STIEBEL ELTRON SH 30 S Operating And Installation Instructions
STIEBEL ELTRON SH 30 S Operating And Installation Instructions

STIEBEL ELTRON SH 30 S Operating And Installation Instructions

Unvented (pressurized) wall-mounted water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
SH 30 S, SH 50 S, SH 80 S, SH 100 S,
SH 120 S, SH 150 S electronic
Deutsch
Geschlossene Warmwasser-Wandspeicher
Gebrauchs- und Montageanweisung
English
Unvented (Pressurized) Wall-mounted Water Heater
Operating and Installation Instructions
Français
Ballon d'eau chaude mural sous pression
Notice d'utilisation et de montage
Nederlands
Gesloten wandboilers
Gebruiks- en montagehandleiding
Polski
Pojemnościowe, ciśnieniowe, wiszące ogrzewacze wody
Instrukcja obsługi i montażu
Česky
Tlakový nástěnný zásobník teplé vody
Návod k montáži a obsluze
Ðóññêèé
Íàêîïèòåëüíûé âîäîíàãðåâàòåëü çàêðûòîãî òèïà äëÿ
íàñòåííîãî ìîíòàæà
Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
SERVICE
e l c t r o n i c
ANODE
°C
35
82
55
65
E
Technik zum Wohlfühlen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON SH 30 S

  • Page 1 Technik zum Wohlfühlen SH 30 S, SH 50 S, SH 80 S, SH 100 S, SH 120 S, SH 150 S electronic Deutsch Geschlossene Warmwasser-Wandspeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Unvented (Pressurized) Wall-mounted Water Heater Operating and Installation Instructions Français Ballon d’eau chaude mural sous pression Notice d’utilisation et de montage...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Seite 6 - 11 Français page16-19 Polski strona 24-27 Spis treści Inhaltsverzeichnis Sommaire 1. Instrukcja obsługi dla Użytkownika 1. Instructions d’utilisation ... 16 i Instalatora ... . . 24 1.
  • Page 3 150 l 30 l 50 l 80 l 100 l 120 l 150 l SERVICE ANODE °C SH 30 S 10 l 20 l 30 l 40 l 50 l 60 l 75 l SH 50 S 13 l 30 l...
  • Page 4 SERVICE ANODE °C G 1/2 100 mm 100 mm 350 mm Ø 12 mm KV 30 + TA 260 KV 30 100 mm 100 mm G ½ G ½ 70 mm TA 260 KV 30 Ø 14x1 mm 9 mm b c d KV 40 KV 40...
  • Page 5 250 mm 120 mm weiß white rouge blanc rood SH 30 S, SH 50 S, SH 150 S 260 mm 380 mm Anode o. k. Service SH 80 S, SH 100 S, SH 120 S 240 mm 350 mm 7 8 9...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann 1.1 Gerätebeschreibung Energiespartip! 1.2 Das Wichtigste in Die Wärmeinhaltsanzeige ermöglicht Ihnen Die Warmwasser-Wandspeicher Kürze eine optimale, energiesparende und an Ihre SH 30 - 150 S electronic sind für die Erwär- Verbrauchsgewohnheiten angepasste Temperaturwählknopf (1) mung von Kaltwasser nach DIN 1988.
  • Page 7: Geräteaufbau

    15 Abdeckkappen Beachten Sie die Bestimmungen des örtli- Geschlossen (druckfest) zur Versor- 16 Signalanode chen Energieversorgungs- und zuständigen – SH 30 S (M 8): gung mehrerer Entnahmestellen. Wasserversorgungs-Unternehmens. Austausch mit Heizflanschausbau – Installieren Sie die bauartgeprüften Ferner sind zu beachten: –...
  • Page 8: Temperaturwahl-Begrenzung

