TrueCam A5 User Manual

Car dvr with gps logger & speed camera detector
Table of Contents
  • Deutsch

    • Produktschema & Funktionen

      • A) Vorstellung des Produkts
      • B) Tastenfunktion
      • C) LED-Gerätestatus
      • D) Verpackungsinhalt
    • Grundeinstellungen

      • A) Installieren der Speicherkarte
      • B) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners
      • C) Installieren des Polarisationsfi Lters (CPL)
      • D) Stromversorgung
      • E) Funktion des G-Sensors
      • F) Aufnahmemodus
      • G) Fotografieren
      • H) Wiedergabemodus
    • Einstellungsmenü

      • A) IM Aufnahmemodus
      • B) IM Wiedergabemodus
    • Verbinden mit

      • A) Anschluss an TV
      • B) Anschluss an Computer
    • DVR Player

    • Technische Daten

  • Polski

    • Zarys Produktu & Funkcje

      • A) Przedstawienie Urządzenia
      • B) Funkcje Przycisków
      • D) Zawartość Opakowania
    • Podstawowa Obsługa

      • A) Instalacja TF Karty
      • C) Instalacja Filtra Polaryzującego (CPL)
      • D) Dostawa Energii
      • E) Funkcje G-Senzora
      • F) Tryb Nagrywania
      • G) Fotografowanie
      • H) Tryb Odtwarzania
    • Menu Ustawień

      • B) W Trybie Odtwarzania
    • Łączność

      • A) Podłączenie Do TV
      • B) Połączenie Do Komputera
    • Odtwarzacz DVR Player

  • Magyar

    • Termékrajz & Funkciók

      • B) a Gombok FunkcióI
    • Alapszintű Vezérlés

      • D) a Csomagolás Tartalma
      • A) TF Kártya Telepítés
      • C) Polarizáló Szűrő (CPL) Telepítés
      • D) Elektromos Energia-Ellátás
      • E) G-Szenzor Funkció
      • G) Fényképezés
    • Beállítási Menü

      • B) Lejátszás Módban
      • Konnektivitás
        • B) SzáMítógéphez Csatlakoztatás
      • DVR Player Lejátszó
      • Műszaki Adatok
  • Čeština

    • Nákres Produktu & Funkce

      • B) Funkce Tlačítek
      • C) Seznam Stavů LED Diody
      • D) Obsah Balení
    • Základní OvláDání

      • A) Instalace TF Karty
      • B) Instalace GPS / Detektoru Rychlostních Radarů
      • C) Instalace Polarizačního Filtru (CPL)
      • D) Dodávka Elektřiny
      • E) Funkce G-Senzoru
      • F) RežIM NahráVání
      • G) Fotografování
      • H) RežIM PřehráVání
    • Menu Nastavení

      • B) V Režimu PřehráVání
    • Konektivita

      • A) Připojení K TV
      • B) Připojení K PočítačI
    • Přehrávač DVR Player

    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

● 1080P Full HD
● GPS logger
● Speed camera detector
● Illuminated keyboard
● CPL & UV lens available
Car DVR with GPS logger
& Speed camera detector
TRUECAM A5
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TrueCam A5

  • Page 1 Car DVR with GPS logger & Speed camera detector ● 1080P Full HD ● GPS logger ● Speed camera detector TRUECAM A5 ● Illuminated keyboard User manual ● CPL & UV lens available...
  • Page 3: Table Of Contents

    Product picture & function..................2 a) Device introduction........................2 b) Button function.........................3 c) LED light status list.......................5 d) Product accessories........................5 Basic operation......................5 a) TF card nistallation........................5 b) GPS/Speed camera detector installation................6 c) CPL installation (optional)....................7 d) Power supply......................8 e) G-sensor function........................8 f ) Video mode....................9 g) Photo mode..........................10 h) Playback mode........................11 Menu setting......................12...
  • Page 4: Product Picture & Function

    Product picture & function a) Device introduction 18 19 1. TF card slot 2. HDMI port 3. LED light 4. Lens 5. Speaker 6. Status light (blue) 7. Charging light (red) 8. Menu button 9. File protection button 10. Mode button 11.
  • Page 5: B) Button Function

    21. GPS module/Speed camera detector module 22. Voice switch for speed camera detector 23. Power input 24. Sticker holder 25. Camera holder b) Button function Power button Press this button for 2~3 sec. to turn on / off the device. Photo button In video mode, in any time, press this button to take a photo.
  • Page 6 manually, so as to prevent it from being overwritten by loop recording. In playback mode, press this button to lock or unlock the video file. When file protection is active, the icon “ ” will appear on LCD display. Mode button The device has only two modes, video mode and playback mode.
  • Page 7: C) Led Light Status List

    c) LED light status list LED light Status Description Flash Device is recording Status light (blue) Device is in standby or playback mode Device is off Charging battery Charging light (red) Charging finished d) Product accessories 1. Car DVR x1 2.
  • Page 8: B) Gps/Speed Camera Detector Installation

    b) GPS/Speed camera detector installation Insert GPS/Speed camera detector module into the camera holder, as in the picture bellow: Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holder. When the device is powered, speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker, and the device will automatically start to receive GPS signal.
  • Page 9: C) Cpl Installation (Optional)

    c) CPL installation (optional) CPL: Circular-polarizing filter can reduce the inner reflection on the car windshield. Without CPL With CPL adjustment circle ring Install the CPL by screwing the filter ring on the After installing the CPL on the lens, rotate the CPL camera's lens.
  • Page 10: D) Power Supply

    d) Power supply Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger, then start the engine, the device will automatically power on and start recording. Note: There are two mini USB ports, one is on the device, another is on the camera holder. When the charging USB cable is connected to the camera, only the camera will by powered.
  • Page 11: F) Video Mode

    f) Video mode In the standby status of the video mode, LCD display will be shown as below: GPS satellite connected Video mode Video resolution Driver's name GPS satellite not connected Photo mode Power indicator Auto loop setting Photo size LED light Off Date and time LED light ON...
  • Page 12: G) Photo Mode

