Antari W-508 User Manual
Hide thumbs Also See for W-508:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
W-508 / W-510
Fog Machine User Manual
>
中文
English
Français
Deutsch
© 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W-508 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Antari W-508

  • Page 1 W-508 / W-510 Fog Machine User Manual > 中文 English ‧ Français ‧ Deutsch ‧ © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
  • Page 3 Page>01 Page>11 Page>22 Page>32...
  • Page 4: Danger Of Electric Shock

    A N TA R I W-Series F O G M A C H I N E. Introduction Thank you for choosing an Antari W-Series Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions.
  • Page 5: Unpacking And Inspection

    If your Antari W-508 or W-510 Fog Machine fails to work properly, discontinue use immediately. Drain all fog liquid from the tank, pack the unit securely (preferably in the original packing material), and return it to your Antari dealer for service.
  • Page 6: Operation

    When the warm-up process is completed, the red L E D on the handle of the W-508 or the green L E D on the rear of the W-510 will be flashing and stay on.
  • Page 7 W-508 External View 01-Nozzle 02-Body 03-Handle 04-Handle push button 05-Tank cap & tank 06-Rocker switch / Power 07-Fuse holder 08-Power cord 09-Wireless receiver 10-Foot 11-W-1 wireless controller W-510 External View 01-Nozzle 02-Body 03-Handle 04-Tank & tank’s cap 05-P U tube & filter...
  • Page 8: Wireless Remote

    Note: An optoelectronic (O P TO) liquid sensor is installed in the W-508 & W- 510 Fog Machine. The pump will automatically stop working and the L E D indicator on the rear of the machine will start to flash when there is insufficient liquid.
  • Page 9: Registering Transmitters

    5 different transmitters, each transmitter must be registered first. There is an L E D indicator on each machine. On the W-508 it is green and on the W-510 it is orange. When the machine is turned on, the L E D will be flashing for 15 seconds.
  • Page 10 0 - 5 = off (no output) 6 - 255 = maximum volume (100 % output) Model W-510 has on-board D M X control, model W-508 does not. Addressing is via D I P switches. W-510 uses 1 channel to control on/off operation. The channel has a value range of 0 to 255.
  • Page 11 Addressing Each machine occupies 1 channel. To ensure that the control signals are properly directed to the machine, it requires addressing. If several machines are used, each machine must be addressed by changing the D I P switches as set out in the table below.
  • Page 12: Cleaning And Storage

    Operate the fog machine at least once a month. A test-run consists of warming-up the machine followed by a few minutes of fog emission. Technical Specifications Model W-508 W-510 100~240V A C 50/60 Hz 100~240V A C 50/60 Hz Power Supply...
  • Page 13: Warranty

    Warranty Warranty shall be valid only if the product is purchased from Antari's authorized distributors or dealers. For warranty service, send the product only to an authorized distributor or dealer.
  • Page 14 Verwenden Sie bitte ausschließlich 3-adrige, geerdete Steckdosen. Vor Inbetriebnahme darauf achten, dass das Gerät an die richtige Spannung angeschlossen wird. „X Vor Befüllen des Tanks ist Ihre Antari-Nebelmaschine immer vom Netz zu trennen. „X Achten Sie darauf, dass die Nebelmaschine stets aufrecht installiert ist.
  • Page 15 Trinken Sie niemals Nebelflüssigkeit. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt. Sollte die Haut oder die Augen einmal mit Nebelflüssigkeit in Berührung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen. Hinweis: Bitte beachten Sie alle auf Ihrer Antari-Maschine angebrachten -12-...
  • Page 16: Bedienung

