KitchenAid KSS1121 Instruction Manual

KitchenAid KSS1121 Instruction Manual

Sparkling beverage maker
Hide thumbs Also See for KSS1121:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KSS1121
4KSS1121
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSS1121

  • Page 1 KSS1121 4KSS1121 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sparkling Beverage Maker, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register on-line at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Sparkling Beverage Maker Safety

    SPARKLING BEVERAGE MAKER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: When using this appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children. 3.
  • Page 5: Safe Handling Of Your Sparkling Beverage Maker

    SPARKLING BEVERAGE MAKER SAFETY Safe Handling of your Sparkling Beverage Maker It is important that you read and understand all use and care instructions and the important safety information before operating this Sparkling Beverage Maker. IMPORTANT SAFETY INFORMATION CARBONATING BOTTLE: •...
  • Page 6: Machine Rating Specifications

    SPARKLING BEVERAGE MAKER SAFETY Machine rating specifications Maximum wor_king pr_essur_e: 145 PSI / 10 Bar. Maximum allowed oper_ating temper_atur_e: 104°F / 40°C. Bottle capacity at fill line will be in the range of 13.5 oz / 400 ml – 33.8 oz / 1.0 litre (varies by size and shape of carbonating bottle used).
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Car_bonation lever_ Car_bonation gauge SodaStr_eam Car_bonator_ Stur_dy die-cast constr_uction Car_bonating tube Bottle loading lever_ SodaStr_eam Sodamix Taste Sampler_ 1 L Car_bonating bottle...
  • Page 8: Assembling The Sparkling Beverage Maker

    ASSEMBLING THE SPARKLING BEVERAGE MAKER Installing the SodaStr_eam CO Car_bonator_ Befor_e Fir_st Use Place the Sparkling Beverage Maker on a flat, sturdy surface, in an upright position. Remove packaging materials. The Sparkling Beverage Maker uses 3 AAA batteries (preinstalled). To replace batteries, see the “Care and Cleaning”...
  • Page 9: Using The Sparkling Beverage Maker

    USING THE SPARKLING BEVERAGE MAKER Making spar_kling water_ Rinse the carbonating bottle before To insert bottle, make sure that the use. Prior to making sparkling water, carbonation lever is in its fully upward fill bottle with water up to the fill position and the bottle loading lever is line.
  • Page 10: Making Sparkling Beverages: Adding Flavoring (Optional)

    USING THE SPARKLING BEVERAGE MAKER Making sparkling beverages: adding flavoring (optional)* All SodaStream flavours, including SodaStream Caps * and Sodamix* can be added to the ® sparkling water in the carbonating bottles after using the Sparkling Beverage Maker. After carbonating, add your favorite flavor from the SodaStream Sodamix Taste Sampler*.
  • Page 11: Cleaning The Sparkling Beverage Maker

    CARE AND CLEANING Cleaning the Spar_kling Bever_age Maker_ Never use abrasive cleaners or sharp Wipe the exterior of the Sparkling tools to clean. If needed, use a mild Beverage Maker with a soft cloth. hand dishwashing liquid and a soft, Wipe spills in base to keep base dry.
  • Page 12: Carbonator

    CARE AND CLEANING Replacing the SodaStr_eam CO Car_bonator_ The SodaStream CO Carbonator is provided to you under license. See “User License for One SodaStream CO Carbonator” section. The license allows you to exchange your empty SodaStream CO Carbonator for a full one at a participating SodaStream authorized retailer near you.
  • Page 13: Recipes

    RECIPES Ginger_ Ale Syr_up 5-6 ounces peeled and coarsely Combine all ingredients in a medium chopped fresh ginger saucepan. Bring mixture to a boil over medium heat. Reduce heat to 1 cup sugar medium-low and simmer for 20 to 25 2 cups water minutes or until mixture is reduced by about half.
  • Page 14: Orange Syrup