    In the recording status of the video mode, LCD display will be shown as bellow: Flashing red dot indicates that the device is recording. File protection Mic off Motion detection TF card icon Recording time g) Photo mode Anytime in the video mode, press the photo button to take a photo. In the playback mode when a video is playing, press the photo button to take a snapshot of the current video.
  • Page 13: H) Playback Mode

    h) Playback mode Press the mode button to enter the playback mode, then press the menu button to choose a preview of a video/photo file on the internal or removable memory card. Use the direction button to control playback options. Preview in six image grid Up button Previous file...
  • Page 14: Menu Setting

    Menu setting The device has two modes, the video mode and the playback mode. a) In video mode: Video Menu item Remark Video resolution 1080P / 720P Set video resolution. Photo size 0.9M / 2M / 3M / 3.7M Set photo resolution. Loop setting Off / 1 min / 3 min / 5 min Set loop recording time.
  • Page 15 According to the brightness during the recording, AE ISO Auto / 100 / 200 / 400 selecting [AUTO] will choose the optimal ISO sensitivity. Select [AUTO] under normal conditions. If the camera Auto / sunny / cloudy / does not produce natural colors, please select the White balance fluorescent / incandescent settings manually according to the current light...
  • Page 16 Setup Menu item Remark When this setting is activated, the camera will turn off Auto power off Off / 1 min / 3 min / 5 min after the selected amount of time whenever it is in a standby mode. The screen is turned off and the camera enters a sleep Power off screen Off / 30 s / 1 min / 3 min...
  • Page 17 To set the key illumination. When set to [AUTO], keys become illuminated every time the LCD screen in on. The LCD screen can be turned off manually by the "Up Key light Auto / close / open button" or by settings in the menu. When set to [OPEN], the keys will be illuminated whenever the camera in on.
  • Page 18: B) Playback Mode

    b) In playback mode: To confirm or cancel the file deletion, or to delete all Delete file No / only this / all files. Format No / yes To erase and format all content of the memory card. If set this item, in video playback mode, the video will automatically play one after one.
  • Page 19: Connection

    Connection a) TV or monitor connection The camera can be set to output video to another device (TV or a computer monitor) and start the playback or adjust the settings. 1. Insert SD card to the camera. 2. Connect HDMI cable to a TV and your camera. 3.
  • Page 20: Dvr Player

    DVR player The DVR player is located on the TF card when viewed in a computer. The DVR player will be shown as on the screen-shot bellow. This button will copy the files to any folder. This button indicates that the file contains GPS coordinates.
  • Page 21: Product Specification

    Product specification Resolution 2 mega CMOS sensor, OV2710, good night vision performance Camera View angle 130° in 1080P Standard Mov file, H.264 compression Video 1920x1080@30fps Resolution 1280x720@30fps Audio Built-in microphone, could be turned off by the menu or the button. Still image 2560x1440, 2304x1296, 1920x1080, 1280x720 2.7inch LCD display...
  • Page 22: Precautions And Notices

    External card slot Illuminated keys for night operations. Uninterrupted cycle recording: Overwrite the oldest file if memory is full, no Other functions interruption to the recording process. File protection function: Once a file is protected, it cannot be deleted curing cycle recording.
  • Page 23 - Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens. Please keep the lens clean. - If the car’s windshield is tinted or coated, it may impact the recording quality. Safety precautions - Use only the charger supplied with your device.
  • Page 24 - The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used. Seller, producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions, which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle.
  • Page 25 Declaration of Conformity: Hereby, MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o., declares that all TrueCam A5 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries.
  • Page 27 Autokamera mit GPS Modul und Blitzerwarner ● 1080P FULL HD ● GPS Modul und Blitzerwarner ● Tasten hintergrundbeleuchtet TRUECAM A5 ● CPL & UV Filter zum Nachkaufen Benutzerhandbuch...
  • Page 29 Produktschema & Funktionen................2 a) Vorstellung des Produkts....................2 b) Tastenfunktion........................3 c) LED-Gerätestatus......................5 d) Verpackungsinhalt........................5 Grundeinstellungen....................5 a) Installieren der Speicherkarte.....................5 b) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners..............6 c) Installieren des Polarisationsfi lters (CPL)................7 d) Stromversorgung......................8 e) Funktion des G-Sensors....................8 f) Aufnahmemodus.......................9 g) Fotografieren......................10 h) Wiedergabemodus........................11 Einstellungsmenü....................12 a) Im Aufnahmemodus......................12...
  • Page 30: Produktschema & Funktionen

    Produktschema & Funktionen a) Vorstellung des Produkts 18 19 1. Slot für die Speicherkarte 2. HDMI Port 3. LED 4. Objektiv 5. Lautsprecher 6. Statuslicht (blau) 7. Ladelicht (rot) 8. Menü Taste 9. Dateiensperrtaste 10. Modustaste 11. LCD Display 12. Taste "nach oben" 13.
  • Page 31: B) Tastenfunktion

    21. GPS Modul mit Blitzerwarner 22. Schalter für die Sprachausgabe des Blitzerwarners 23. USB Ladestecker 24. Klebepad 25. Kamerahalter b) Tastenfunktion Ein / Aus Taste Zum Ein- und Ausschalten des Geräts die Taste 2-3 Sekunden gedrückt halten. Auslöser Zum Anfertigen eines Fotos kann im Videomodus jederzeit auf diese Taste gedrückt werden. Reset Tase Bei einer Störung des Geräts drücken Sie bitte auf die Resettaste.
  • Page 32 Dateiensperrtaste Auf diese Taste können Sie während des Aufnehmens für den manuellen Schutz der angefertigten Aufnahme drücken, damit diese nicht von der Endlosschleife gelöscht werden wird. Drücken Sie auf diese Taste im Wiedergabemodus zum sperren / entsperren der Datei. Wenn der Schutz der Datei aktiv ist, wird auf dem LCD Display das Symbol “ ”...
  • Page 33: C) Led-Gerätestatus

    c) LED-Gerätestatus Licht der LED Stand Bedeutung blinkt Gerät lädt auf Standlicht (blau) leuchtet Gerät ist im Bereitschafts- oder Aufnahmeodus leuchtet nicht Gerät ist ausgeschaltet leuchtet Aufladen der Batterien Licht beim Aufladen (rot) leuchtet nicht Aufladen beendet d) Verpackungsinhalt 5. Saugnapfhalterung 1.
  • Page 34: B) Installieren Des Gps-Moduls / Blitzerwarners

