si tiene duda sobre si el aparato está correctamente conectado. No utilice una extensión. Si el cable eléctrico es muy corto, haga que un electricista calificado o un agente de servicio instale una toma de corriente nueva cerca del aparato. Para un aparato conectado permanentemente: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA El aparato debe conectarse a un sistema de cableado permanente, metálico y con conexión a tierra, o debe haber un conductor de puesta a tierra del equipo junto con los conductores eléctricos y conectarlo al termi- nal o al hilo de puesta a tierra del equipo. SUMINISTRO DE ENERGÍA: DISYUNTORES Si el horno está conectado a un dispositivo de detección de fallas de conexión a tierra, se requiere que este permita una corriente a tierra mínima de 30 miliamperios sin interrumpir el circuito. En caso de Interferencia de Radio o Televisión Este equipo utiliza y genera energía de radio frecuencia, y si no se instala y se opera correctamente, de conformidad con las instrucciones del fabricante, puede ocasionar interferencia perjudicial a servicios de comunicación por radio autorizados. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de la Parte 18.307 sobre emisiones conducidas para equipos comerciales y la Parte 18.305 sobre emisiones por radiación, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra dicha interferencia. Sin embargo, no hay garantía de que no exista interferencia en una instalación en particular. Si el aparato ocasiona interferencia a la señal de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas: 1) Re-orientar la antena de recepción. 2) Reubicar el horno con respecto al receptor. 3) Conectar el horno de microondas a una toma de corriente diferente, de tal forma que el receptor y el horno se encuentren en circuitos derivados. Si es necesario, el usuario debe consultar al vendedor o a un técnico experimentado de radio/televisión sobre sugerencias adicionales. Nota: Las modificaciones solo deberán ser realizadas por el fabricante o un representante autorizado para asegurar un cumplimiento constante.
  • Page 26 PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA 1. Lea este manual antes de utilizar el horno. 2. Del mismo modo que otros aparatos eléctricos, es conveniente que inspeccione periódicamente las conexiones eléctricas. 3. Las juntas de estanqueidad interiores deben limpiarse de forma frecuente, para ello debe seguir las instrucciones del apartado de LIMPIEZA. 4. No es necesario que apague el horno después de cada uso. No obstante, no olvide apagar el horno al final del día o del periodo de funcionamiento. 5. La energía microondas no debe utilizarse para secar la mantelería o calentar platos. 6. Al igual que con otros dispositivos electrónicos, se deben tomar precauciones para evitar la combustión de productos en el horno. Si se observa humo:  Apague  Aisle del suministro eléctrico  Mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas 7. Asegúrese de colocar la comida en el centro de la cavidad para obtener mejores resultados. 8. Cuando utilice la función sólo microondas, cubra la comida para prevenir salpicaduras en las paredes de la cavidad. 9. Los recipientes de plástico o papel sólo se deben usar con la función microondas; compruebe frecuentemente para evitar la posibilidad de ignición. 10. En el caso de las funciones de convección y combinación los artículos deben introducirse sin envoltorio. 11. Los huevos crudos y los huevos duros no se deben calentar con la función microondas o combinación ya que pueden explotar. 12. Los alimentos que tengan piel como las patatas, manzanas, salchichas, etc. se les realizarán pequeños cortes antes de calentar.
  • Page 27 INSTALACIÓN Retire el embalaje y el plástico protector del horno. Incluido dentro del horno: Rejilla Chapa de choque superior e inferior Atención: La toma de aire está situada bajo Compruebe que no hayan signos evidente de daños por el transporte. cada lado del horno, incluso Si fuera necesario, informe a la compañía de transporte IMMEDIATA- cuando se deje el espacio especificado más abajo, es COLOCACIÖN Y UBICACIÓN importante que el flujo de aire sea lo más frío posible y que no Busque un lugar alejado de grandes fuentes de calor.