    RECIPES Or_ange Soda Syr_up 4 medium oranges Grate rind from oranges into a small bowl and set aside. Juice fruit into a medium 3/4 cup sugar saucepan (yields about 2 cups juice). Add sugar and blend well. Bring mixture to a boil over medium heat. Reduce heat to medium-low and simmer, uncovered, for 15 to 20 minutes or until reduced by about half.
  • Page 15: Lemon-Lime Syrup

    RECIPES Lemon-Lime Syr_up 2 medium lemons Grate rind from lemons and limes into a small bowl and set aside. Juice fruit into a 2 medium limes small saucepan (yields about 1 cup juice). 1 cup sugar Add sugar and blend well. Bring mixture to a boil over medium heat.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IMPORTANT: Before you call for service, check the list of problems and solutions below: 1. Spar_kling Bever_age Maker_ does 4. You hear_ CO escaping fr_om not wor_k: the bottle dur_ing car_bonation: • You might be out of CO ; replace your •...
  • Page 17 TROUBLESHOOTING 7. You hear_ CO escaping fr_om 11. Small pieces of ice appear_ in the the Car_bonator_: water_ dur_ing car_bonation: • There may be a pressure leak between • This might happen when carbonating the CO Carbonator holder and the valve. very cold water.
  • Page 18: Warranty

    Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of War_r_anty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for_: Hassle-Free Replacement of your Sparkling Beverage Maker. Please call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390.
  • Page 19 Customer eXperience products meets the exacting standards of Center at 1-800-807-6777 Monday through the KitchenAid brand that, if your Juicer Friday. Please have your original sales receipt attachment should fail within the first year of available when you call. Proof of purchase ownership, KitchenAid Canada will replace will be required to initiate the claim.
  • Page 20 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 21 Avant d’utiliser la machine à boissons pétillantes, remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil, ou enregistrer celui-ci en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act.
  • Page 22: Sécurité De La Machine À Boissons Pétillantes

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de cet appareil, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour réduire le risque de blessures, une surveillance étroite doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 23: Manipulation Sécuritaire De Votre Machine À Boissons Pétillantes

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES Manipulation sécuritaire de votre machine à boissons pétillantes Avant d’utiliser cette machine à boissons pétillantes, il est important de lire et de comprendre toutes les instructions d’utilisation et d’entretien et les informations de sécurité importantes. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 24: Spécifications Sur La Puissance De La Machine

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX : • DANGER : Une utilisation impropre de cette machine à boissons pétillantes peut entraîner des blessures graves. • AVERTISSEMENT : Utiliser la machine à boissons pétillantes en position verticale sur une surface plane et stable, loin des sources de chaleur.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Levier de carbonatation Jauge de carbonatation Carbonateur CO SodaStream Construction robuste moulée sous pression Tube de carbonatation Levier de chargement de bouteille Ensemble dégustation Sodamix de SodaStream Bouteille de carbonatation de 1 litre...
  • Page 26: Assemblage De La Machine À Boissons Pétillantes Installation Du Carbonateur Sodastream Co

    ASSEMBLAGE DE LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES Installation du carbonateur SodaStream CO Avant la première utilisation Placer la machine à boissons pétillantes en position verticale sur une surface plane et solide. Enlever les matériaux d’emballage. La machine à boissons pétillantes utilise 3 piles AAA (préinstallées).
  • Page 27: Comment Utiliser La Machine À Boissons Pétillantes

    COMMENT UTILISER LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES Faire de l’eau pétillante Rincer la bouteille de carbonatation avant Pour insérer la bouteille, s’assurer que l’utilisation. Avant de produire de l’eau le levier de carbonatation est dans sa gazeuse, remplir la bouteille avec de l’eau position complètement vers le haut et que jusqu’à...
  • Page 28: Faire Du Soda : Ajouter Des Arômes (Facultatif)

    COMMENT UTILISER LA MACHINE À BOISSONS PÉTILLANTES Pour dégager la bouteille, poussez Tirer la bouteille vers vous pour dégager le levier de carbonatation à sa position la bouteille du dispositif de verrouillage verticale complète. On entendra un rapide et la bouteille sera libérée son de décharge excessive de CO automatiquement.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement des piles Pour retirer le couvercle arrière : saisir le Utiliser un tournevis Phillips pour couvercle arrière et le retirer de l’appareil desserrer la vis qui maintient en place le en le tirant. Mettre le couvercle de côté. couvercle du compartiment des piles.
  • Page 30: Nettoyage Des Bouteilles