    b) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners Befestigen Sie das GPS Modul/Blitzerwarner Modul am Halter der Kamera (wie auf dem Bild): Platzieren Sie das Gerät an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs. Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertönen, und das Gerät fängt an, das GPS Signal zu empfangen.
  • Page 35: C) Installieren Des Polarisationsfi Lters (Cpl)

    c) Installieren des Polarisationsfi lters (CPL) CPL: Runde Polarisationsfi lter können die Spiegelung der inneren Scheibe im Fahrzeug vermindern. Ohne CPL Filter Mit CPL Filter Einstellring einstellbarer Ring Nach der Installierung des Filters und der Befestigung Platzieren Sie den Filter auf die Windung der Kamera auf das Glas drehen Sie den Einstellring der Videokamera.
  • Page 36: D) Stromversorgung

    d) Stromversorgung Verbinden Sie das 12V-Ladegerät mit dem USB Ladestecker der Halterung und stecken es dann in den 12V Zigarettenanzünder. Das Gerät schaltet sich bei der Stromzufuhr automatisch ein. Sie können das Gerät auch über den USB Konnektor (Produktschema Abb.18) laden. Anmerkung: Es befinden sich zwei USB Mini Ports bei dem Gerät, einer an der Halterung und einer direkt an der Kamera.
  • Page 37: F) Aufnahmemodus

    f) Aufnahmemodus Im Bereitschaftsmodus sieht das Display wie folgt aus: Batteriestand Speicherkartenanzeige Aufnahmemodus Mikrofon an Fotografieren Mikrofon aus Videoauflösung 2304x1296 30P Einstellung der automatischen GPS Symbol Endlosschleife Fotoauflösung Bewegungserkennung 0.0 EV Belichtungswert LED Beleuchtung aus 2013/10/05 12:00 000:07:20 Automatische Restliche Aufnahmezeit Datum und Uhrzeit Beleuchtung Einschaltung der...
  • Page 38: G) Fotografieren

    Während des Aufnehmens sieht das Display wie folgt aus: Batteriestand Der blinkende rote Punkt zeigt an, dass Speicherkartenanzeige beim Gerät das Aufnehmen läuft. Aufnahmemodus Aufnahmezeit Mikrofon Mikrofon 000:00:42 Fotografieren A456T7S Videoauflösung 2304x1296 30P Dateischutz Einstellung der automatischen GPS Symbol Endlosschleife Fotoauflösung Bewegungser- kennung...
  • Page 39: H) Wiedergabemodus

    h) Wiedergabemodus Drücken Sie auf die Modustaste für den Zutritt, weiter wählen Sie ein beliebiges Video oder Foto auf der Speicherkarte. Benutzen Sie die Richtungstasten zur Überprüfung der Aufnahme. Sechspunkteübersicht Taste "nach oben" Vorige Datei Taste "nach unten" Nächste Datei OK Taste Bestätigen Menü...
  • Page 40: Einstellungsmenü

    Einstellungsmenü Das Gerät arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodus. a) Im Aufnahmemodus Video Lage im Menü Beschreibung Videoauflösung 1080P / 720P Stellt die Auflösung des Videos ein Fotoauflösung 0,9 M / 2 M / 3 M / 3,7 M Stellt die Auflösung der Fotografie ein Einstellung der ausgeschaltet / 1 Minute /...
  • Page 41 Stellen Sie dies gemäß dem Umgebungslicht während AE ISO Qualität / 100 / 200 / 400 der Aufnahme ein. Eine Automatik lässt die Kamera die erforderliche Einstellung selbst wählen Je höher die Qualität, die Sie wählen, desto mehr Ausgleich der Automatisch / Sonne / Details wird die Aufnahme enthalten, aber dann nimmt weißen Farbe...
  • Page 42 Die Wahl der Zeit und der Zeitzone. Anmerkung: bitte wählen Sie Ihre Zeitzone nach der Mittelzeit von Greenwich. Für Deutschland gilt GTM Einstellung der Zeit + 1. Bei einer nicht richtigen Einstellung kann es vorkommen, dass die GPS Positionsbestimmung nicht richtig arbeitet.
  • Page 43 Stellt die Funktion der Unterbeleuchtung der Tasten ein. Bei einer automatischen Einstellung synchronisiert sich das Einschalten und Ausschalten der Unterbeleuchtung mit dem Einschalten und Ausschalten des Displays. Sie können den LCD Display mit der Hand mit der Taste Tasten Hintergrund- Automatisch / ausgeschaltet / "nach oben"...
  • Page 44: B) Im Wiedergabemodus

    b) Im Wiedergabemodus Durch diese Funktion können Sie das Löschen einer Aufnahme löschen Nein / nur diese / alle Aufnahme bestätigen, das Löschen aufheben oder alle Aufnahmen löschen. Sie können durch diese Einstellung den ganzen Inhalt Formatieren Nein / ja formatieren und löschen.
  • Page 45: Verbinden Mit

    Verbinden mit a) Anschluss an TV Die Videokamera kann Videos auf einen Fernseher oder Monitor übertragen. Dort kann man die Videos wiedergeben oder Einstellungen vornehmen. 1. Legen Sie die Speicherkarte in die Videokamera ein. 2. Benutzen Sie das HDMI Kabel zur Verbindung des TV- oder des Computerbildschirms mit der Kamera. 3.
  • Page 46: Dvr Player

    DVR Player Wenn Sie sich den Inhalt der Speicherkarte auf Ihrem Computer ansehen, finden Sie auf der Karte den DVR Player. Der DVR Player wird in folgender Form abgebildet: Durch Drücken auf diese Taste kann eine Videodatei in einen This button will copy the files beliebigen Ordner kopiert to any folder.
  • Page 47: Technische Daten

