Download Print this page

Yamaha RS90RK Service Manual page 819

Hide thumbs Also See for RS90RK:

Advertisement

1 Right handlebar switch
2 Fasten the right handlebar switch
lead, thumb warmer adjustment
switch lead, thumb warmer lead,
and grip warmer lead with the
plastic band. Do not fasten the
throttle cable.
3 Fasten the wire harness and
main switch lead with the plastic
band.
4 Throttle cable
5 Handlebar holder
6 Pass all of the leads and cables
through the guide except the
brake hose and parking brake
cable.
7 Pass the brake hose and parking
brake cable through the guide.
8 Fasten the fuel sender lead and
speed sensor lead with the plas-
tic band.
9 Fasten the brake light switch
lead, headlight beam switch
lead, grip warmer switch lead,
and grip warmer lead with the
plastic band.
0 Parking brake cable
A Left handlebar switch
B Speed sensor coupler
C Fuel sender coupler
D Fasten the fuel tank breather
hose with the holder.
E Route the fuel tank breather
hose along the frame cross
member.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
1 Combiné de contacteurs droit
2 Attacher le fil du combiné de con-
tacteurs droit, le fil du contacteur de
réglage du chauffe-pouce, le fil du
chauffe-pouce et le fil de la poignée
chauffante à l'aide d'un collier réuti-
lisable. Ne pas attacher le câble
d'accélération.
3 Attacher le faisceau de fils et le fil
de contacteur à clé à l'aide d'une
attache réutilisable.
4 Câble d'accélération
5 Support de guidon
6 Faire passer tous les fils et les câbles
par le guide, à l'exception du câble
du frein de stationnement. Ne pas
acheminer le flexible de frein.
7 Faire passer le flexible de frein et le
câble de frein de stationnement par
le guide.
8 Attacher le fil du capteur de carbu-
rant et le fil du capteur de vitesse à
l'aide d'un collier réutilisable.
9 Attacher le fil du contacteur de feu
stop, le fil du contacteur d'éclairage,
le fil du contacteur de la poignée
chauffante et le fil de la poignée
chauffante à l'aide d'un collier réuti-
lisable.
0 Câble de frein de stationnement
A Combiné de contacteurs gauche
B Coupleur de capteur de vitesse
C Coupleur de capteur de carburant
D Attacher la durite de mise à l'air de
réservoir de carburant à l'aide du
support.
E Acheminer la durite de mise à l'air
de réservoir de carburant le long de
la traverse du cadre.
9-36
SPEC
1 Omkopplare, höger styrstång
2 Fäst ledningen till höger styr-
stångs omkopplare, ledningen till
omkopplaren för tumvärmarin-
ställning, ledningen till tumvär-
maren, och ledning till
greppvärmaren med ett plast-
band. Fäst inte gasvajern.
3 Fäst kabelstammen och huvud-
strömbrytarens ledning med ett
plastband.
4 Gasvajer
5 Hållare, styrstång
6 Dra alla ledningar och kablar
genom kabelhållaren utom
bromsslangen och parkerings-
bromsvajern.
7 Dra bromsslangen och parke-
ringsbromsvajern genom kabel-
hållaren.
8 Fäst bränslematarens ledning
och hastighetssensorns ledning
med ett plastband.
9 Fäst ledningen till bromsljusets
omkopplare, ledningen till strål-
kastarljusets omkopplare, led-
ningen till greppvärmarens
omkopplare, och ledningen till
greppvärmaren med ett plast-
band.
0 Parkeringsbromsvajer
A Omkopplare, vänster styrstång
B Koppling, hastighetssensor
C Koppling, bränslematare
D Fäst bränsletankens ventilations-
slang med hållaren.
E Dra bränsletankens ventilations-
slang längs med ramtvärbalken.

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Rsg90kRst90tfkRs90kRs90mkRst90k