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage des bouteilles AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser la bouteille si celle-ci est endommagée ou déformée. • Ne pas exposer la bouteille à des températures inférieures à 1 °C (34 °F) ou supérieures à 49 °C (120 °F). •...
  • Page 31: Recettes

    RECETTES Sirop de soda au gingembre 5 à 6 onces de gingembre frais pelé Mélanger tous les ingrédients dans une et grossièrement haché casserole de taille moyenne. Amener le mélange à ébullition à feu moyen. Réduire le 1 tasse de sucre feu à...
  • Page 32: Sirop D'orange

    RECETTES Sirop de soda à l’orange 4 oranges moyennes Extraire les zestes des oranges, les mettre dans un petit bol puis réserver. Extraire le jus 3/4 de tasse de sucre du fruit dans une casserole de taille moyenne (environ 2 tasses de jus). Ajouter le sucre et bien mélanger.
  • Page 33: Sirop Citron-Lime

    RECETTES Sirop citron-lime 2 citrons moyens Extraire les zestes des citrons et des limes. les mettre dans un petit bol, puis réserver. 2 limes moyennes Extraire le jus des fruits dans une petite 1 tasse de sucre casserole (environ 1 tasse de jus). Ajouter le sucre et bien mélanger.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT : Avant d’appeler le service à la clientèle, consulter la liste des problèmes et solutions ci-dessous : 1. La machine à boissons pétillantes 4. On entend du CO qui s’échappe de ne fonctionne pas : la bouteille pendant la carbonatation : •...
  • Page 35 DÉPANNAGE 7. On entend une fuite de CO émanant 10. Si votre boisson pétillante du carbonateur : n’a pas assez d’arôme : • Il peut y avoir une fuite de pression entre • Il suffit d’ajouter plus d’arôme selon le support du carbonateur CO et le le goût.
  • Page 36: Garantie

    GARANTIE Garantie de la machine à boissons pétillantes KitchenAid ™ pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la machine à boissons pétillantes lorsqu’il est utilisé...
  • Page 37 Centre d’eXpérience à la clientèle au de KitchenAid que si la machine à boissons 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez pétillantes cesse de fonctionner au cours de avoir votre reçu de vente à...
  • Page 38 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 39 Antes de usar la fábrica de bebidas con gas, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, o regístrela en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Page 40: Seguridad De La Fábrica De Bebidas Con Gas

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar este aparato, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. A fin de reducir el riesgo de sufrir lesiones, es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando use un aparato cerca de ellos.
  • Page 41: Manipulación Segura De Su Fábrica De Bebidas Con Gas

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS Manipulación segura de su fábrica de bebidas con gas Es importante que lea y comprenda todas las instrucciones de uso y cuidado y la información importante sobre seguridad antes de poner la fábrica de bebidas con gas en funcionamiento. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD BOTELLA PARA CARBONATAR: •...
  • Page 42: Especificaciones De Datos De La Máquina

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS Especificaciones de datos de la máquina Presión de funcionamiento máxima: 145 PSI / 10 Bar. Temperatura de funcionamiento máxima permitida: 40°C / 104°F. La capacidad de la botella hasta la línea de llenado será de un rango de 400 ml/13,5 oz a 1 litro/33,8 oz (varía según el tamaño y la forma de la botella para carbonatar utilizada).
  • Page 43: Piezas Y Características Piezas Y Accesorios

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Palanca de carbonatación Calibrador de carbonatación Gasificador de SodaStream Estructura de metal fundido resistente Tubo de carbonatación Palanca de carga de la botella Muestras de sabores Sodamix de SodaStream Botella para carbonatar de 1 L...
  • Page 44: Cómo Ensamblar La Fábrica De Bebidas Con Gas Instalación Del Gasificador De Co Sodastream