    Technische Daten Sensor 2Mega CMOS Sensor, OV2710 mit einem leistungsfähigen Nachtmodus Videokamera Blickwinkel 130 Grad in 1080P Format und Format mov, Kompression H.264s Kompression Bild 1920x1080@30fps Auflösung 1280x720@30fps Eingebautes Mikrofon per Tastendruck abschaltbar Fotoauflösung 2560x1440, 2304x1296, 1920x1080, 1280x720 LCD Display 2,7 Zoll Panel GPS Sucher/Lokator für die Aufzeichnung der Route, der Lage, der GPS Lokalisierung...
  • Page 48 Slot für 32 GB-Karten Unterleuchtete Tasten für die Benutzung in der Nacht Ununterbrochenes Aufnehmen im Zeitraffer. Automatische Überschreibung der ersten Datei, sobald die Speicherkarte Weitere Funktionen voll ist. Die Videoaufnahme wird nicht unterbrochen. Funktion des Dateischutzes: Sobald die Datei geschützt ist, wird sie während des Zeitraffers nicht überschrieben.
  • Page 49 - Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden, und in seiner Nähe darf sich kein reflektierendes Material befinden. Halten Sie das Objektiv sauber. - Eine getönte Windschutzscheibe des Fahrzeugs kann die Aufnahmequalität beeinträchtigen. Sicherheitsprinzipien - Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Aufladegerät. Bei Verwendung eines anderen Aufladegeräts könnten Funktionsstörungen des Geräts auftreten und/oder andere Gefahren entstehen.
  • Page 50 Distributeur tragen keine Verantwortung für etwaige Schäden, die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen. Beachten Sie immer die gültigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich über die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geräts.
  • Page 51 Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus. Konformitätserklärung: Die Gesellschaft MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. erklärt hiermit, dass alle TrueCam A5 Geräte mit den Grundanforderungen und den jeweiligen weiteren Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC konform sind. Die Produkte sind zum unbeschränkten Verkauf in Deutschland, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polen, Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt.
  • Page 53 Cyfrowy rejestrator jazdy z lokalizatorem GPS & detektorem prędkości ● 1080P Full HD ● GPS lokalizator ● Detektor radarów prędkości TRUECAM A5 ● Podświetlana klawiatura Instrukcja obsługi ● Dostępne obiektywy rodzaju CPL & UV...
  • Page 55 Zarys produktu & funkcje..................2 a) Przedstawienie urządzenia.......................2 b) Funkcje przycisków........................3 c) Wypis stanów LED diody......................5 d) Zawartość opakowania......................5 Podstawowa obsługa....................5 a) Instalacja TF karty........................5 b) Instalacja GPS / detektora prędkości..................6 c) Instalacja filtra polaryzującego (CPL)..................7 d) Dostawa energii..........................8 e) Funkcje G-senzora........................8 f) Tryb nagrywania.........................9 g) Fotografowanie........................10 h) Tryb odtwarzania........................10...
  • Page 56: Zarys Produktu & Funkcje

    Zarys produktu & funkcje a) Przedstawienie urządzenia 18 19 1. slot na kartę pamięci 2. HDMI port 3. LED dioda 4. obiektyw 5. głośnik 6. kontrolka stanu (niebieska) 7. kontrolka ładowania (czerwona) 8. przycisk Menu 9. przycisk zabezpieczenia pliku 10. przycisk trybu 11.
  • Page 57: B) Funkcje Przycisków

    21. moduł GPS / detektora prędkości 22. włącznik głosu detektora radarów prędkości 23. złącze zasilania 24. powierzchnia samoprzylepna 25. uchwyt kamery b) Funkcje przycisków Główny wyłącznik W celu wyłączenia / włączenia urządzenia przytrzymaj ten przycisk przez 2 do 3 sekund. Przycisk foto By wykonać...
  • Page 58 W trybie odtwarzania wciśnij w celu zamknięcia / otwarcia pliku. Kiedy zabezpieczenie pliku jest aktywne, ikona “ ” pojawi się na wyświetlaczu LCD. Przycisk trybu Praca kamery odbywa się w dwóch trybach: nagrywania i odtwarzania. Wciśnięcie przycisku w trybie czuwania przełączy z jednego trybu na drugi. Jeśli kamera właśnie nagrywa, przycisk ten jest nieaktywny.
  • Page 59: D) Zawartość Opakowania

    c) Opis stanów LED diody Światła diody Stan Znaczenie miga Urządzenie nagrywa Kontrolka stanu (niebieska) świeci Urządzenie jest w trybie czuwania lub odtwarzania nie świeci Urządzenie jest wyłączone świeci Ładowarka baterii Kontrolka ładowania (czerwona) nie świeci Ładowanie ukończone d) Zawartość opakowania 1.
  • Page 60 b) Instalacja GPS / detektora radaru Przymocuj moduł GPS / detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka): Umieść urządzenie na przednią szybę przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawki. Po włączeniu kamery detektor radarów da sygnał dźwiękowy, a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS.
  • Page 61: C) Instalacja Filtra Polaryzującego (Cpl)

    c) Instalacja filtra polaryzującego (CPL) Kołowe filtry polaryzacyjne mogą obniżyć odbicie wewnętrznego okna pojazdu. Bez filtra Z filtrem Pierścień regulacji Umieść filtr na gwincie kamery. Po instalacji filtra i umocowaniu kamery przekręć pierścieniem regulacji, by ustawić efekt polaryzujący.
  • Page 62: D) Dostawa Energii

    d) Dostawa energii Podłącz ładowarkę do zapalniczki samochodowej za pomocą portu USB, następnie uruchom silnik. Kamera włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie. Wskazówka: W urządzeniu znajdują się dwa porty mini USB – jeden na kamerze, drugi na mocowaniu kamery. Podłączając ładowarkę do kamery uzyskasz dostawę energii jedynie do kamery, po podłączeniu do uchwytu energia popłynie także do GPS / detektora radaru.
  • Page 63: F) Tryb Nagrywania

    f) Tryb nagrywania W trybie czuwania stan wyświetlacza wygląda następująco: Udana GPS komunikacja Tryb nagrywania Rozdzielczość wideo Numer rejestracji Brak sygnału GPS lokalizatora Fotografowanie Znak dostawy energii Ustawienie automatycznej pętli Wielkość fotografii Oświetlenie wyłączone Data i czas Oświetlenie Automatyczne włączone uruchomienie Ikona Pozostały czas nagrania...
  • Page 64: G) Fotografowanie

    Podczas nagrywania wideo stan wyświetlacza wygląda następująco: Migający czerwony punkt oznacza, że urządzenie właśnie nagrywa Zabezpieczenie pliku Mikrofon wyłączony Detektor ruchu Czas nagrywania Ikona TF karty g) Fotografowanie W trybie nagrywania możesz kiedykolwiek wcisnąć przycisk foto, żeby wykonać zdjęcie. Podczas odtwarzania konkretnego wideo możesz wcisnąć przycisk foto, żeby wykonać zdjęcie z nagrania h) Tryb odtwarzania Wciśnij przycisk trybu, następnie za pomocą...
  • Page 65 Sześciopunktowy podgląd Przycisk „W górę“ Poprzedni plik Przycisk „W dół“ Kolejny plik Przycisk OK Potwierdź Przycisk Menu Wejście do opcji menu Przycisk zabezpieczenia pliku Zamknij / otwórz plik Przycisk trybu Zmień tryb Odtwarzanie Przycisk OK Start / Stop Przycisk Menu Ukryj menu Przycisk zabezpieczenia pliku Zamknij / otwórz plik...
  • Page 66: Menu Ustawień

