Orthofix Cervical-Stim Patient Manual
Hide thumbs Also See for Cervical-Stim:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PAT I E N T M A N UA L
Cervical Fusion System
U.S.A. EDITION

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cervical-Stim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mark Wilson
June 3, 2025

How long after cervical spine surgery do you continue use of orthofix cervical stim?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orthofix Cervical-Stim

  • Page 1 PAT I E N T M A N UA L Cervical Fusion System U.S.A. EDITION...
  • Page 2 Orthofix Inc. 1720 Bray Central Drive McKinney, Texas 75069 Tel 469-742-2500 Customer Service 800-535-4492 toll free www.orthofix.com Orthofix Inc. U.S.A. Edition - Patient P/N 571356-0001 Rev D 10/2009 Printed in U.S.A. Date of Printing: 10/ 2009 CS-0906 PL-US © Orthofix Inc.
  • Page 3 BLANK...
  • Page 4: Table Of Contents

    Equipment Classification and Device Symbol Descriptions ......12 Clinical Data Summary ................13 Warranty Information ................. 15 To learn more about Orthofix, please visit our website at www.orthofix.com. Package Contents: 1- Cervical-Stim Cervical Fusion System 1- Literature Pack 1- Power Supply 1- Line Cord THIS DEVICE IS NONSTERILE.
  • Page 5: Glossary

    Glossary adjunct/adjunctive: an additional therapy soon after the surgery allograft: bone graft taken from another human CT scan: Computerized Tomography Scan; a picture of structures within the body created by a computer that takes the data from multiple x-ray images and turns them into pictures on a screen defibrillator: an electrical device used to restore normal heartbeat by applying a brief electric shock...
  • Page 6 noninvasive: does not require placing an instrument or device through the skin or body orifice to get treatment nonunion fracture: failure of the pieces of a broken bone to bond together osseous: having to do with bone, consisting of bone, or resembling bone osteoporosis: progressive disease that causes thinning of the bones with a decrease in bone mass pacemaker: surgically implanted electronic device used to stimulate or...
  • Page 7: Prescription Information

    Warnings • Do not use Cervical-Stim if you have a cardiac pacemaker or defibrillator because it may interfere with the operation of your pacemaker or defibrillator. If you use the Cervical-Stim and it affects your pacemaker or defibrillator, it may injure your heart.
  • Page 8: Adverse Events

    Some patients experienced multiple adverse events There were several adverse events that were more frequently observed in the Cervical-Stim group than in the control group. Given the types of events, it is unlikely that these adverse events are related to the treatment.
  • Page 9: Device Description

    The Cervical-Stim Cervical Fusion System is an external, low-level, pulsed electromagnetic field device intended to be worn after your cervical fusion surgery to increase your chances of a successful fusion. The Cervical-Stim has been designed with your comfort and convenience in mind. It is a single-piece device that is lightweight, flexible and portable.
  • Page 10: Device Life

    Cervical-Stim Cervical Fusion System - Model 2505 Transducer Control Unit Device Life The Cervical-Stim can provide you with up to 270 daily treatments of four hours each. Your doctor will decide how long (weeks/months) your overall length of treatment will be. Treatment Time The Cervical-Stim should be worn for four hours each day.
  • Page 11: Charging/Recharging The Battery

    A fully discharged battery may require up to 4 hours to charge completely. The Cervical-Stim battery can be recharged at any time the device is not in use. It is strongly recommended that the device be recharged after completing daily treatment.
  • Page 12: Device Operation

    Device Operation Turning the Device On and Off The Cervical-Stim is turned on and off by pressing the On/Off button on the control unit of the device. When the device is on, a sequence of status messages will display momentarily. The LCD should then show the treatment time remaining and a flashing Orthofix logo.
  • Page 13: Wearing The Device

    For better comfort, clothing should be worn between the skin and the Cervical-Stim. To use the Cervical-Stim, simply slip the device over the head so that it rests comfortably against the neck and shoulders (see figure below). Or, the device may be opened at the buckle and placed against the neck and shoulders.
  • Page 14: Care And Cleaning