    CÓMO ENSAMBLAR LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS Instalación del gasificador de CO SodaStream Antes del primer uso Coloque la fábrica de bebidas con gas sobre una superficie plana y resistente en posición vertical. Quite los materiales de empaque. La fábrica de bebidas con gas utiliza 3 pilas AAA (preinstaladas).
  • Page 45: Uso De La Fábrica De Bebidas Con Gas

    USO DE LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS Preparación de agua gasificada Enjuague la botella para carbonatar antes Para colocar la botella, asegúrese de usar. Antes de preparar agua gasificada, de que la palanca de carbonatación llene la botella con agua hasta la línea de esté...
  • Page 46: Preparación De Refrescos: Agregado De Saborizantes (Opcional)

    USO DE LA FÁBRICA DE BEBIDAS CON GAS Para liberar la botella, empuje la palanca de Jale la botella hacia usted para liberarla carbonatación completamente hacia arriba. del acople a presión; la botella se liberará Oirá el sonido de exceso de descarga de CO automáticamente.
  • Page 47: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las pilas Para quitar la tapa de la parte posterior: Utilice un destornillador Phillips para Jale la tapa de la parte posterior y quítela aflojar el tornillo que sostiene en su lugar de la unidad. Coloque la tapa a un lado. la tapa del compartimiento de las pilas.
  • Page 48: Limpieza De Las Botellas

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de las botellas ADVERTENCIA • No use la botella si está dañada o deformada. • No exponga la botella a temperaturas por debajo de 1 °C (34 °F) o superiores a 49 °C (120 °F). • No lave la botella en la lavavajillas o con agua caliente.
  • Page 49: Recetas

    RECETAS Jarabe de jengibre 5 a 6 onzas (142 a 170 g) de jengibre Coloque todos los ingredientes en una fresco pelado y picado grueso cacerola mediana. Ponga la mezcla a hervir a fuego medio. Reduzca el fuego a medio-bajo 1 taza de azúcar y deje hervir a fuego lento durante 20 a 25 2 tazas de agua...
  • Page 50: Jarabe De Naranja

    RECETAS Jarabe de naranja gasificado 4 naranjas medianas Ralle la cáscara de las naranjas y colóquela en un tazón pequeño; reserve. Exprima 3/4 taza de azúcar las frutas en una cacerola mediana (rinde aproximadamente 2 tazas de jugo). Agregue el azúcar y mezcle bien. Ponga la mezcla a hervir a fuego medio.
  • Page 51: Jarabe De Lima Limón

    RECETAS Jarabe de lima limón 2 limones medianos Ralle la cáscara de los limones y las limas y colóquela en un tazón pequeño; reserve. 2 limas medianas Exprima las frutas en una cacerola pequeña 1 taza de azúcar (rinde aproximadamente 1 taza de jugo). Agregue el azúcar y mezcle bien.
  • Page 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: Antes de solicitar servicio técnico, consulte la lista de problemas y soluciones que se presenta a continuación: 1. La fábrica de bebidas con gas 4. Se oye que el CO escapa de la botella no funciona: durante la carbonatación: •...
  • Page 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. Se oye que el CO escapa 11. Aparecen pequeños trozos de hielo del gasificador: en el agua durante la carbonatación: • Es posible que exista una fuga de presión • Esto puede suceder cuando la entre el soporte del gasificador de CO carbonatación se realiza con agua muy la válvula.
  • Page 54: Garantía

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...
  • Page 55 Centro productos cumple con las exigentes normas para la eXperiencia del cliente al de KitchenAid que, si el aditamento de la 1-800-541-6390, de lunes a viernes. fábrica de bebidas con gas presentara alguna Tenga a mano el recibo de compra original falla durante el primer año de compra,...
  • Page 56 ® SODASTREAM est une marque déposée de Soda-Club (CO2) SA ou d’une société affiliée, utilisé sous licence. /™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. ® SODASTREAM es una marca registrada de Soda-Club (CO2) SA o una afiliada, usado baja licencia.

This manual is also suitable for:

4kss1121

Table of Contents