    Menu ustawień Urządzenie pracuje w dwóch trybach – nagrywania i odtwarzania. a) W trybie nagrywania: Video Pozycja w menu Opis Rozdzielczość wideo 1080P / 720P Ustaw rozdzielczość video Wielkość wideo 0.9M / 2M / 3M / 3.7M Ustaw rozdzielczość zdjęcia Ustawienie pętli Wył...
  • Page 67 Dostosuj do jasności podczas nagrywania. Wybierz AE ISO Auto / 100 / 200 / 400 opcję AUTO, aby pozwolić urządzeniu wybrać jak najlepsze parametry. W normalnych warunkach wybierz opcję AUTO. Auto / słońce / chmury / Balans bieli Jeśli kamera nie rejestruje naturalnych kolorów, wybierz fluorescencja / błyski ustawienia ręcznie według warunków świetlnych.
  • Page 68 Jeśli opcja jest aktywna, w przypadku braku aktywności urządzenia, wyświetlacz wyłącza się po Wyłączenie Wył / 30 s / 1 min / 3 min upływie wcześniej nastawionego czasu i przechodzi wyświetlacza w tryb uśpienia. Naciskając dowolny przycisk, można ponownie uruchomić wyświetlacz. Wybór czasu i strefy czasowej.
  • Page 69 Ustaw funkcję podświetlania klawiszy. Przy automatycznym ustawieniu włączenie i wyłączenie podświetlenia zsynchronizowane jest z włączeniem i wyłączeniem wyświetlacza. Wyświetlacz LCD możesz wyłączyć ręcznie przyciskiem Podświetlenie Auto / Wyłącz / Włącz „W górę” lub przy pomocy ustawień wyłączania klawiszy wyświetlacza w menu. Przy ustawieniu „Włącz“...
  • Page 70: B) W Trybie Odtwarzania

    b) W trybie odtwarzania: Z pomocą tej funkcji możesz potwierdzić lub anulować Usuń plik Nie / tylko ten / wszystko usunięcie pliku oraz usunąć wszystkie pliki. Możesz ją tym ustawieniem sformatować i usunąć całą Formatuj Wył / wł jej zawartość. Automatyczne Jeśli wybierzesz tę...
  • Page 71: Łączność

    Łączność a) Podłączenie do TV Kamerę można podłączyć do innego urządzenia (telewizor lub monitor komputera) i uruchomić nagrywanie lub ustawienia. 1. Włóż SD kartę do kamery. 2. Użyj HDMI kabla do połączenia TV lub monitora z kamerą. 3. Włącz oba urządzenia. 4.
  • Page 72: Odtwarzacz Dvr Player

    Odtwarzacz DVR Player Kiedy przeglądniesz zawartość TF karty w swoim komputerze, znajdziesz na niej DVR odtwarzacz. DVR Player wyświetli się w następującej postaci: Wciskając ten przycisk, This button will copy the files skopiujesz plik wideo do to any folder. jakiegokolwiek folderu. oznacza, że wideo zawiera This button indicates that the współrzędne GPS.
  • Page 73 Specyfikacja techniczna Sensor 2Mega CMOS Sensor, OV2710 z wydajnym trybem nocnym Kamera Kąt nagrywania 130° w 1080P Format Format Mov., kompresja H.264 i kompresja Obraz 1920x1080@30fps Rozdzielczość 1280x720@30fps Wbudowany mikrofon z możliwością wyłączenia przyciskiem lub Dźwięk w opcjach menu Stały obraz 2560x1440, 2304x1296, 1920x1080, 1280x720 Wyświetlacz LCD 2,7 calowy panel...
  • Page 74 Slot na karty 32 GB Podświetlanie klawiszy do użytku w nocy Nieprzerwane nagrywanie w pętli. Automatyczne nadpisanie pierwszego pliku, kiedy pamięć się zapełni. Nie Pozostałe funkcje dojdzie do przerwania nagrania. Funkcja zabezpieczenia plików: Kiedy plik jest zabezpieczony, nie będzie w czasie pętli nadpisany. Automatyczne rozpoczęcie nagrania po uruchomieniu pojazdu.
  • Page 75 - Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery, a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło. Utrzymuj obiektyw w czystości. - Przyciemniana przednia szyba samochodu może wpływać na jakość nagrywania. Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa - Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery. Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić...
  • Page 76 TrueCam oraz jej funkcji. Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisów prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju, w którym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź, czy jest to w zgodzie z obowiązującą...
  • Page 77 Deklaracja zgodności: Spółka MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia TrueCam A5 są zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2004/108/EC. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE.
  • Page 79 GPS nyomkövető digitális autós videó-kamera & sebesség detektor ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● Radardetektor TRUECAM A5 ● Háttérvilágítású billentyűzet Felhasználói kézikönyv ● CPL & UV típusú elérhető objektívek...
  • Page 81 Polarizáló szűrő (CPL) telepítés....................7 d) Elektromos energia-ellátás......................8 e) G-szenzor funkció........................8 f) Felvétel mód..........................9 g) Fényképezés...........................10 h) Lejátszási mód.........................10 Beállítási menü......................12 a) videó módban.........................12 b) lejátszás módban........................16 Konnektivitás......................17 a) TV-hoz csatlakoztatás......................17 b) Számítógéphez csatlakoztatás....................17 DVR Player lejátszó......................18 TRUECAM A5 Műszaki adatok......................19...
  • Page 82 Terméknév & funkció a) A termék bemutatása 18 19 1. memória kártya nyílás 2. HDMI port 3. LED dióda 4. objektív 5. hangszóró 6. állapot fény (kék) 7. töltés fény (piros) 8. Menü gomb 9. fájl-védelem gomb 10. üzemmód gomb 11.
  • Page 83: B) A Gombok Funkciói