    2.10 Montageabschluss 2.12 Wartung Hinweis "Signalanode bei offener Betriebsweise" Die Anschlussleistung und -spannung Bei allen Arbeiten Gerät allpolig vom auf dem Geräte-Typenschild mit einem Netz trennen! Die Anzeige im Bedienfeld der serienmäßig Kugelschreiber ankreuzen. Sicherheitsgruppe regelmäßig überprüfen. eingebauten Signalanode für Druck- Unterkappe aufsetzen und mit Schrau- speicher hat bei offener Betriebsweise Entkalken des Flansches nur nach De-...
  • Page 9 Schutz unserer Umwelt noch bei der Entwicklung und Fertigung un- Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen, ermöglicht Stiebel Eltron mit einem Rück- serer Produkte. und überlassen Sie die Verpackung dem nahmesystem über das Fachhandwerk und dem Die Umweltverträglichkeit der eingesetzten...
  • Page 10 Warmwasser-Wandspeicher Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte Für außerhalb Deutschlands erworbene Ge- SH 30 S, SH 50 S, SH 80 S, SH 100 S, SH 120 S, SH 150 S räte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die electronic jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und (Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen)
  • Page 11 Notizen...
  • Page 12: Operating Instructions

    1. Operating instructions for the user and the qualified installer 1.1 Description of unit Energy saving tip 1.2 The most important The heat content display allows you to SH 30 - 150 S electronic wall-mounted points in brief obtain a hot water supply which is optimum water heaters are intended for heating cold for you, energy-saving, and matched to suit Temperature selection button (1)
  • Page 13: Structure Of The Device

    2.7 Water connection 16 Signal anode The following are also to be respected: – SH 30 S (M 8): Unvented (pressurized) for the The unit rating plate Replace with heating element fitting supply of several draw-off points.
  • Page 14: Electrical Connection

    2.10 Installation conclusion 2.12 Maintenance Instructions for „Signal anode in unpressurized operating mode“ Mark the connection power and When carrying out any work, disconnect voltage on the device rating plate with all poles from the mains supply. The display on the operating panel of the signal anode for the pressurized water a ball-point pen.
  • Page 15: Fault Rectification - User

    3. Fault rectification by the user Fault Info Rectification No hot water. No voltage. Check the fuses in the house electrical installation. Small throughflow. Dirt contamination or limescale deposits on Clean and/or clear the limescale from the the perlators in the fittings or the shower outlet fittings.
  • Page 16: Robinetterie

    1. Notice d’utilisation pour l’utilisateur et l’installateur 1.1 Description de l’appareil Exemple: Risque de gel Si 6 témoins s’allument sur le SH 80 S, on Quel que soit le mode de fonctionnement, Les chauffe-eau muraux SH 30 – 150 S dispose d’environ 160 l d’eau chaude à...
  • Page 17: Instructions De Montage

    16 Anode Compenser les irrégularités du mur avec aux raccordements hydrauliques et – SH 30 S (M 8): les entretoises jointes (a, 5 mm électriques des chauffe-eau par exemple Échange avec le démontage de bride d’épaisseur).
  • Page 18: Raccordement Électrique

    – Pour cette installation, il convient d’utiliser démontage de l’appareil. Ne pas traiter la b Position en sortie d’usine les robinetteries de Stiebel Eltron pour surface du réservoir et l’anode avec des chauffe-eau mural à écoulement libre produits de détartrage.
  • Page 19: Environnement Et Recyclage

    été acheté. A cette fin, il faut préserver l’environnement. Pour ce faire, maintenance ainsi que la première prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron merci de vous débarrasser de l’emballage mise en service sont à réaliser par un concernée, à...
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing

    1. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de installateur 1.1 Beschrijving van het Energiespaartip! 1.2 Beknopt overzicht van Door de warmwaterinhoudsaanduiding kunt toestel de belangrijkste onderdelen u zorgen voor een optimale, De warmwaterboilers voor wandbevestiging energiebesparende warmwatervoorziening SH 30 - 150 S electronic kunnen naar die aan uw gebruiksgewoontes is aangepast.
  • Page 21: Samenstelling Van Het Toestel

