Mise En Service - STIEBEL ELTRON SH 10 S Operating And Installation Instructions

Pressure type hot water storage heaters
Table of Contents

Advertisement

English
Electrical connection
Please observe national standards, the
regulations of your local electricity supply
company as well as data of the rating label.
Wiring diagram (Fig. 9)
1 Ground cable connector
2 Signal lamp
3 Thermostat
4 Safety thermal cut-out
5 Heating element
* For voltage and current information,
please refer to the rating label.
The connection cable can be stored in to
the cable compartment provided (Fig 10).
If the water heater is to be connected
permanently to AC mains circuit
(connector socket), an isolator with at least
3 mm separation on all poles must be used.
SH 10 S:
The unit must not be installed with fixed
connection cable.
SH 15 S:
Installation with permanent wiring is only
possible with kit, Parth No 14 52 53 to
obtain approval of IP 24.
Temperature limitation (Fig. 11)
For:• an increased protection against scalding,
•less energy consumption
•less calcium deposit
the temperature can be limited.
1 Thermostat
2 Factory set at 85 °C
3 Adjustment possibilities of thermal safety
cut-out
Warning! This appliance must be
earthed.
Not appliance SH 15 S - 3,3 kW!
As the colours of the wires in the mains
lead of this appliance may not correspond
with the coloured markings dentifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-
yellow must be connected to the terminal
in the plug which is marked with the letter
E or by the earth symbol
or coloured
green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be
connected to the therminal which is
marked with the letter N or coloured
black. The wire which is coloured brown
must be connected to the terminal is
marked with the letter L or coloured red.
Commissioning
1. Open hot water valve of the fitting or
set single-lever mixer to „hot" until
water flows free of bubbles.
2. Check the safety valve. When venting,
the full jet of water must flow out.
3. Plug the mains plug and select
temperature.
Risk of running dry! If you confuse
the sequence, the thermal safety
cut-out will react. In this case, the
thermostat must be replaced and the
thermal safety cut-out can be made
operational again by pressing the reset
button.
Français
Raccordement électrique
Se conformer aux prescriptions des
normes en vigueur et aux indications de la
plaque signalétique.
Schéma de câblage (Fig. 9)
1 Terre
2 Voyant lumineux
3 Thermostat de réglage
4 Thermostat de sécurité
5 Résistance
* Indications de tension et de puissance,
voir la plaque signalétique.
Le câble de raccordement peut être logé
dans le logement prévu à cet effet
(Fig. 10). Lorsqu'il est prévu de connecter
le chauffe-eau directement à demeure à
une canalisation fixe, il doit être relié au
réseau par l'intermédiaire d'un dispositif de
coupure omnipolaire ayant une ouverture
minimum de 3 mm.
SH 10 S:
Le raccordement à demeure à une
canalisation fixe n'est pas autorisé.
SH 15 S:
Le raccordement à demeure à une
canalisation fixe n'est possible aq'avec le
kit d'installation „raccordement à
demeure" code 14 52 53.
L'indice de protection IP 24 ne pourra
être conservé qu'avec l'utilisation de ce
kit.
Limitation de la température
(Fig. 11)
La température peut être limitée pour:
• minimiser les risques de brûlure,
• économiser l'énergie dépôt de
calcaire.
• réduire le
1 Bouton du thermostat de réglage
2 Réglage en usine à 85 °C
3 Possibilités de réglage de la limitation de
la température.

Mise en service

1. Ouvrir la vanne d'eau chaude de la
robinetterie ou positionner le mitigeur
sur „chaud" jusqu'à ce qu'il n'y a plus
de bulles d'air dans l'eau qui s'écoule.
2. Contrôler la soupape de sécurité. En
actionnant la vanne d'évacuation, l'eau
doit s'écouler, à jet d'eau plein.
3. Brancher la prise secteur et sélectionner
la température.
Danger de marche à sec!
En cas d'inversion des opérations,
le thermostat de sécurité déclenche.
Dans ce cas, remplacer le thermostat
de réglage et réarmer le thermostat de
sécurité en enfonçant le bouton
poussoir.
Nederlands
Elektrische aansluiting
Neem de NEN 1010, de voorschriften
van uw elektriciteitsbedrijf en die op het
typeplaatje in acht.
Schakelschema (Afb. 9)
1 aansluiting aarddraad
2 controlelampje
3 temperatuurregelaar
4 veiligheidstemperatuurbegrenzer
5 verwarmingselement
* Gegevens over spanning en
aansluitwaarde, zie typeplaatje
De aansluitkabel kan in de daarvoor
bestemde ruimte (Afb. 10) worden
opgeborgen. Als de boiler vast op het
wisselstroomnet moet worden
aangesloten (met behulp van een
aansluitdoos voor vaste aansluiting), dan
moet het apparaat over een afstand van
3 mm met alle polen van het stroomnet
kunnen worden gescheiden.
SH 10 S:
Rechtstreekse aansluiting op vaste
leidingen is niet toegestaan.
SH 15 S:
Een installatie met vaste aansluiting, dus
niet met snoer en stekker, is alleen
mogelijk met de installatiebouset
nr. 14 52 53.
Alleen dan blijft de beveiligingsklasse
IP 24 van kracht.
Temperatuurbegrenzing (Afb. 11)
De temperatuur kan worden begrensd
voor:
• betere veiligheid tegen verbranding
• minder energieverbruik
• minder kalkaanslag
1 regelknop
2 standaardinstelling van fabriek 85 °C
3 instelmogelijkheden
temperatuurbegrenzing
Ingebruikneming
1. Warmwaterkraan openen of
eengreeps mengkraan op „warm"
zetten tot er geen luchtbellen meer in
het water zitten.
2. Controleer de inlaatcombinatie. Bij
beluchting moet de volle waterstraal
uitstromen.
3. Stekker in het stopcontact steken en
gewenste temperatuur instellen.
Droogkookgevaar!
Als u de volgorde omwisselt,
slaat de temperatuurbegrenzer aan. In
dit geval moet de regelaar vernieuwd
worden en de begrenzer weer
bedrijfsklaar gemaakt worden door de
herstelknop omlaag te drukken (d.m.v.
een schroevendraaiertje).
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sh 15 sSh 10 s eltronom

Table of Contents