    Sie den Deckel des Flüssigkeitstanks ab. Stecken Sie den Flüssigkeitsschlauch in einen ordnungsgemäß gefüllten Flüssigkeitstank. Füllen Sie den Tank mit den Antari-Nebelflüssigkeiten F L R oder F LG oder anderen hochwertigen Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis, die von Ihrem Händler empfohlen wurden. Alle anderen Nebelflüssigkeiten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
  • Page 17 W-508 bzw. die grüne L E D auf der Rückseite der W-510 blinkt und weiterhin aufleuchtet. Bitte lesen Sie nun das Kapitel “W1 Funkfernbedienung”, um die Funkfernbedienung einzurichten. Wichtig: Während des Betriebs immer auf den Flüssigkeitsstand im Tank achten.
  • Page 18 17- Feststellschraube 18- Hängebügel (optional) 19- W-1 Funkfernbedienung Hinweis: Die Modelle W-508 & W-510 besitzen einen optoelektronischen Flüssigkeitssensor. Die Pumpe stellt automatisch den Betrieb ein und der L E D-Indikator auf der Rückseite der Maschine beginnt zu blinken, wenn die Nebelflüssigkeit nicht ausreichend ist.
  • Page 19 W-1 Funkfernbedienung Das Funkfernsteuersystem W-1 besteht aus einer Sendeeinheit mit zwei Tasten für den Nebelausstoß und einer Empfängereinheit, die an jedem Modell der W- Serie vorinstalliert ist. * Sendeeinheit: Mit der Sendeeinheit lässt sich der Nebelausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen. Die Sendeeinheit ist kompatibel zu allen Empfängern der W-Serie und kann eine unbegrenzte Anzahl von Maschinen parallel steuern.
  • Page 20 Sendeeinheiten zu steuern, muss jede Sendeeinheit zuvor adressiert werden. An den Maschinen befindet sich ein L E D-Indikator. An der W-508 ist er grün, an der W-510 ist er orange. Die L E D blinkt 15 Sekunden lang nach dem Einschalten der Maschine.
  • Page 21 0 - 5 = aus (kein Ausstoß) 6 - 255 = maximaler Ausstoß (100 %) Das Modell W-510 verfügt über D M X-Ansteuerung, das Modell W-508 nicht. Die Maschine wird mit den D I P-Schaltern adressiert. Die W-510 kann über einen Steuerkanal an- und ausgeschaltet werden.
  • Page 22: Hinweise Zur Leistung

    Geräten überlappt, damit die Nebelmaschine korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der D M X-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Maschinen auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der D I P-Schalter: Einstellen der DIP-Schalter Nr. DMX-Startadresse: Gerätenummer Startadresse & Kanäle Gerät 1 - Kanal 1 Gerät 2 - Kanal 2 Gerät 3 - Kanal 3...
  • Page 23: Technische Daten

    Betreiben Sie die Maschine mindestens einmal im Monat. Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit besteht und einigen Minuten Nebelausstoß. Technische Daten Model W-508 W-510 Spannungsversorgung 100~240V A C 50/60 Hz 100~240V A C 50/60 Hz...
  • Page 24 Garantiebestimmungen Es gilt die gesetzliche Regelung. Antari Lighting and Effect Ltd. gewährt für alle in der Europäischen Union erworbenen und betriebenen Geräte eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Für alle anderen Länder gilt eine Garantiezeit von 6 Monaten. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Gerät kostenfrei durch den Antari-Händler, bei dem das Gerät erworben wurde,...
  • Page 25 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle Machine à Fumée d'Antari Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée d'Antari. Vous êtes en possession d'un produit robuste et puissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d'une performance solide et convaincante de votre machine à...
  • Page 26: Danger D'incendie

    Un emploi sans liquide pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l'élément de chauffage. Si votre machine à fumée d'Antari ne devait plus fonctionner correctement, éteignez le immédiatement. Videz complètement le réservoir, emballez le soigneusement (au mieux dans son emballage d'origine) et l'envoyez-le à...
  • Page 27: Mise En Marche

    Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau recommandée par votre revendeur. Remplissez le réservoir de liquide à fumée Antari F L R ou F LG ou d'un autre liquide à fumée de haute qualité à base d'eau. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrasser ou des crachotements.
  • Page 28 Lors de cette installation, faites attention que la fumée ne s'évapore pas directement en direction de visages des personnes. Faites attention à ce que l'angle d'inclinaison ne soit pas supérieure à 25 degrés. W-508 Eléments et Branchements 01- Bec 02- Boîtier...
  • Page 29 Remarque : Un détecteur optoélectroniqe (O P TO) est installé dans les machines W-508 & W-510. Quand il n'y a pas suffisamment de liquide, la machine arrêt et la L E D au dos de l'appareil commence à clignoter. Remplissez le réservoir de liquide à...
  • Page 30 5 transmetteurs différents, chaque transmetteur doit être registré premièrement. Il y a un indicateur L E D aux appareils. Au W-508 il est vert, au W-510 il est orange. Quand la machine est mis en service, la L E D commence à...
  • Page 31 0 à 5 = arrêt (aucun dégagement de fumée) 6 à 255 = dégagement maximal de fumée (100 %) Le modèle W-510 comporté un système D M X512, modèle W-508 ne pas. Ajustez l'adresse D M X par interrupteurs D I P. L'appareil dispose d'un canal de contrôle pour marché/arrêt.
  • Page 32: Nettoyage Et Maintenance