    (a. 5 mm dik) compenseren. 15 Afdekkappen (bijv. NEN 1010). 16 Signaalanode Verticaal monteren, zie – SH 30 S (M 8): Vervanging met Houd ook rekening met de plaatselijke Afdekkappen op de ophangbeugel demontage van verwarmingsflens voorschriften van de waterleidingmij en de schuiven (b).
  • Page 22: Elektrische Aansluiting

    2.10 Montage voltooien 2.12 Onderhoud Open (drukloos) voor het verzorgen van één tappunt. Kruis het aansluitvermogen en –spanning Bij alle werkzaamheden aan het toestel dit De toestellen zijn geschikt voor open op het typeplaatje van het toestel aan met alpolig van het elektriciteitsnet scheiden! (drukloos) gebruik.
  • Page 23 Verwijder de U dient zich te wenden tot de vestiging van verpakking daarom overeenkomstig de voor Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het de afvalverwerking geldende nationale betreffende land. voorschriften.
  • Page 24: Najważniejsze W Skrócie

    1. Instrukcja obsługi Instalatora dla Użytkownika i Montaż (układ wodny i instalacja wody (od 40 C) oraz temperatury przy eksploatacji bezciśnieniowej elektryczna), pierwsze uruchomienie i zimnej wody dopływającej do wypływ armatury musi pozostawać konserwacja mogą być wykonane jedynie ogrzewacza. zawsze nieograniczony. Nie należy przez uprawnionego Instalatora lub Przykład: używać...
  • Page 25: Instrukcja Montażu

    (a, grubości 5 mm) wyrównać 15 zaślepki lokalnego Zakładu Energetycznego nierówności ściany. 16 sygnalizacyjna anoda ochronna oraz Zakładu Wodociągowego. – SH 30 S (M 8) wymiana poprzez zawiesić pionowo urządzenie Instalacja wodna - materiał: wymontowanie kołnierza na listwy mocujące nałożyć zaślepki grzejnego –...
  • Page 26 2.9 Ograniczenie wyboru 2.12 Konserwacja bezciśnieniowe do zasilania jednego punktu poboru temperatury przed rozpoczęciem wszelkich prac Urządzenia są przystosowane również do ogrzewacz należy odłączyć na w celu: eksploatacji bezciśnieniowej. wszystkich biegunach od sieci – zwiększenia bezpieczeństwa przed elektrycznej poparzeniem Nie zamykać odpływu armatury. regularnie kontrolować...
  • Page 27 3. Usuwanie usterek przez Użytkownika Usterka Przyczyny Usuwanie brak ciepłej wody - brak napięcia elektrycznego - sprawdzić bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej mały przepływ wody - zabrudzenie lub zakamienienie - wyczyścić lub odkamienić perlatory i/ perlatorów w armaturach lub głowicy lub głowicę prysznicową prysznicowej mała ilość...
  • Page 28: Popis Přístroje

    1. Návod k použití pro uživatele a odborníka 1.1 Popis přístroje Tip na úsporu energie 1.2 Nejdůležitější ve Elektronické zobrazování tepelného Nástěnné zásobníky teplé vody SH 30 – zkratce obsahu Vám umožní optimální, úspornou 150 S electronic mohou podle potřeby Volič...
  • Page 29: Konstrukce Přístroje

    15 krytky Typový štítek přístroje. Tlakové provedení pro zásobování 16 ochranná anoda Technická data většího počtu odběrových míst. – SH 30 S (M 8): Instalace vody – Instalujte typově odzkoušené skupiny výměna s demontáží topné příruby Materiál potrubí: zabezpečovacích armatur –...
  • Page 30: Připojení Vody