  • Page 28 UTENSILIOS APTOS PARA COCCIÓN Debe comprobar las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes individu- ales o los utensilios son aptos para cada función de cocción. NO coloque bandejas o recipientes de metal en la PARTE INFERIOR del horno ya que se pueden producir arcos eléctricos. La siguiente tabla sirve de guía general: Calentar recipientes resistentes Vidrio templado No utilice artículos con decoracio- Cerámica vítrea nes metálicas. Alfarería porcelana, loza, etc. ) Bandejas metálicas o de aluminio Bandejas metálicas Las bandejas metálicas sólo pueden NO UTILICE CUALQUIER OTRO TIPO utilizarse si se colocan encima de una rejilla DE RECIPIENTE METÁLICO O DE vítrea en la cavidad del horno (Consulte ALUMINIO Nota IMPORTANTE) Recipientes de Plástico Se encuentran disponibles recipientes de plástico aptos para horno y horno Recipientes de plástico rígidos y microondas (hasta cierta temperatura).
  • Page 29: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este horno ofrece a los operarios la flexibilidad de combinar la cocción con el control adicional de la velocidad del ventilador y la potencia del microondas. La cocción por combinación proporciona unos resultados de alta calidad en menos tiempo que la cocción convencional, sobre todo en lo que se refiere a cocer, tostar, asar, dorar o gratinar. Una vez establecidas, se pueden programar en la memoria del horno instrucciones precisas para la cocción por combinación o convección de determinados artículos y volverlos a utilizar de forma fácil y precisa. Podrá almacenar hasta 256 programas y recuperarlos de forma simple presionando el número correspondiente (1 - 256). Programación en varias etapas Los controles del horno ofrecen una amplia flexibilidad para permitirle programar en varias etapas. Dicha función le permite ajustar las condiciones exactas de cada tipo de alimento para obtener un resultado de calidad. Los programas pueden tener hasta 6 etapas, cada una con sus propios ajustes de tiempo, velocidad del ventilador y de potencia del microondas. Muestra de un programa de 2 etapas: Con el horno programado para precalentar a 275°C. Etapa 1 La etapa de cocción comienza aplicando una velocidad del ventilador del 20% durante 1 minuto. Etapa 2 La velocidad del ventilador ha aumentado un 80% durante 30 segundos para tostar los alimentos. Esta muestra no es más que un ejemplo dentro del número infinito de posibilidades de programación en varias etapas que pueden crearse y almacenarse. La intención de las instrucciones de este manual es asegurar la seguridad y la duración su horno Merrychef.
  • Page 30: Características Principales

    VENTILADOR DE CONVECCIÓN, FILTRO DE GRASA Y dispositivos de bloqueo de microondas. Debe mantenerse CATALIZADOR limpia (consulte la sección LIMPIEZA). NO utilice la puerta El ventilador de convección está situado detrás del para apoyar platos pesados. catalizador y entra aire a través del filtro, el cual extrae la SELLOS mayor parte del humo del flujo de aire. Este aire se calienta Aseguran un cierre hermético alrededor de la puerta. Deben y vuelve a la cavidad a través de las chapas de choque mantenerse limpias y comprobar regularmente si hay signos para producir un modelo de temperatura constante en el de desperfectos. Si hay señales de desgaste un Técnico de horno. Dicho diseño minimiza las zonas donde se puede mantenimiento de Merrychef las reemplazará. producir una acumulación de grasa. Se debe tener extrema CONDUCTO DE VAPOR (en la parte posterior del horno) precaución al limpiar esta zona del horno (tenga en cuenta Permite que el vapor salga y previene la acumulación las indicaciones del apartado LIMPIEZA) de condensación. No permite que se escape energía de El grill de metal filtro de grasa de metal que cubre el ventila- microondas. dor debe mantenerse sin residuos (Consulte LIMPIEZA) MenuKey 2 Cambia los programas del horno (Consulte el apartado FILTROS DE ENTRADA DE AIRE (IZQ. Y DER.) MenuKey para descargar los programas en un MenuKey). Están situados a la izquierda y a la derecha de la base en la REJILLA parte delantera. Forman parte del sistema de ventilación y...
  • Page 31: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL RANURA- PANTALLA TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN MenuKey 2 CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 TECLA TECLA DE FUNCIÓN TECLA CANCELAR ENFRIADO MenuKey 2 PANTALLA El sistema MenuKey cambia automáticamente todos los Muestra las funciones principales del horno. Durante la cocción programas de cocción con una llave electrónica y permite muestra el tiempo restante. Indica los mensajes de error y la asignarles un nombre para identificarlos. temperatura del horno; y, al guardar y recuperar un programa, el TECLA ENFRIADO número de programa y los detalles.
  • Page 32 Magnetrón a tiempo: 00000 Door Operations: 00000 Funcionamiento puerta: 00000 Software Version: 1.9LD Versión Software: 1.9LD MenuKey Code: Código MenuKey: MenuKey Checksum: 4741 Verificación MenuKey: 4741 merrychef Edit Preheat Temp Atención: El logo que se muestra puede ser diferente si los progamas se han introducido a través de un MenuKey. Se muestra la temperatura de PREHEAT [PRECALENTADO] actual del horno, ésta se puede aumentar o disminuir pulsando las teclas de función a cada lado de la pantalla. Pulse y mantenga pulsado para un cambio rápido. Pulse la tecla de función Save [Guardar] para programar la temperatura y salir. OVEN TEMPERATURE << - 275°C + >> + >> >> Save...
  • Page 33 UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 2 CONFIGURAR EL OVEN PROFILE [PERFIL DEL HORNO] El perfil de horno programa los siguientes factores: escala de temperatura de funcionamiento (Centígrados o Fahrenheit ), Modo Horno, protección de Programa, pitido y banda de baja temperatura APAGUE el horno Encienda el horno y pulse inmediatamente la tecla de función abajo a la derecha (Editar perfil del horno no aparece directamente) para que aparezca la función OVEN PROFILE [PERFIL HORNO]. (Atención: el mensaje aparecerá durante 5 segundos ) merrychef Edit Preheat Temp Editar Perfil Horno Atención: El logotipo que se muestra puede ser diferente si los programas se introducen a través de un MenuKey OVEN PROFILE Tempscale: C ° Lower Band 50°C Program Mode: OFF Manual Mode: OFF Sounder Vol: 1 >> Save La pantalla muestra la configuración del OVEN PROFILE [PERFIL DEL HORNO], pulse la tecla...
  • Page 34 EJECUTAR UN PROGRAMA Existen hasta 256 Programas de Cocción pregrabados divididos en 16 Cateogrías. Cada Categoría puede contener hasta 16 programas, éstos se pueden cargar en la memoria del horno a través de un MenuKey o introduciéndolos desde el panel de control. Seleccionar una Categoría e.j. Breads [PAN] CATEGORIES PIZZA CAT 005 DONUTS CAT 006 CAT 003 CAT 007 BREADS CAT 008 Pulse esta tecla para el segundo grupo dentro de la Pulse esta tecla para entrar en Categoría (009 a 016) los programas de esta categoría BREADS [ PAN] Para empezar a cocinar seleccione un Nombre de Programa e.j. ROLL [PANECILLO] Pulse esta tecla para empezar a cocinar Pulse esta tecla para el segundo grupo de 8 Categoría con el programa ROLL [ PANECILLO] que Nombre: BREADS [ PAN ] programas en esta categoría se muestra en la pantalla (Programas 057-064)
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: MODO AVISO: Se puede utilizar el horno en modo NO UTILICE ENERGÍA DE MICROONDAS CON EL HORNO VACÍO manual o programado. Para poder NO UTILICE EL HORNO SIN QUE LOS FILTROS DE AIRE utilizar los controles manuales, el MODO MANUAL debe estar Encen- LÍMPIOS ESTÉN COLOCADOS EN SU SITIO dido en el perfil del horno. Para familiarizarse con los controles coloque un recipiente resistente al Consulte AJUSTAR EL PERFIL DEL calor con un litro y medio de agua en el horno. HORNO punto 3 de la página 33 para activar esta función. Utilizar el Manual Mode [Modo Manual] Atención: Encienda el horno...
  • Page 36: Prog

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 1 La preprogramación le permitirá guardar procesos de cocción repetitivos para facilitar el uso. Cada programa puede comprender hasta 6 etapas, y cada uno permite el Puede que necesite control independiente del tiempo de la Etapa, la potencia de Microondas y realizar varias pruebas la velocidad del Ventilador. No obstante, los programas deben ser utilizados para determinar el con cuidado ya que si varía el peso o la densidad de los alimentos puede que programa correcto para un no se consiga la cocción adecuada. Por tanto, es imprescindible comprobar producto en concreto. toda la comida preparada que se vaya a servir para asegurarse de que se ha conseguido la temperatura exacta.
