KitchenAid KBSU487TSS Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid KBSU487TSS Installation Instructions And Use & Care Manual

Built-in insulated jacket grills
Hide thumbs Also See for KBSU487TSS:
Table of Contents


Available languages

Available languages

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBSS271T, KBSS361T, KBSU367T, KBSU487T
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid KBSU487TSS

  • Page 1 Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KBSS271T, KBSS361T, KBSU367T, KBSU487T W10138384C OUTDOOR GRILLS or visit our website at or visit our website at GRILS D'EXTÉRIEUR ou visitez notre site web à
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Location Requirements ...5 Product Dimensions...5 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...5 Cabinet Cutout Dimensions...6 Electrical Requirements ...8 Gas Supply Requirements ...9 Gas Connection Requirements...10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...11 Unpack Grill...11 Make Gas Connection ...11 Plug in Grill ...12 Conversion to LP Gas ...12...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.
  • Page 5: Location Requirements

    Additional Parts Supplied (on some models) 1.5-volt “D” size alkaline battery Rotisserie motor mounting bracket Rotisserie motor Rotisserie forks Rotisserie spit Smoker box Location Requirements WARNING Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors. Do not store grill with fuel tank in a garage or indoors. Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
  • Page 6: Cabinet Cutout Dimensions

    The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 7 Dimension A Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) Grill with insulated jacket 36½" (92.7 cm) Grill without insulated jacket 35½" (90.2 cm) Grill Size Dimension C 27" (68.6 cm) 29 " (75.2 cm) 36" (91.4 cm) 38 " (98.1 cm) 48"...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Dimension G 24" (61.0 cm) Dimension G 18" (45.7 cm) Warming Drawer Size Dimension J 24" (61.0 cm) 22½" (57.2 cm) Cutout Dimensions - Built-in Utility Drawer and Built-in Trash Drawer Dimension M 12¼" (31.1 cm) *Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers. Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the enclosure.
  • Page 9: Gas Supply Requirements

    The model/serial number rating plate is located on the right-hand side of the grill. See the following illustration. A. Model/serial number plate Recommended Ground Method The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
  • Page 10: Gas Connection Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required for elevations above 2,000 ft (609.6 m).
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Grill WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack grill. Remove all packaging materials and remove grill from carton. Move grill close to desired outdoor location.
  • Page 12: Plug In Grill

    If local codes permit, use an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector, design-certified by CSA International, to connect the grill to the rigid gas supply line. A " diameter line is recommended. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the grill. Use pipe- joint compound on all non-flared male threads.
  • Page 13: Check And Adjust The Burners

    To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank: 1. Install the 20 lb LP gas fuel tank tray according to the instructions provided with the LP Gas Conversion Kit, Part Number W10118099. 2. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the LP tank tray.
  • Page 14 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. A. 2 screws 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment screw counterclockwise. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn air shutter adjustment screw clockwise.
  • Page 15: Outdoor Grill Use

    This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A. Left rotisserie burner control knob B.
  • Page 16: Using Your Infrared Sear Burner

    If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. Using Your Infrared Sear Burner Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat.
  • Page 17: Using Your Rotisserie

    A. Rotisserie motor B. Spit rod C. Rotisserie fork D. Rotisserie burner For best cooking results, do not use main grill burners when using the rotisserie. The rotisserie system is designed to cook food from the rear using intense, searing infrared heat. NOTE: To avoid product damage when not using the rotisserie, remove motor and store indoors.
  • Page 18: Rotisserie Cooking Tips

    2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Right-hand side flange 3. Strike the match to light it. 4. Gently hold the lit match close to the rotisserie burner. A. Lighting extension B.
  • Page 19: Using Your Smoker Box

    Food Weight Internal Doneness or Temperature (°F/°C) Lamb Boneless leg 4-7 lbs Medium 1.5-2.6 kg (160°F/71°C) Pork Loin roast, 4-6 lbs Medium boneless 1.5-2.2 kg (160°F/71°C) Using Your Smoker Box (on some models and as an accessory)* The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie.
  • Page 20: Cooking Methods

    For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking methods are recommended. Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food.
  • Page 21 FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING Chicken Breast, boneless DIRECT Medium Pieces, 2-3 lbs (0.75- DIRECT 1.1 kg) Med-Low to Medium Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm) thick DIRECT Medium 1½" (3.8 cm) thick DIRECT Medium Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT Halibut, Salmon,...
  • Page 22: Outdoor Grill Care

    Food spills should be cleaned as soon as entire grill is cool. Spills may cause permanent discoloration. Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included): See “Assistance or Service” section to order.
  • Page 23 U-SHAPED BURNERS Cleaning Method: Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip. Do not use a toothpick as it may break off and clog the port. Check and clean burner/venturi tubes. 1.
  • Page 24: Troubleshooting

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 25: In Canada

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 26 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d’extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau ou toute autre installation mobile.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à lame plate Clé à tuyauterie Tournevis à...
  • Page 30: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit 38" (96,5 cm) 25 " (65,0 cm) A. 27" (68,6 cm) 36" (91,4 cm) 48" (121,9 cm) B. Modèles 27" (68,6 cm), 32 " (83,3 cm) Modèles 36" (91,4 cm), 41 " (106,2 cm) Modèles 48" (121,9 cm), 53 " (136,6 cm) Enceinte du gril d'extérieur encastré...
  • Page 31: Dimensions De L'ouverture À Découper Dans Le Placard

    Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
  • Page 32 Dimension A Minimum Avec réfrigérateur d'extérieur 37" (94,0 cm) Gril avec housse d'isolation 36½" (92,7 cm) Gril sans housse d'isolation 35½" (90,2 cm) Taille du gril Dimension C 27" (68,6 cm) 29 " (75,2 cm) 36" (91,4 cm) 38 " (98,1 cm) 48"...
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur Dimension G 24" (61,0 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur Dimension G 18" (45,7 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré Taille du tiroir-réchaud Dimension J 24"...
  • Page 34: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur le côté droit du gril. Voir l'illustration ci-dessous. A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Méthode recommandée de mise à la terre Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.
  • Page 35: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Puissance thermique des brûleurs en altitude Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du gril AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et retirer le gril de son emballage.
  • Page 37: Branchement Du Gril

    AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. 2.
  • Page 38: Conversion Pour L'alimentation Au Propane

    Conversion pour l'alimentation au propane (si désirée) IMPORTANT : Si la conversion pour l’alimentation au propane est désirée, suivre les recommandations décrites dans la section “Exigences concernant le raccordement au gaz”. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à...
  • Page 39 Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe légèrement jaune).
  • Page 40: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 41 à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Rebord du côté droit...
  • Page 42: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles) La cuisson au gril à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la viande absorbe la fumée et les arômes générés par la vaporisation des gouttes de graisse qui tombent sur le brûleur.
  • Page 43: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    9. Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section suivante “Allumage du brûleur du tournebroche”. Allumage du brûleur du tournebroche IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton du brûleur à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.
  • Page 44: Utilisation Du Fumoir

    5. Découper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la placer sous la partie arrière de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement. 6. Croiser les pattes sur la partie supérieure de la tige de la broche;...
  • Page 45: Méthodes De Cuisson

    Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci réduira les flammes. Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à...
  • Page 46 ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR Steaks, 1" (2,5 cm) INDIRECT Aloyau, côte, contre-filet, Moy./arrêt/moy. surlonge Steaks, 1½" (3,8 cm) Aloyau, côte, contre-filet, DIRECT surlonge Moyenne Intérieur de ronde ou épaule/bloc d'épaule DIRECT (London Broil) Moyenne 1½" (3,8 cm) d'épaisseur Flanc : ½"...
  • Page 47 ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT morceaux, flétan, saumon, Moyenne espadon, 8 oz (0,25 kg) Entier, poisson-chat, truite DIRECT arc-en-ciel, 8-11 oz (0,25 à Élevée 0,34 kg) Mollusques et crustacés, DIRECT pétoncles, crevettes Moyenne Dinde...
  • Page 48: Entretien Du Gril D'extérieur

    Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à...
  • Page 49 INTÉRIEUR On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre. Méthode de nettoyage : Détergent liquide ou produit nettoyant tout-usage ou, pour les petites zones difficiles à...
  • Page 50: Dépannage

    PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT IMPORTANT : Le plateau d'égouttement ne doit être retiré que lorsque le gril a refroidi complètement. Le plateau d'égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à travers le gril. Le nettoyer souvent pour empêcher l'accumulation de graisse. Méthode de nettoyage : Ôter le plateau et le poser sur une surface plane.
  • Page 51: Assistance Ou Service

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
  • Page 52 2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Table of Contents