    Chaque appareil occupe 1 canal de contrôle. Pour que les signaux de commande s'adressent correctement à chaque appareil, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque appareil : régler les minirupteurs selon le relevé ci-contre. L'adresse initiale est le premier canal à...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Nettoyer l'appareil après de stocker. L'appareil est à stocker au sec. Nous recommandons de contrôler la machine mensuellement. C'est constitué du temps de chauffage et du débit de fumée de quelques minutes. Caractéristiques Techniques Model W-508 W-510 Alimentation 100~240V A C 50/60 Hz 100~240V A C 50/60 Hz...
  • Page 34: Garantie

    Garantie La garantie est valide seulement si l'appareil est acheté d'un distributeur ou revendeur autorisé par Antari. Pour un service couvert par la garantie, expédiez vous l'appareil seulement à un distributeur ou revendeur autorisé. Si l'appareil est modifié de quelque manière, si l'entretien et les réparations sont effectués par du personnel de service incompétent, ou si le produit est...
  • Page 35 感 謝 您 選 用 Antari 煙 霧 機 產 品 , 現 在 您 已 經 擁 有 高 科 技 的 專 業 煙 霧 機 , 在 開 始 使 用 之 前 , 我 們 建 議 您 先 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 , 遵 循 使 用 手 冊 中 的 說 明 , 這 會 有 助 於 您 在 使 用...
  • Page 36 在 開 始 安 裝 機 器 之 前 , 請 先 確 認 本 產 品 未 因 運 送 過 程 造 成 外 部 的 損 壞 , 若 機 器 外 殼 、 控 制 器 或 電 源 線 有 任 何 損 壞 , 請 勿 插 上 插 頭 , 並 請 勿 使 用 , 馬 上 與Antari 代 理 商 或 經 銷 商 聯...
  • Page 37 將油 桶蓋蓋上 ,以 防灰 塵或 雜質 進入 油箱 。 W-510:Antari W-510機 型 的 煙 霧 配 有 吊 架 , 可 方 便 安 裝 或 吊 掛 使 用 , 倘 若 您 將 煙 霧 機 裝 吊 掛 使 用 , 請 加 上 鋼 索 穿 過 馬 達 安 全 吊 環 , 並 請 特 別 注 意 勿 讓 煙 霧 直 接 噴 在 任 何 人 的 臉...
  • Page 38 其 他 事 項 :W-508與W-510皆 配 有 電 子 油 量 偵 測 器 , 在 剩 餘 油 量 不 足 的 情 況 下 , 幫 浦 會 自 動 停 止 動 作 , 且 機 器 後 方 的L E D燈 號 會 閃 爍 提 示 油 量 不 足 , 此 時 請 添 加 煙 油 至 空 油 桶 即 可...
  • Page 39 設定 範例: 在 機 器 後 方 控 制 版 上 有L E D的 燈 號 , 當 機 器 啟 動 時 ,W-508機 器 後 方 綠 色L E D燈 號 或 W-510機 器 後 方 橘 色L E D燈 號 會 閃 爍15秒 , 在 這15秒 之 間 , 使 用 者 可 以 進 行 控 制 器...
  • Page 40 2. 在通 風的地方啟 動並 運作 機器 ,直 到油箱內的清 水幾乎使用完畢。 3. 請 使用乾淨 的棉 布擦 拭機 器, 清潔到此結 束。 之後請再添加煙霧油,啟動機器讓它運 作 一小段 時間來清掉一些殘餘在 幫浦 與電 熱管 上的煙 油。 注 意:所 有 的 煙 霧 機 經 常 因 為 使 用 濃 稠 的 煙 油 而 導 致 阻 塞 , 無 論 如 何 , 正 確 的 使 用 方 法 與...
  • Page 41 附注: 從以上 的說明 舉例 :如 果煙 霧機 器被 分派到第 130 的 D M X 位址,頻道 A 的功能運 作將 完全符合 D M X 第 130 頻道 的控 制要 求。 保固條 款 1. 保固 服務 僅提供於 A N TA R I 授 權代 理商 出售的產品,請直接將產品寄回 A N TA R I 授權 的代理...
  • Page 44 C08W50102...

This manual is also suitable for:

W-510

Table of Contents