Automatic Washing/Drying - Candy CIW 100 T User Instructions

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for CIW 100 T:
Table of Contents

Advertisement

PL
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 4 4
HOOFDSTUK 14
CYKL
AUTOMATISCH
AUTOMATYCZNEG
WASSEN EN
O PRANIA/
DROGEN
SUSZENIA
U U W W A A G G A A : :
WAARSCHUWING:
K K O O M M P P L L E E T T N N Y Y C C Y Y K K L L N N I I E E
DE MACHINE MAG MET
M M O O Ã Ã E E B B Y Y Ç Ç W W Y Y K K O O N N A A N N Y Y
MAX. 2,5 kg
Z Z Ä Ä A A D D U U N N K K I I E E M M
DROOGWASGOED
W W I I Ë Ë K K S S Z Z Y Y M M N N I I Ã Ã 2 2 , , 5 5 k k g g
GELADEN WORDEN.
S S U U C C H H E E J J B B I I E E L L I I Z Z N N Y Y . .
Kies aan de hand van het
W zaleãnoéci od rodzaju
wasprogrammaoverzicht en
pranych materiaäów (np.
het soort weefsel en de
bardzo brudna baweäna)
vervuilingsgraad een
skonsultuj sië z listå
programma met de
programów i nie
programmaknop wassen.
przyciskajåc przycisku
Druk niet op de aan/uit
wäåcznika (C) przygotuj
toets. Kies aan de hand van
rzeczy zgodnie ze
het overzicht drogen (zie
wskazówkami podanymi w
hoofdstuk Drogen) de
rozdziale PRANIE. Sprawdã
gewenste droogstand en
na liécie odpowiedni do
druk de aan/uit knop in.
danego rodzaju tkanin
Het was/droogproces zal
program suszenia (np.
volledig doorlopen zijn als
baweäna) i ustaw program
de programmaknop wassen
suszenia zgodnie ze
(L) op "stop" staat.
wskazówkami podanymi w
rozdziale SUSZENIE, a
nastëpnie wciénij przycisk
„Start" (C).
Cykl prania/ suszenia
zostanie wykonany w
caäoéci, aã pokrëtäo (L)
znajdzie sië w pozycji „Stop".
Po zakoñczeniu cyklu:
Als het programma is
afgelopen:
Naciénij przycisk „Stop"
Druk op de aan/uit knop.
(C).
Zgasnå lampki
Waarshuwingslichtjes
(M-N-O) gaan uit.
ostrzegawcze (M-N-O).
Open de deur en haal het
Otwórz drzwiczki pralki i
wasgoed uit de machine.
wyjmij pranie.
68
NL
60°C
2,5 kg MAX
PT
CAPÍTULO 14
K
CICLO
AUTOMATICO DE
LAVAGEM E
SECAGEM
ATENÇÃO:
PARA QUE ESTE CICLO
AUTOMÁTICO DE
LAVAGEM E SECAGEM
SE POSSA EFECTUAR A
K
MÁQUINA NÃO PODE
TER SIDO CARREGADA
COM MAIS DE 2,5 kg
DE ROUPA SECA.
Consulte a tabela de
programas de lavagem para
(
escolher o programa
adequado ao tipo de roupa
a lavar e ao grau de sujidade
(por exemplo: roupa de
algodão muito suja), e, sem
premir a tecla de
ligar/desligar (C), proceda da
forma descrita no capítulo
LAVAGEM para seleccionar o
programa de lavagem
pretendido; consulte
seguidamente a tabela de
programas de secagem para
escolher o programa de
secagem adequado ao tipo
de roupa a secar (exemplo:
algodão) e seleccione o
START ( C ).
programa pretendido da
forma descrita no capítulo
SECAGEM; pressione então a
tecla (C) para ligar a
máquina.
STOP.
A máquina executará
automática e seguidamente
os dois programas, após o que
o botão de selecção do
programa de lavagem (L) fica
na posição correspondente
ao "STOP".
Uma vez completado o ciclo
automático:
Prima a tecla (C) para
desligar a máquina.
Os indicadores luminosos
(M-N-O)
(M-N-O) apagam-se.
Abra a porta e retire a
roupa.
EL
EN
14
CHAPTER 14
AUTOMATIC
WASHING/DRYING
:
WARNING:
ONLY A MAXIMUM
2,5 kg OF DRY LAUNDRY
2,5
CAN BE LOADED.
.
Refer to the list of washing
programmes according to
.
fabrics to be washed (e.g.
)
very dirty cotton) and
without pressing start button
( C )
(C), prepare wash as
described in WASHING. Refer
.
to list of drying programmes
according to fabrics to be
dried (e.g. cotton) and set
drying programme as
described in DRYING, then
press "Start" button (C).
Washing/drying will be fully
performed when control
.
knob (L) rotates to "Stop".
/
( L )
/
:
When cycle has been
completed:
STOP ( C )
Press "Stop" button (C).
Warning lights (M-N-O) will
go off.
Open load door and take
out your laundry.
69

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents