Download  Print this page

KitchenAid KBNU361VSS Installation Instructions And Use & Care Manual

Built-in outdoor grills
Hide thumbs

Advertisement

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
GRILS D'EXTÉRIEUR ENCASTRÉS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 4
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBNU271VSS, KBNU361VSS, KBNU367VSS, KBNU487VSS, KBNS271TSS,
KBNS361TSS, KBNU367TSS, KBNU487TSS
W10175730C
BUILT-IN OUTDOOR GRILLS
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site Web à www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for KitchenAid KBNU361VSS

  Summary of Contents for KitchenAid KBNU361VSS

  • Page 1 À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. Models/Modèles KBNU271VSS, KBNU361VSS, KBNU367VSS, KBNU487VSS, KBNS271TSS, KBNS361TSS, KBNU367TSS, KBNU487TSS W10175730C or visit our website at www.kitchenaid.com or visit our website at www.KitchenAid.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gas Supply Requirements ...11 Gas Connection Requirements...11 Gas Connection Requirements...13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...14 Built-in Outdoor Grill Installation...14 Install Tank Tray for 20 lb LP Gas Fuel Tank...14 GAS CONVERSIONS...18 Tools and Parts for Gas Conversion...18 Conversion to a Local LP Gas Supply...19 Conversion from LP Gas to Natural Gas ...20...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: ■ Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.
  • Page 5: Installation Requirements

    Smoker box ■ 1 single-prong plug/500 mAmp transformer assembly for the rotisserie motor ■ 1 single-prong plug/5,000 mAmp transformer assembly for the grill (power supply) ■ Convertible regulator set for 4" WCP Natural gas ■ Conversion kit for Natural gas ■...
  • Page 6: Location Requirements

    Built-in Outdoor Grill Combustible Enclosure An insulated jacket is required if the built-in grill is to be used in a combustible enclosure application. See “Assistance or Service” section or your grill dealer to order the insulated jacket kit for your model.
  • Page 7: Cabinet Cutout Dimensions

    (from cabinet face ) *Each corner of countertop cutouts for built-in grill, side burner, sear burner, power burner and refreshment center. Cabinet Cutout Dimensions Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
  • Page 8 27" (68.6 cm) 29 " (75.2 cm) 36" (91.4 cm) 38 " (98.1 cm) 48" (121.9 cm) 50 " (128.6 cm) Cutout Dimensions - Built-in Grill with Insulated Jacket Grill Size Dimension C 27" (68.6 cm) 33" (83.8 cm) 36" (91.4 cm) 42"...
  • Page 9 12¼" (31.1 cm) *Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers. Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas: An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the enclosure.
  • Page 10: Electrical Requirements

    Check with a qualified electrician if you are not sure whether the grill is properly grounded. A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit servicing only this grill be provided. ■ To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.
  • Page 11: Gas Supply Requirements

    Gas Connection Requirements For Models Equipped for LP Gas 20 lb LP Gas Fuel Tank This grill is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied.
  • Page 12 C. To local LP gas supply The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing.
  • Page 13: Gas Connection Requirements

    D. To Natural gas supply The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing.
  • Page 14: Installation Instructions

    Open the hood. Remove Packaging Material Inside the Grill 1. Cut the tiedowns holding the grates together. 2. Remove warming shelf and grill grates from inside the grill and remove packaging material. 3. Remove foam block and wrap from inside the grill.
  • Page 15 2 " (6.8 cm) 8. Plug in the electrical connector from the back of the grill to the electrical connector from the 20 lb LP gas fuel tank tray. A. Electrical connector from 20 lb LP gas fuel tank tray B.
  • Page 16 8. Slide tank tray back into the cabinet. 9. The batteries are not factory installed. The 1.5-volt “D” size alkaline batteries are located in the accessory box on the grill grate. Install the batteries at this time following the instructions in the “Replacing the Batteries” section.
  • Page 17 2. Locate or build a noncombustible surface inside the island cabinet to mount the power transformer. It must be to the left side of the grill at a minimum of 3" (7.6 cm) from the side and 4" (10.2 cm) below the bottom of the grill.
  • Page 18: Gas Conversions

    6. Go to the “Check and Adjust the Burners” section. GAS CONVERSIONS This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation. For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada. Use a new CSA International approved “outdoor”...
  • Page 19: Conversion To A Local Lp Gas Supply

    LP gas at connections where required. There must be a certified manual shutoff valve in the gas supply line near the grill for easy access. 2. Turn on the gas supply to the grill.
  • Page 20: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    12. Reinstall cap onto convertible regulator. Change the main grill burner valve orifices 1. Manually remove all of the grates, sear plate, and burners. 2. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill.
  • Page 21 7. Repeat the procedure for each grill burner. Change the Rotisserie-infrared burner orifice(s) 1. Remove the access cover and screw at the back of the grill hood with a Phillips screwdriver. 2. Use Phillips screwdriver to remove 2 screws holding the spider guard to the burner.
  • Page 22: Check And Adjust The Burners