    21. GPS / sebesség detektor modul 22. sebesség detektor hang kapcsoló 23. tápcsatlakozó 24. öntapadó felület 25. kamera tartó b) A gombok funkciói Főkapcsoló A berendezés kikapcsolásához/bekapcsolásához ezt a gombot tartsa 2 - 3 másodpercig lenyomva. Indító A fénykép készítéséhez elegendő, ha a videó módban bármikor megnyomja az indító gombot. A felvételről készíthető...
  • Page 84 A lejátszás módban nyomja meg a fájl záráshoz / nyitáshoz. Amennyiben a fájl-védelem aktív, az “ ” megjelenik az LCD kijelzőn. Üzemmód gomb A videó-kamera csupán két üzemmódban működik: felvétel rögzítés és lejátszás. A készenléti üzemmódban a gomb megnyomásával az egyik üzemmódból a másikba kapcsol. Amennyiben a videó-kamera épp felvételt készít, a gombnak nincs semmilyen hatása.
  • Page 85: D) A Csomagolás Tartalma

    c) LED dióda állapot jelzők A dióda fénye Állapot Értelmezés villog A berendezés felvételt készít Állapot jelző (kék) világít A berendezés készenléti vagy lejátszási módban van nem világít A berendezés ki van kapcsolva világít Elem töltés Töltés jelző (piros) nem világít A töltés befejezve d) A csomagolás tartalma 1.
  • Page 86 b) GPS / radar detektor telepítés Erősítse a GPS / radar detektor modult a kamera tartóba (az ábra alapján): Helyezze a berendezést a szélvédőre az öntapadó felület vagy tapadókorong segítségével. A videó-kamera bekapcsolását követően a sebesség detektor hangjelet ad és a berendezés automatikusan veszi a GPS jelet.
  • Page 87: C) Polarizáló Szűrő (Cpl) Telepítés

    c) Polarizáló szűrő telepítés (CPL) A köralakú polarizáló szűrő csökkenti a belső tükröződést a gépkocsi szélvédőjéről. Szűrő nélkül Szűrővel Állítható gyűrű Helyezze a szűrőt a videó-kamera menetére. A szűrő telepítését és a kamera üvegre való rögzítését követően fordítsa el az állítható gyűrűt a polarizáló effektus módosításához.
  • Page 88: D) Elektromos Energia-Ellátás

    d) Elektromos energia-ellátás A töltő segítségével kösse össze az autós töltő / szivargyújtó bemeneti portját az USB kábellel, majd indítsa motort. A kamera automatikusan bekapcsol és megkezdi a feljátszást. Megj.: A berendezésen két Mini USB port van – az egyik a videókamerán, a másik a kamera tartón. A töltő...
  • Page 89 f) Felvétel üzemmód A készenléti állapotban a kijelző így néz ki: Sikeres GPS kommunikáció Felvétel üzemmód A videó felbontása A sofőr neve A GPS lokátor jel nélkül Fényképezés Energia szolgáltatás jel A végtelen felvétel beállítása Fénykép méret Műfény kikapcsolva Dátum és idő Műfény Automatikus bekapcsolva...
  • Page 90: G) Fényképezés

    A felvétel készítése közben a kijelző így néz ki: A villogó piros pont azt jelzi, hogy a berendezés felvételt készít Fájl védelem A mikrofon kikapcsolva Mozgás érzékelés Feljátszási idő TF kártya ikon g) Fényképezés A feljátszás közben bármikor megnyomhatja az indító gombot és fotót készíthet. A konkrét videó...
  • Page 91 Hatpontos megjelenítés „Fel“ gomb Előző fájl „Le“ gomb Következő fájl OK gomb Megerősít Menü gomb Belép a menü jegyzékbe Fájl védelem gomb Fájl zárás / nyitás Mód gomb Mód módosítás Lejátszás OK gomb Start / Stop Menü gomb Menü rejtés Fájl védelem gomb Fájl zárás / nyitás Mód gomb...
  • Page 92 Beállítás menü A berendezés két üzemmódban működik – feljátszás és lejátszás. a) Feljátszás módban: Videó Menü tétel Leírás Videó felbontás 1080P / 720P A videó felbontás beállítása Fotó méret 0.9M / 2M / 3M / 3.7M A fotó felbontás beállítása Végtelen feljátszás Ki / 1 perc / 3 perc / 5 perc Végtelen feljátszás időbeállítás...
  • Page 93 Állítsa be a környezet fényviszonyainak megfelelően AE ISO Auto / 100 / 200 / 400 a felvétel során. Az automatikus lehetőség a videókamerára bízza a megfelelő beállítás elvégzését. Normális körülmények között válassza az automatikus Auto / nap / felhő / lehetőséget.
  • Page 94 Ezen tétel beállításánál a készenléti módban a beállított idő eltelte után a kijelző kikapcsol, és a Kijelző kikapcsolás Ki / 30 s / 1 min / 3 min kamera alvó módba megy át. A kijelző bármelyik gomb megnyomásával aktiválható. Idő és időzóna választás. Megjegyzés: Kérem az időt válassza meg a greenwichi az idő...
  • Page 95 Beállítja a billentyűk háttérvilágítását. Automatikus beállításnál a háttérvilágítás bekapcsolás- és kikapcsolása szinkronizál a kijelző bekapcsolás- és kikapcsolással. Az LCD kijelzőt kézileg is kikapcsolhatja a „Fel“ Billentyű Auto / zárni / nyitni gomb segítségével vagy a kijelző kikapcsolás tétel háttérvilágítás segítségével a menüben. A „Nyitás“...
  • Page 96: B) Lejátszás Módban

    b) Lejátszás módban: Ezzel a funkcióval megerősítheti a fájl törlését, a törlést Fájl törlés Nem / csak ez / mind törölheti vagy minden fájlt törölhet. Ezzel a beállítással formátozhatja és teljes tartalmát Formátumozás Nem / igen törölheti. Automatikus Amennyiben ezt a beállítást választja, a kártyán lévő Ki /be lejátszás videók (és fotók is) egymást követően lesznek lejátszva.
  • Page 97: Konnektivitás

    Konnektivitás a) TV-hez csatlakozás A videó-kamera beállítható a videó más berendezésbe való kimenethez (televízió vagy számítógép monitor) és indítható a lejátszás vagy beállítás. 1. Helyezze az SD kártyát a videókamerába. 2. Használja a HDMI kábelt a TV vagy monitor csatlakoztatására a kamerával. 3.
  • Page 98: Dvr Player Lejátszó