    Clean the device by wiping with a soft, damp cloth. Travel When traveling by air, it is best to check the Cervical-Stim with the luggage. If the device is taken on board the airplane, it should not be worn when passing through passenger screening devices.
  • Page 15: Visual And Audio Indicators

    The LCD and audible alarms are designed to provide helpful information to the user. The chart below shows the various displays and alarms and their meaning. Cervical-Stim LCD Visual and Audio Indicators Symbol /Alarm Description Meaning All LCD symbols visible and...
  • Page 16: Equipment Classification And Device Symbol Descriptions

    Equipment Classification and Device Symbol Descriptions Symbol Meaning Attention - Refer to Instructions for Use Type BF Applied Part On/Off Backlight Button Storage Temperature Range Year of Manufacture for Active Device Charger Port Equipment Classifications • Internally powered equipment • Type BF applied part •...
  • Page 17: Clinical Data Summary

    The rate of patients who came back for their six month examinations and x-rays was 74% for the Cervical-Stim group and 73% for the control group. Patients who did not come back for scheduled examinations could not be evaluated;...
  • Page 18 The adverse effects that may be experienced include: increased pain, numbness and tingling, headache, migraines and nausea. These effects may or may not be directly related to the use of the Cervical-Stim. Clinical success with regard to symptoms was evaluated by the following: •...
  • Page 19: Warranty Information

    God or by any alteration, tampering, repair or attempted repair by anyone other than Orthofix Inc. This warranty only applies to the patient for whom the product is prescribed and is not assignable or transferable.
  • Page 20 M A N UA L D E L PA C I E N T E Sistema de fusión cervical EDICIÓN PARA LOS EE.UU.
  • Page 21 BLANK...
  • Page 22 ..12 Resumen de datos clínicos ................13 Información sobre la garantía ..............15 Para obtener más información acerca de Orthofix, visite nuestro sitio web en www.orthofix.com. Contenido del paquete: 1- Sistema de fusión cervical Cervical-Stim 1- Paquete de material impreso 1- Fuente de alimentación...
  • Page 23: Glosario

    Glosario Aloinjerto: injerto óseo tomado de otro ser humano. Artritis reumatoidea: una enfermedad crónica que produce rigidez e infla- mación de las articulaciones, pérdida de movilidad, debilidad y deformidad. Campo electromagnético pulsado (CEMP): un campo magnético que varía en el tiempo (pulsante); una bobina externa que produce un campo magnético a través del cual se genera una carga eléctrica.
  • Page 24 Fractura con defecto de consolidación: incapacidad de las partes de un hueso fracturado de consolidarse. Fusión: la unión de dos huesos en una sola unidad y, por lo tanto, la elimi- nación del movimiento entre los dos huesos. Marcapasos: dispositivo electrónico implantado quirúrgicamente que se usa para estimular o regular las contracciones del músculo del corazón.
  • Page 25: Información De Prescripción

    Si usted usa el Cervical-Stim de manera incorrecta, puede causarle un daño o no ayudar a su proceso de curación. • El tratamiento con Cervical-Stim no se ha evaluado en pacientes con las sigu- ientes afecciones: traumatismo óseo o ligamentoso, espondilitis, enfermedad de Paget, osteoporosis de moderada a grave, cáncer metastásico, enfer-...
  • Page 26 2 Algunos pacientes experimentaron varios eventos adversos Hubo varios eventos adversos que fueron observados con más frecuencia en el grupo Cervical-Stim que en el grupo de control. Dados los tipos de eventos que se produjeron, es improbable que estos eventos adversos estén relacionados con el tratamiento.
  • Page 27: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo El sistema de fusión cervical Cervical-Stim es un dispositivo externo de campo electromagnético pulsado de bajo nivel diseñado para usarse después de una cirugía de fusión cervical a fin de aumentar las posibilidades de éxito de la fusión.
  • Page 28: Vida Útil Del Dispositivo

    Cervical-Stim debe usarse durante cuatro horas al día. El dispositivo se apagará automáticamente cuanto hayan transcurrido cuatro horas de tratamiento en un día (24 horas). Cervical-Stim puede usarse a cualquier hora del día que sea conveniente para usted. Puede apagar el dispositivo en cualquier momento con sólo presionar el botón On/Off (Encendido/Apagado)
  • Page 29: Cómo Cargar/Recargar La Batería