    LP gas at connections where required. There must be a certified manual shutoff valve in the gas supply line near the grill for easy access. 2. Turn on the gas supply to the grill.
  • Page 23: Outdoor Grill Use

    See “Burner Flame Characteristics.” This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
  • Page 24: Electronic Grill Display

    Mode The mode button selects features on the display control. When the grill is not lit and the Mode button is pushed, it will only display the information for Modes 1 and 2. The grill must be lit for Mode 3 to be activated.
  • Page 25: Using Your Outdoor Grill

    Flame Time™ mode timer reaches 00:00 the fuel shutoff valve will not close automatically. The Flame Time™ mode timer can be reset and continue the burn- off or timed grill and the timer will count down the new set time. WARNING Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors.
  • Page 26 Clean the drip tray and pans often to avoid grease and other liquid buildup. Water can build up in the drip tray and pans if the grill is not covered when not in use. See Drip Tray in the “General Cleaning” section for emptying and cleaning the drip tray and pans.
  • Page 27: Using Your Infrared Sear Burner

    7. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod onto the support bracket on the opposite side.
  • Page 28 See the following “Lighting the Rotisserie Burner” section. Lighting the Rotisserie Burner 1. Do not lean over the grill. 2. Push in and turn the control knob to LITE/HI. You will see the igniter glow or hear the “snapping” sound of the spark (depending on your model).
  • Page 29: Rotisserie Cooking Tips

    NOTE: For about 1 hour of smoking, fill the smoker box approximately ¼ full of chips/pellets. 3. Remove the small grate from the grill and replace with the smoker box. A. Shown with small grate removed B.
  • Page 30: Hood Lights

    Hood Lights The 5,000 mAmp power transformer must be plugged in for the hood lights to work. See “Plug in Grill” in the “Built-in Outdoor Grill Installation” section. To Use: Press the LIGHTS button on the control panel display to turn the hood lights on and off.
  • Page 31: Grilling Chart

    When done, wrap in foil. Turn during cooking to brown on all sides. Wrap entire ham in foil and put on grill without pan or drip pan. Slit skin if desired. For even cooking, pound breast to ¾" (2.0 cm) thick.
  • Page 32 Put a skewer through several slices to hold together. Individually wrap in heavy-duty foil. Grill, rotating occasionally. Wash and place on grill whole. Char skin all around. Cool in a paper bag or plastic wrap to loosen blackened skin. Peel and remove seeds.
  • Page 33: Outdoor Grill Care

    To avoid damaging the bulb, do not touch the bulb with bare fingers. 5. Replace glass light cover by placing end without clip into the clip mounted on the grill. Snap the screw end into place and tighten the screw. 6. Plug in grill or reconnect power.
  • Page 34: General Cleaning

    Rinse with clean water and dry at once with a soft, lint-free cloth to avoid spots and streaks. Do not use steel wool to clean the grill, as it will scratch the surface. To avoid damage to the finish from weather, use vinyl grill cover, available from your local dealer.
  • Page 35 A. 2 screws INFRARED SEAR BURNERS Cleaning Method: 1. Light the infrared sear burner. See the “Lighting the Grill” in the “Main Grill Use” section. 2. Turn knob to HI and close the grill hood. 3. Leave the burner on high for approximately 30 minutes.
  • Page 36: Troubleshooting

    Some grills are shipped with two power cords. The large 5,000 mAmp power supply cord must be used for connecting the grill to a 120v power supply. If the small 500 mAmp rotisserie power supply cord is used to connect the grill to 120v power supply, the igniters will not function.
  • Page 37: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 38: Warranty

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 39 Notes...
  • Page 40: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : ■ Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d’extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau ou toute autre installation mobile.
  • Page 42: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Modèles à gaz propane (bouteille de 20 lb) Outillage nécessaire ■ ■ Mètre ruban ■ ■ Petit tournevis à lame plate ■...
  • Page 43: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur. Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 44: Dimensions De La Cavité Du Placard

    Respecter les dimensions indiquées pour l'enceinte et les dégagements de séparation; ces dimensions tiennent compte des dégagements requis. L'installation de ce gril doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
  • Page 45 Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes : K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à...
  • Page 46 Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré Dimension C 30½" (77,5 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Portes d'accès encastrées Taille de la porte Dimension F 18" (45,7 cm) 27" (68,6 cm) 25 " (63,8 cm) 30"...
  • Page 47: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 48: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
  • Page 49 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser. A. Vis de blocage B. Trou pour montage C. Collerette inférieure 5. Réinsérer le chariot dans le placard. 6. Fermer les portes du placard. Conversion pour l’alimentation au gaz propane par canalisation locale L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien...
  • Page 50: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Pour les modèles équipés pour le gaz naturel Gaz naturel Les grils encastrés sont configurés pour l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), après conversion appropriée.
  • Page 51: Installation Du Chariot De Bouteille De Gaz Propane De 20 Lb

    Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur du gril 1. Couper les attaches qui fixent les grilles ensemble. 2. Retirer de l'intérieur du gril, le plateau de réchauffage et les grilles du gril; enlever les matériaux d'emballage. 3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de l'intérieur du gril.
  • Page 52 4. Installer le chariot de la bouteille sur la base ou sur le plancher du meuble en îlot à l'aide d'un accessoire de montage de taille et de type appropriés (non fourni). Serrer l'accessoire de montage. 3" (7,6 cm) A. Vis (Utiliser le type de vis approprié pour le matériau du plancher du meuble en îlot.) B.
  • Page 53 Raccordement au gaz Raccordement à une bouteille de gaz propane de 20 lb AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
  • Page 54 Raccordement au gaz naturel ou au gaz propane local AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
  • Page 55: Conversions De Gaz

    électrique de l'appareil. Cet ensemble est conçu pour une utilisation à une altitude de 2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada.
  • Page 56: Conversion Au Gaz Propane Local

    AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
  • Page 57: Conversion Du Gaz Propane Au Gaz Naturel

    11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Les lettres “NAT” doivent être visibles à l'extrémité de la tige de plastique la plus éloignée du chapeau de laiton. 12. Séparer la tige du chapeau, inverser la position de la tige, et réinsérer la tige dans le chapeau de telle manière que les lettres “LP”...
  • Page 58 11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres “NAT” ne sont pas visibles à l'extrémité de la tige de plastique la plus éloignée du chapeau de laiton, séparer la tige du chapeau, inverser la position de la tige et réinsérer la tige dans le chapeau de façon à...
  • Page 59 3. Utiliser une clé de 10 mm pour démonter le gicleur de laiton situé à l'extrémité du conduit d'arrivée de gaz. 4. Pour les modèles avec un brûleur de tournebroche : Installer le gicleur de 1,9 mm fourni avec cet ensemble à l'extrémité...
  • Page 60: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions. On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté...
  • Page 61: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 62 Le temps recommandé pour le brûlage est de 45 minutes. Pour l’option Timed Grill “ON” (cuisson au gril minutée) Pour régler la cuisson au gril minutée, suivre les mêmes étapes que pour le brûlage mais n'allumer que les brûleurs que l’on souhaite utiliser et ajuster au réglage désiré.
  • Page 63: Utilisation Du Gril D'extérieur

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur. Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.
  • Page 64: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative. Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Utilisation du brûleur à infrarouge (sur certains modèles)
  • Page 65: Utilisation Du Tournebroche

    A. Moteur du tournebroche B. Tige de la broche C. Fourche du tournebroche D. Brûleur du tournebroche Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas utiliser les brûleurs principaux du gril en cas d'utilisation du tournebroche. Le système de tournebroche est conçu pour cuire les aliments par l'arrière avec une chaleur intense, infrarouge qui saisit la viande.
  • Page 66: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    ■ Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, puis brancher l'appareil à une prise. ■ Avec un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, utiliser uniquement un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre. ■...
  • Page 67: Utilisation Du Fumoir

    Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. Serrer la vis pour l'empêcher de glisser. 2. Enfoncer la tige à travers le centre de la volaille. 3.
  • Page 68: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    à une cuisson à chaleur intense pendant une courte durée. Alors que les jus restent dans l'aliment, l'extérieur est doré pour former un enrobage grillé savoureux. Chauffage indirect Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de cuisson par chauffage indirect lorsqu'il y a du vent.
  • Page 69: Tableau De Cuisson Au Gril

    ■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. ■ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. ■ Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques.
  • Page 70 ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR Agneau Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaisseur DIRECT Moyenne 1½" (3,8 cm) d'épaisseur DIRECT Moyenne Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT morceaux, flétan, saumon, Moyenne espadon, 8 oz (0,25 kg) Entier, poisson-chat, truite DIRECT arc-en-ciel, 8-11 oz (0,25 à...
  • Page 71: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR Changement de l'ampoule d'éclairage Style 1 1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et dégager la lampe. A. Vis B.
  • Page 72: Nettoyage Général

    2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer la pile. A. Couvercle externe du compartiment des piles B. Pile de format “D” de 1,5 volt C. Couvercle interne du compartiment des piles 3. Remplacer par une pile alcaline de format “D” de 1,5 volt. 4.
  • Page 73 ■ Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser le produit de dégraissage pour service intense, pièce n° 31552, un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. BRÛLEURS EN FORME DE U Méthode de nettoyage : ■...
  • Page 74 ■ Vider les plateaux d'égouttement et en jeter le contenu de manière adéquate. Essuyer l’excès de graisse avec de l’essuie-tout. ■ Les plateaux d'égouttement peuvent être lavés avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis rincés et séchés soigneusement. Ils peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle. ■...
  • Page 75: Dépannage

    à la source d'alimentation de 120 V, les allumeurs ne fonctionnent pas. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien.
  • Page 76 Codes d'erreur de l'affichage électronique du gril Code d'erreur Pas d'affichage 1. Vérifier que le cordon d'alimentation de 120 V est branché. 2. Vérifier que les deux piles “D” de 1,5 V sont correctement installées. 1. Vérifier que les deux piles “D” de 1,5 V sont correctement installées.
  • Page 77: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 78: Garantie

    2. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage extérieur, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 79 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin.
  • Page 80 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Chine...