    2.11 První uvedení do 2.12 Údržba Upozornění ohledně ochranné provozu Při jakékoliv práci oddělit přístroj všemi (do provozu smí uvést anody při beztlakém provozu póly od napájecí sítě! Indikace sériově vestavěné ochranné výhradně odborník!) anody tlakového zásobníku v ovládacím Pravidelně kontrolovat zabezpečovací Přístroj naplnit, odvzdušnit a panelu nemá...
  • Page 31 3. Odstraňování poruch uživatelem Porucha Informace Odstranění Není teplá voda. Není el.napětí. Zkontrolovat jištění v domovní instalaci. Malé průtočné množství. Perlátory v armaturách nebo ve Výstup z armatur vyčistit a / nebo sprchových hlavicích jsou znečištěné odstranit z nich vápenaté usazeniny. nebo zanesené...
  • Page 32 1.Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äëÿ ïîëüçîâàòåëåé è ñïåöèàëèñòîâ 1.1 Îïèñàíèå ïðèáîðà Ïðèìåð: îòêðûò íà àòìîñôåðó, çàïðåùåíî Åñëè íà ìîäåëè SH 80 S ãîðÿò èñïîëüçîâàíèå ðàñïûëèòåëåé è Íàñòåííûå íàêîïèòåëüíûå 6 ñâåòîäèîäîâ, òî èìååòñÿ îêîëî âîäîíàãðåâàòåëè çàêðûòîãî òèïà êðàíîâ. 160 ë. ãîðÿ÷åé âîäû òåìïåðàòóðîé SH 30 - 150 S electronic ïðåäíàçíà÷åíû...
  • Page 33 ýëåêòðîñíàáæàþùåãî è ýëåìåíòîâ (à, òîëùèíà 5 ìì). 15 Êðûøêà âîäîñíàáæàþùåãî ïðåäïðèÿòèé. 16 Ñèãíàëüíûé àíîä Ìîíòàæ îñóùåñòâëÿåòñÿ â – SH 30 S (M 8): Êðîìå òîãî, íåîáõîäèìî ïðèíèìàòü âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè, ñì. Çàìåíà ñ äåìîíòàæîì âî âíèìàíèå: Íàäåíüòå çàãëóøêè íà ïîäâåñíóþ íàãðåâàòåëüíîãî ôëàíöà...
  • Page 34 èíäèêàöèè â áëîêå óïðàâëåíèÿ, àðò. Ïðîâåðèòü è çàìåíèòü ñèãíàëüíûé ¹ 15 22 68. Ïðîâåðèòü ðàáîòó ïðèáîðà! àíîä (øèðèíà êëþ÷à: SH 30 S - SW Ïîñëå îòêðûòèÿ áëîêà óïðàâëåíèÿ 13; SH 50 – 150 S SW 27), êàê òîëüêî Ïðîâåðèòü ôóíêöèîíèðîâàíèå...
  • Page 35 ãàðàíòèè è ãàðàíòèéíîì îáñëóæèâàíèè ïðàâèëà ïåðåðàáîòêè îòõîäîâ, êîìïåòåíòíûì ñïåöèàëèñòîì â îáðàòèòåñü ïîæàëóéñòà â óñòàíîâëåííûå â âàøåé ñòðàíå. ñîîòâåòñòâèè ñ äàííîé èíñòðóêöèåé. ïðåäñòàâèòåëüñòâî Stiebel Eltron â Íå ïðèíèìàþòñÿ ïðåòåíçèè ïî Âàøåé ñòðàíå. íåèñïðàâíîñòÿì, âîçíèêøèì OSKO Ñàíêò-Ïåòåðáóðã: âñëåäñòâèå íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêè è 196084 ã. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, ýêñïëóàòàöèè...
  • Page 36 Technik zum Wohlfühlen Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren Magyarország Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron Kft. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Pacsirtamezo ´ ´ u. 41 H-1036 Budapest Oespel (Indupark) Telefon 0 55 31 / 7 02-0...

This manual is also suitable for:

Sh 100 sSh 120 sSh 150 s electronicSh 50 sSh 80 s

Table of Contents