    El dispositivo se suministra con una fuente de alimentación. Use únicamente el cargador Orthofix para cargar la batería. Nota: la batería de Cervical-Stim debe recargarse antes de usarla por primera vez. Para cargar/recargar la batería, simplemente enchufe el conector cilíndrico de la fuente de alimentación en el puerto para el cargador que se encuentra en la...
  • Page 30: Funcionamiento Del Dispositivo

    Cuando el dispositivo está encendido, aparecerá momentáneamente una secuencia de mensajes de estado. Luego, la LCD mostrará el tiempo de tratamiento restante y un logotipo intermitente de Orthofix. El logotipo intermitente indica que el dispositivo está encendido y funciona normalmente. (Si no ve este logotipo intermitente en la pantalla, comuníquese con su proveedor.) La unidad de con-...
  • Page 31: Cómo Usar El Dispositivo

    Cómo usar el dispositivo Cervical-Stim está diseñado para la región cervical y puede usarse con o sin una órtesis. Para mayor comodidad, se debe usar ropa entre la piel y el Cervical-Stim. Para usar el Cervical-Stim, basta con que deslice el dispositivo por la cabeza hasta que quede cómodamente apoyado sobre el cuello y los hombros (véase...
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Viajes Cuando viaje en avión, lo mejor es registrar el Cervical-Stim con el equipaje. Si el dispositivo se lleva a bordo del avión, no debe llevarse puesto cuando se pase por los controles de inspección de seguridad. El Cervical-Stim se podría dañar. Lleve siempre consigo el manual de instrucciones del Cervical-Stim a fin de identificar el dispositivo con rapidez y facilidad ante cualquier personal de seguridad.
  • Page 33: Indicadores Visuales Y De Audio

    La LCD y las alarmas audibles están diseñadas para proporcionar información útil al usuario. El cuadro que figura a continuación muestra los diversos símbo- los y las alarmas, y su significado. Indicadores visuales de la LCD e indicadores de audio de Cervical-Stim Símbolo/Alarma Descripción Significado Todos los símbolos de la LCD...
  • Page 34: Clasificación Del Equipo Y Descripciones De Los Símbolos Del Dispositivo

    Clasificación del equipo y descripciones de los símbolos del dispositivo Símbolo Significado Atención – Consulte las instrucciones de uso Pieza aplicada tipo BF On/Off Botón de luz de fondo Rango de temperaturas de almacenamiento Año de fabricación del dispositivo activo Puerto para cargador Clasificaciones del equipo •...
  • Page 35: Resumen De Datos Clínicos

    El porcentaje de pacientes que volvió para hacerse sus exámenes de los seis meses y sus radiografías fue de 74% para el grupo de Cervical-Stim y de 73% para el grupo de control. Los pacientes que no volvieron para sus exámenes programados no pudieron ser evaluados;...
  • Page 36 (significativa) en el número total de eventos adversos o en el número de pacientes que reportaron efectos en el grupo de control y en el grupo de Cervical-Stim, ni en el número de pacientes de cada grupo que experimentaron un evento adverso. Los efectos adversos que pudieron haberse experimentado fueron: mayor dolor, entumecimiento y hormigueo, dolor de cabeza, migrañas y náuseas.
  • Page 37: Información Sobre La Garantía

    Orthofix Inc. Esta garantía se aplica únicamente al paciente al que se le recete el producto, y no se puede ceder ni transferir. Los productos defectuosos cubiertos por esta Garantía limitada deben ser devuel-...
  • Page 38 BLANK...
  • Page 39 Tel. 469-742-2500 800-535-4492 Servicio al cliente 800-535-4492 (línea gratuita) www.orthofix.com Orthofix Inc. Edición para los EE.UU. – Paciente N.º de Ref. 571356-0001 Rev D 10/2009 Impreso en los EE.UU. Fecha de la impresión: 10/ 2009 CS-0906 PL-US © Orthofix Inc.

Table of Contents