    DVR Player lejátszó Ha megtekinti a TF kártya tartalmát a számítógépében, megleli benne a DVR lejátszót. A DVR Player igy jelenik meg: This button will copy the files Ezen gomb megnyomásával to any folder. másolja a videó fájlt bármely mappába. azt jelzi, hogy a videó...
  • Page 99: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Szenzor 2Mega CMOS Szenzor, OV2710 angy teljesítményű éjszakai móddal Videó-kamera Látószög 130° in 1080P Formátum és Formátum Mov., kompresszió H.264 kompresszió Kép 1920x1080@30fps Felbontás 1280x720@30fps Hang Beépített mikrofon gomb vagy menü általi kikapcsolási lehetőség Állandó kép 2560x1440, 2304x1296, 1920x1080, 1280x720 LCD kijelző...
  • Page 100 32 GB kártya olvasó Háttérvilágítású billentyűk éjszakai használathoz Végtelen feljátszási ciklus Az első fájl automatikus felülírása, amint megtelik a memória. Nem szakad További funkciók meg a videó. Fájl védelem funkció: Amennyiben a fájl védve van, nem lesz felülírva a végtelen feljátszási ciklusban. A feljátszás automatikus indítása a gépkocsi indítás után.
  • Page 101 - Győződjön meg róla, hogy a kamera objektívjét nem akadályozza semmilyen tárgy és nincs a közelében semmilyen fényvisszaverő anyag. Tartsa tisztán az objektívet. - Amennyiben a gépkocsi szélvédője színezett bevonattal rendelkezik, az befolyásolhatja a felvétel minőségét. Óvintézkedések - Kizárólag a készülékhez csomagolt töltőt használja. Másfajta töltő használatával károsíthatja a készüléket vagy veszélynek teheti ki magát.
  • Page 102 - Jogi okokból kifolyólag egyes országokban nem elérhető a sebsségmérő kamerák észlelése. A kereskedő, gyártó vagy forgalmazó nem vállalja a felelősséget a károkért, amelyeket a TrueCam kamerák használata és azok működése okozott. Vezessen mindig az érvényes jogszabályoknak megfelelően és járjon utána a jogi normáknak az adott országban, ahol a készüléket használni kívánja, és hogy annak használatát a helyi jogszabályok lehetővé...
  • Page 103 áramütés veszélyének teszi ki magát. Megfelelőségi nyilatkozat: A MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. cég ezennel kijelenti, hogy minden TrueCam A5 berendezés megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és a 2004/108/EC irányelv egyéb előírásainak. A termékek Németország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Lengyelország, Magyarország és az európai piacokra korlátozás nélkül szánjuk.
  • Page 105 Videokamera do automobilu s GPS lokátorem & detektorem radarů ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● Detektor radarů TRUECAM A5 ● Podsvícená klávesnice Uživatelská příručka ● Dostupné objektivy typu CPL & UV...
  • Page 107 Nákres produktu & funkce..................2 a) Představení zařízení........................2 b) Funkce tlačítek........................3 c) Seznam stavů LED diody......................5 d) Obsah balení......................5 Základní ovládání......................5 a) Instalace TF karty........................5 b) Instalace GPS / detektoru rychlostních radarů.................6 c) Instalace polarizačního filtru (CPL)...................7 d) Dodávka elektřiny........................8 e) Funkce G-senzoru........................8 f) Režim nahrávání.........................9 g) Fotografování..........................10 h) Režim přehrávání........................10...
  • Page 108: Nákres Produktu & Funkce

    Nákres produktu & funkce a) Představení produktu 18 19 1. Slot pro paměťovou kartu 2. HDMI port 3. LED dioda 4. Objektiv 5. Reproduktor 6. Stavové světlo (modré) 7. Světlo nabíjení (červené) 8. Tlačítko Menu 9. Tlačítko pro ochranu souborů 10.
  • Page 109: B) Funkce Tlačítek

    21. Modul GPS / detektoru rychlostních radarů 22. Spínač hlasu rychlostních detektorů 23. Napájecí konektor 24. Samolepící plocha 25. Držák kamery b) Funkce tlačítek Hlavní vypínač Pro vypnutí / zapnutí zařízení držte toto tlačítko po dobu 2 až 3 sekund. Spoušť...
  • Page 110 V režimu přehrávání stiskněte pro zamknutí / odemknutí souboru. Když je ochrana souboru aktivní, ikona “ ” se zobrazí na LCD displeji. Tlačítko režimu Videokamera pracuje pouze s dvěma režimy: nahráváním a přehráváním. Stisk tlačítka v pohotovostním režimu přepne z jednoho režimu na druhý. Pokud videokamera právě...
  • Page 111: C) Seznam Stavů Led Diody

    c) Seznam stavů LED diody Světlo diody Stav Význam bliká Zařízení nahrává Stavové světlo (modré) svítí Zařízení je v pohotovostním nebo přehrávacím režimu nesvítí Zařízení je vypnuté svítí Nabíjení baterie Světlo nabíjení (červené) nesvítí Nabíjení dokončeno d) Obsah balení 1. Videokamera x1 2.
  • Page 112: B) Instalace Gps / Detektoru Rychlostních Radarů

    b) Instalace GPS / detektoru rychlostních radarů Připevněte modul GPS / detektoru rychlostních radarů k držáku kamery (podle obrázku): Umístěte zařízení na přední sklo pomocí samolepící plochy nebo přísavky. Po zapnutí videokamery se detektor rychlostních radarů zvukově projeví a zařízení začne automaticky přijímat GPS signál.
  • Page 113: C) Instalace Polarizačního Filtru (Cpl)

    c) Instalace polarizačního filtru (CPL) CPL: Kruhové polarizační filtry mohou snížit odrazy vnitřního okna automobilu. Bez filtru S filtrem nastavitelný kroužek Umístěte filtr na závit videokamery. Po instalaci filtru a upevnění kamery na sklo otočte nastavitelným kroužkem pro úpravu polarizačního efektu.
  • Page 114: D) Dodávka Elektřiny

    d) Dodávka elektřiny Nabíječkou propojte USB kabel a vstupní port autonabíječky / zapalovače cigaret, poté nastartujte motor. Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat. Pozn.: Na zařízení se nachází dva Mini USB porty – jeden za videokameře, druhý na držáku kamery. Připojením nabíječky ke kameře získáte dodávku elektřiny pouze pro videokameru, při zapojení...
  • Page 115: F) Režim Nahrávání

    f) Režim nahrávání V pohotovostním režimu vypadá stav na displeji takto: Úspěšná GPS komunikace Režim nahrávání Rozlišení videa Název řidiče GPS lokátor nemá signál Fotografování Značka dodávky energie Nastavení automatické smyčky Velikost fotografie Přísvit vypnutý Datum a čas Přísvit zapnutý Automatické...
  • Page 116: G) Fotografování