  • Page 37: Programa

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 2 Modifique o añada ajustes individuales para etapas de programa Cada programa puede tener hasta 6 etapas de cocción individuales, cada una con su propio tiempo de cocción, velocidad del ventilador y potencia de Microondas. e.j. Programa 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2 Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 050% 050% 050% 050% 050% 050% 000% 000% 000% 000% 000% 000% BACK SAVE...
  • Page 38: Prog

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 3 AÑADIR o EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA 3 Seleccionar EDIT SCREEN [EDITAR MENÚ] CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDITAR MENÚ Seleccione EDIT A CATEGORY NAME [EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA] EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Seleccione el Nombre de Categoría que desee editar ej. CAT 001 EDIT A CATEGORY CAT 001 CAT 001 CAT 005 CAT 005 CAT 002 CAT 002...
  • Page 39: Prog

    MenuKey : CAMBIAR LOS PROGRAMAS DEL MENÚ DEL HORNO El Sistema MenuKey cambia automáticamente todos los programas de cocción en el horno a través de una llave electrónica preprogramada. No extraiga la llave durante la Para cambiar los menús del horno: MENUKEY2 secuencia de descarga ya que AVISO La descarga desde un MenuKey eliminará podría dañarse los programas existentes la información Compruebe que la llave tiene los números/ códigos correctos para los programas que quiere cargar en la memoria del horno. Asegúrese de que el horno está apagado. Levante la tapa del MenuKey en la parte superior frontal del horno e introduzca la llave en la ranura. Con la llave todavía en la ranura, encienda el horno. El horno se moverá a través de la secuencia de descarga y mostrará: Copying Programs from Verifying Programs MenuKey Detected MenuKey Copied MenuKey to Oven Copied Successsfully Please Wait Successfully Copiando Programas del...
  • Page 40 NO utilice el horno sin los filtros de aire limpios y el filtro de grasa de la cavidad en su sitio correspondiente COMIENZO: PROCEDIMIENTO DE RECUBRIMIENTO DEL HORNO (horno frío, limpio) Con el horno limpio y frío, Extienda el protector para Extienda el protector para Encienda el horno, cuando rocíe Merrychef Oven hornos ligeramente por to- hornos ligeramente por llegue a la temperatura de Protector [Protector para das las superficies internas...
  • Page 41 LIMPIEZA: 2 PROCESO DE ENFRIADO: (30 minutos approx.) Peligro Equipo:– Bandeja para enfriar con hielo. Superficie caliente Con el horno caliente, Tome todas las precauciones Cierre la puerta y pre- pulse la tecla COOL DOWN necesarias y coloque un sione la tecla de fun- recipiente adecuado repleto [ENFRIADO] en el panel de ción Start [Iniciar] para de hielo en la cavidad. control para desactivar el comenzar el ciclo de calor y comenzar el ciclo de enfriado. enfriado. COOL DOWN MODE PLACE LOAD IN CAVITY AND PRESS START start >> MODO ENFRIADO COLOQUE CARGA EN CAVIDAD Y PULSE INICIAR iniciar...
  • Page 42 PRECAUCIÓN: Deje que el horno y los accesorios se enfríen antes de comenzar la limpieza AVISO: NO utilice productos cáusticos en el horno ya que podrían causar daños irreparables en los catalizadores Equipo: Merrychef Oven Cleaner [detergente para hornos], Merrychef Oven Protector [protector para hornos], guantes resistentes al calor, guantes protectores de hule, estropajo de nylon no abrasivo, papel de cocina, paños, protector para los ojos y máscarilla (opcional) HORNO FRÍO: INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA (a partir del proceso de enfriado) PRECAUCIÓN: Utilice guantes protectores de hule mientras limpia el horno...
  • Page 43: E Specificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS Convección Microondas Altura Ancho Profund. Peso Potencia de Potencia de (pulg.) (pulg.) (pulg.) (lb.) Merrychef 402s Salida (vatios) Salida (vatios) Dimensiones Externas 23.0 23.0 27.5 1500 3250 Suministro de Energía (Vea la Etiqueta de Consumo de Energía del Producto) Modelo n.° Servicio Requerido 402S208_ 208V ca 60Hz 30A 2P & G 402S240_ 240V ca 60Hz 30A Agente de Servicio Autorizado Merrychef y Menukey son marcas comerciales registradas de Merrychef Ltd. Pza. n.°. 32Z3543 Núm. 05...

Table of Contents