Download Table of Contents Print this page

KitchenAid KFRS271T Installation Instructions And Use & Care Manual

Outdoor grills freestanding and built-in

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KFRS271T, KFRS361T, KFRS365T, KBNS271T, KBNS361T
W10110724
OUTDOOR GRILLS
FREESTANDING AND BUILT-IN
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
GRILS D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFRS271T

  • Page 1 AUTOPORTANTS ET ENCASTRÉS Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............3 SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR ...........33 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........6 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........36 Tools and Parts ................6 Outillage et pièces..............36 Tools and Parts ................6 Outillage et pièces..............36 Location Requirements ..............6 Exigences d'emplacement............36 Product Dimensions..............7 Dimensions du produit ...............37 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........7 Enceinte du gril d'extérieur encastré...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The LP gas supply cylinder to be used must be: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 6: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Style 1 - Freestanding Outdoor Grills Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Tape measure Wrench or pliers Small, flat-blade screwdriver Pipe wrench Flat-blade screwdriver...
  • Page 7: Product Dimensions

    Product Dimensions Built-In Outdoor Grill Enclosure Style 1 - Freestanding Outdoor Grill WARNING 17¼" 17¼" (43.8 cm) (43.8 cm) Fire Hazard Do not install grill on or near combustible materials. 62 " Doing so can result in death or fire. (158.8 cm) 50"...
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Grill Size Cutout Width WARNING 27" (68.6 cm) 29 " (75.2 cm) 36" (91.4 cm) 38 " (98.0 cm) Optional Access Doors* Cutout Width Electrical Shock Hazard 27" (68.6 cm) 25 " (64.1 cm) Plug into a grounded 3 prong outlet. 30"...
  • Page 9: Gas Supply Requirements

    Gas Conversion: Recommended Ground Method No attempt shall be made to convert the grill from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in gas type without consulting the serving gas supplier. The accordance with local codes or, in the absence of local codes, conversion kits specified must be used.
  • Page 10: Gas Connection Requirements

    1. Open cabinet doors. Natural Gas Conversion 2. Press the locking tab on the tank tray and pull out the tray. Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 -latest edition, and local codes.
  • Page 11: Installation Instructions

    The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number This valve should be located in the same area as the grill and W10118099 must be used. Follow instructions included with kit. should be in a location that allows ease of opening and closing.
  • Page 12 6. Attach condiment shelf to the inside of the left cabinet door. Attach Cabinet Doors (on some models) 1. Remove foam wrapping from both cabinet doors. 2. Position hinge pins on the door with the hinge brackets on the cabinet. Gently push down to slide the pins into place. A.
  • Page 13 To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank: If Converted to Natural Gas 1. Open cabinet doors. WARNING 2. Press the locking tab on the tank tray and pull out the tray. Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” A.
  • Page 14: Style 2 - Built-In Outdoor Grill Installation

    2. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The Plug in Grill valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. WARNING A. Closed valve B. Open valve 3. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution.
  • Page 15 1. Place grill into outdoor enclosure, but leave enough room in Plug in Grill back to connect to gas supply and electrical plug-in. 1. This built-in outdoor grill comes with a power transformer WARNING plug assembly for the grill lights. Plug in the single-prong plug in the receptacle on the left underside of the grill.
  • Page 16: Check And Adjust The Burners

    3. Turn on the gas supply. Wait a few minutes for gas to move If Converting to LP Gas through the gas line. 4. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a WARNING leak.
  • Page 17 6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment Low Flame Adjustment screw counterclockwise. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must air shutter adjustment screw clockwise.
  • Page 18: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 19: Using Your Infrared Sear Burner

    If any burners do not light after attempting to light them manually, is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the 4. Repeat for each of the other burners as needed.
  • Page 20: Using Your Side Burner

    5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the “Assistance or Service” section. 4. You will hear the “snapping” sound of the spark igniter. When burner is lit, release the knob.
  • Page 21: Using Your Rotisserie

    6. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of Using Your Rotisserie rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod (Optional Accessory) onto the support bracket on the opposite side.
  • Page 22: Rotisserie Cooking Tips

    Manually Lighting the Rotisserie Burner Rotisserie Cooking Tips 1. Do not lean over the grill. WARNING 2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking.
  • Page 23: Using Your Smoker Box

    7. Connect the twine holding the legs, to the string holding the wings, and knot. Cut off any bits of hanging string. Using Your Smoker Box 8. Slide on the second fork pushing the tines into the (on some models and as an accessory)* drumsticks.
  • Page 24: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING WARNING Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking Food Poisoning Hazard methods are recommended. Do not let food sit for more than one hour before or Direct Heat after cooking. Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates Doing so can result in food poisoning or sickness.
  • Page 25: Grilling Chart

    Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame Remove excess fat from edge of chops and steaks. Score adjustment. remaining fat at 2" (5 cm) intervals to avoid curling. Heat settings indicated are approximate. When 2 temperatures are provided, example: Medium to Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking Grilling time is based on heating 2 adjacent burners with food progress.
  • Page 26 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 27: Outdoor Grill Care

    Cleaning Method: 4. Close outer cover. Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface. Changing the Light Bulb KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 1. Unplug grill or disconnect power. 4396920 (not included): See “Assistance or Service”...
  • Page 28 Cleaning Method: Clean with a brass bristle brush. Wash grate using mild detergent, warm water and degreaser. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included): See “Assistance or Service” section to order.
  • Page 29: Troubleshooting

    INFRARED SEAR BURNERS (on some models) CONTROL PANEL GRAPHICS Cleaning Method: IMPORTANT: Do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner. 1. Light the infrared sear burner. See the “Lighting the Grill” in the “Main Grill Use” section. Do not spray cleaner directly onto panel. 2.
  • Page 30: Assistance Or Service

    Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: For further assistance 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Our consultants provide assistance with: any questions or concerns at: Features and specifications on our full line of appliances.
  • Page 31: Warranty

    For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
  • Page 32 Notes...
  • Page 33: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 AVERTISSEMENT DANGER En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. inflammable à proximité de cet 2. Éteindre toute flamme nue. appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 35 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux spécifications convient d’observer certaines précautions fondamentales, pour les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 36: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Style 1 - Grils d'extérieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer AVERTISSEMENT l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre ruban Clé ou pince Petit tournevis à...
  • Page 37: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Enceinte du gril d'extérieur encastré Style 1 - Gril d'extérieur autoportant AVERTISSEMENT 17¼" 17¼" (43,8 cm) (43,8 cm) Risque d'incendie Ne pas installer le gril sur ou près de matériaux combustibles. 62 " Le non-respect de cette instruction peut causer un (158,8 cm) décès ou un incendie.
  • Page 38: Spécifications Électriques

    REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu En cas de conversion pour utilisation du propane, ces par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de support pour la partie ouvertures d'aération doivent se trouver dans l'enceinte : inférieure.
  • Page 39: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la caisse Spécifications de l'alimentation en gaz du gril sur le côté droit. Voir l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à...
  • Page 40: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    3. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot Puissance thermique des brûleurs en altitude (collerette inférieure de la bouteille dans l'orifice du chariot). 4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique bouteille de 20 lb pour l'immobiliser.
  • Page 41: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit Conversion pour l'alimentation au gaz naturel utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel (pièce n° W10118098). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble. L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.
  • Page 42: Instructions D'installation

    Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de Conversion pour l'alimentation au propane (bouteille de conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les propane de 20 lb) instructions fournies avec l'ensemble. Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pièce n°...
  • Page 43 6. Fixer l'étagère à condiments à l'intérieur de la porte de Installation des portes du placard (sur certains modèles) gauche du placard. 1. Enlever l'emballage de mousse des 2 portes du placard. 2. Positionner les broches de charnière de la porte près de la partie correspondante des charnières sur le placard.
  • Page 44 Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 7. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. 1. Ouvrir les portes du placard. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite 2.
  • Page 45: Style 2 - Installation Du Gril D'extérieur Encastré

    Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz Branchement du gril naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON ®† AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 46 3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de AVERTISSEMENT l'intérieur du gril. Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
  • Page 47 4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une Conversion pour l'alimentation au propane solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. AVERTISSEMENT Branchement du gril 1. Ce gril d'extérieur encastré est fourni avec un transformateur pour l'alimentation des lampes.
  • Page 48: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air), solution de détection des fuites non corrosive approuvée. faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite sens antihoraire.
  • Page 49: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 50 3. Si nécessaire, remplacer l'ensemble détendeur/tuyau de Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge raccordement avant d'utiliser le gril. Pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil. 2.
  • Page 51: Utilisation Du Brûleur À Infrarouge

    Allumage du brûleur latéral Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. 1. Retirer le capot de protection du brûleur latéral. Ne jamais Voir la section “Assistance ou service”.
  • Page 52: Utilisation Du Tournebroche

    Si un brûleur ne peut s'allumer lors d'une tentative manuelle, bride de support du côté opposé. contacter le Centre d'expérience de la clientèle de KitchenAid. Voir la section “Assistance ou service”. Utilisation du tournebroche (Accessoire en option) Un ensemble tournebroche peut être acheté...
  • Page 53: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    4. Approcher doucement l'allumette du brûleur du AVERTISSEMENT tournebroche. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A. Porte-allumette Ne pas utiliser un adaptateur. B.
  • Page 54: Utilisation Du Fumoir

    Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Utilisation du fumoir (sur certains modèles ou disponible comme accessoire)* 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. On peut utiliser le fumoir pour une cuisson au gril ou par Serrer la vis pour l'empêcher de glisser.
  • Page 55: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson AVERTISSEMENT Pour un rendement optimal du système SureSear™, les Risque d'empoisonnement alimentaire méthodes de cuisson suivantes sont recommandées. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure Chauffage direct avant ou après la cuisson. La cuisson par chauffage direct signifie que l'aliment est placé...
  • Page 56: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Enlever l'excès de gras sur le côté des côtelettes et des (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. steaks. Inciser le gras restant à intervalles de 2" (5 cm) pour éviter que la viande ne se recroqueville.
  • Page 57 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Moyenne attendrir la poitrine à ¾" (2 cm) d'épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 à DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 58: Entretien Du Gril D'extérieur

    ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (minutes au DU BRÛLEUR total) Légumes frais - (à suivre) Poivrons, rôtis DIRECT 15-22 Laver et placer entier sur le gril. Élevée Carboniser la peau tout autour. Laisser refroidir dans un sac en papier ou une pellicule de plastique pour dégager la peau noircie.
  • Page 59: Nettoyage Général

    Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou Pour les taches tenaces et la graisse incrustée, utiliser le d'endommager la surface. produit de dégraissage pour service intense, pièce Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce n° 31552B, un produit de dégraissage commercial conçu n°...
  • Page 60 Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® - Pièce BRÛLEURS À INFRAROUGE (sur certains modèles) n° 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Méthode de nettoyage : 1. Allumer le brûleur à infrarouge. Voir “Allumage du gril” dans la BRÛLEURS EN FORME DE U...
  • Page 61: Dépannage

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les Commander la pièce n° 4396920 techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un Nettoyant tout-usage pour appareil ménager service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 62: Garantie

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé...
  • Page 63 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 64 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ©2007. All rights reserved. Printed in China ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Tous droits réservés. Imprimé en Chine...

Table of Contents