    Během nahrávání záznamu vypadá stav displeje takto: Blikající červená tečka značí, že zařízení právě nahrává Ochrana souboru Mikrofon vypnutý Detekce pohybu Ikona TF karty Čas nahrávání g) Fotografování V režimu nahrávání můžete kdykoli stisknout spoušť a pořídit fotografii. Během přehrávání konkrétního videa můžete stisknout spoušť pro pořízení fotografie ze záznamu h) Režim přehrávání...
  • Page 117 Šestibodový náhled Tlačítko „Nahoru“ Předchozí soubor Tlačítko „Dolů“ Další soubor Tlačítko OK Potvrdit Tlačítko Menu Vstoupí do seznamu menu Tlačítko pro ochranu souborů Zamkne / odemkne soubor Tlačítko režimu Změní režim Přehrávání Tlačítko OK Start / Stop Tlačítko Menu Skryje menu Tlačítko pro ochranu souborů...
  • Page 118: Menu Nastavení

    Menu nastavení Zařízení pracuje se dvěma režimy – nahrávání a přehrávání. a) V režimu nahrávání: Video Položka v menu Popis Rozlišení videa 1080P / 720P Nastaví rozlišení videa Velikost fotografie 0.9M / 2M / 3M / 3.7M Nastaví rozlišení fotografie Nastavení...
  • Page 119 Nastavte podle okolního jasu během natáčení. AE ISO Auto / 100 / 200 / 400 Automatická možnost nechá videokameru zvolit potřebné nastavení. Za normálních okolností vyberte automatickou Auto / slunce / mraky / Vyvážení bílé barvy možnost. Pokud kamera nezachycuje přirozené barvy, fluorescence / blesk zvolte nastavení...
  • Page 120 Volba času a časového pásma. Poznámka: Prosím zvolte své časové pásmo dle Nastavení času greenwichského středního času. Pro ČR platí GTM +1. Při nesprávném nastavení nemusí správně fungovat GPS navigace. Ukazatel času ve Zap/vyp Zobrazí zobrazení času na videu. videu Ukazatel rychlosti Zap/vyp Zobrazí...
  • Page 121 Nastaví funkci podsvícení tlačítek. Při automatickém nastavení se zapnutí a vypnutí podsvícení synchronizuje se zapnutím a vypnutím displeje. LCD displej můžete ručně vypnout tlačítkem „Nahoru“ Podsvícení kláves Auto / Vypnuto / Zapnuto nebo pomocí nastavení vypínání displeje v menu. Při nastavení „Zapnuto“ bude podsvícení aktivní po celou dobu zapnutí...
  • Page 122: B) V Režimu Přehrávání

    b) V režimu přehrávání: Touto funkcí můžete potvrdit smazání souboru, Smazat soubor Ne / pouze tento / vše smazání zrušit nebo smazat všechny soubory Můžete tímto nastavením naformátovat a vymazat Formátovat Ne / ano veškerý obsah. Automatické Pokud zvolíte toto nastavení, záznamy (i fotografie) na Vyp /zap přehrávání...
  • Page 123: Konektivita

    Konektivita a) Připojení k TV Videokameru lze nastavit pro výstup videa do jiného zařízení (televizor nebo počítačový monitor) a spustit přehrávání či nastavení. 1. Vložte SD kartu do videokamery. 2. Použijte HDMI kabel k propojení TV či monitoru s kamerou. 3.
  • Page 124: Přehrávač Dvr Player

    Přehrávač DVR Player Když si prohlédnete obsah TF karty ve svém počítači, najdete na ní DVR přehrávač. DVR Player se vám zobrazí v tomto zobrazení: This button will copy the files Stiskem tohoto tlačítka to any folder. zkopírujete soubor videa do kterékoli složky.
  • Page 125: Technické Údaje

    Technické údaje Senzor 2Mega CMOS Sensor, OV2710 s výkonným nočním režimem Videokamera Úhel záběru 130° v 1080P Formát Formát Mov., komprese H.264 a komprese Obraz 1920x1080@30fps Rozlišení 1280x720@30fps Zvuk Vestavěný mikrofon s možností vypnutí tlačítkem nebo v menu Stálý obraz 2560x1440, 2304x1296, 1920x1080, 1280x720 LCD displej 2,7 palcový...
  • Page 126 Slot na karty 32 GB Podsvícené klávesy pro noční používání Nepřerušené nahrávání do smyčky. Automatický přepis prvního souboru, jakmile se zaplní paměť. Nedojde Další funkce k přerušení videa. Funkce ochrany souborů: Jakmile je soubor chráněn, nebude během smyčky přepsán. Automatické spuštění nahrávání po nastartování auta. Slot pro SD kartu Slot pro SD kartu, podpora 32GB Micro SD karty Jazyk...
  • Page 127 - Objektiv kamery nesmí být ničím blokován a v blízkosti objektivu se nesmí nacházet žádný reflexní materiál. Uchovávejte objektiv čistý. - Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reflexní vrstvou, může to omezovat kvalitu záznamu. Bezpečnostní zásady - Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného typu nabíječky může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné...
  • Page 128 - Ze právních důvodů není funkce detekce radarových systémů v některých zemích k dispozici. Prodejce, výrobce ani distributor nenese jakoukoliv odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v souvislosti s použitím kamery TrueCam a jejich funkcí. Vždy jezděte podle platných právních předpisů a zjistěte si právní normy v příslušném státě, kde chcete zařízení...
  • Page 129 úrazu elektrickým proudem. Prohlášení o shodě: Společnost MagiCam HD SOLUTIONS s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení TrueCam A5 jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EC. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení...

Table of Contents