CALL OUR TOLL-FREE NUMBER for the Sales or Service Center nearest you! (800) 553-9053 Please have the following information available for all service calls: Model Number Serial Number Date and Place of Purchase Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
In the state of California, the above is required by law. (Section 444 of the California Public Resources Code.) Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
DO NOT allow metal components of the pressure washer to come in contact with live electrical components. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
Turning the machinery over by hand during adjustment or cleaning might start the engine and machinery with it. Do not operate the unit without all protective covers in place. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
Service in clean, dry, flat area. Block wheels to prevent unit from moving. Do not move the unit by pulling on the hose. !SAVE THESE INSTRUCTIONS! Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
•Antes de comenzar, abra siempre el suminstro de agua a la bomba. •Proteja la bomba de la congelacion. •RIESGO DE LESION: Use unicamente equipo con clasificacion adecuada. •Coloque el seguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este usando el producto. 34-0812-E/S-011800-ENG. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
6. review the engine manual accompanying this pressure washer for unit is running or Hot. correct engine start-up and maintenance procedures. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
As shown in the drawing below, retract the locking ring on always be locKed in tHe off position wHen not in use! the quick-connect fitting to remove the nozzle. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
140° F. This will allow fresh, cool water to enter the system, therefore preventing premature failure of pump packings. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
HaVe read and understood all safety precautions and instructions listed in tHis manual. incorrect operation of tHis unit can cause serious inJury!! do not alter or modify tHis eQuipment in any manner! Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle assembly. 5. Disconnect and drain gun, lance and hoses. 6. Wipe unit clean and store with gun, lance and hoses in a safe, non- freezing area. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
4. Put a straight edge across both pulleys. If necessary, loosen one set of pulley screws and adjust in or out to properly align. Tighten the pulley screws and check the tension again. 5. Replace the beltguard and tighten the fasteners securely. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
Start the unit and allow it to run until all the water exits the unit. Once the water has stopped flowing from the unit, turn the unit off. NOTE: When using this procedure, caution should be used as ice chips can form from drops of water which could cause the unit to burst if starting before completely thawed. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
Ball & Spring in Venturi reversed, Remove, clean or replace. container. missing or corroded. Water flows from the nozzle when the Gun is malfunctioning. Repair or replace. trigger gun is locked in the off position. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ®...
Mi-T-M pressure washers and are packaged in one (1), five (5), and fifty-five (55) gallon containers. Contact Mi-T-M Customer Service Department at (800) 553-9053 for more information. Mi-T-M CW-GASOLINE / DIESEL Operator's Manual ...
There are no warranties which extend beyond the description of the face hereof. Under no circumstances shall Mi-T-M Corporation bear any responsibility for loss of use of the unit, loss of time or rental, inconvenience, commercial loss or consequential damages.
Page 22
TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ........................... 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............24-27 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN ........24 RIESGO DE ASFIXIA ....................... 25 RIESGO DE INYECCIONE O DE LESION GRAVE DE CORTE ........25 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN ........26 RIESGO DE QUEMADURAS ...................
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue con- struida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al usar este producto, deben observarse ciertas precauciones básicas, como las siguientes: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN Siempre use la lavadora en un área bien Fuego chispas normales de RIESGO DE ventilada libre de emanaciones inflamables,...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE ASFIXIA Nunca utilice esta lavadora de chorro a presión Pueden producirse lesiones corporales graves o la muerte en un área encerrada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN PELIGRO Contacto con eléctrica puede ¡NO dirija el rociado de agua hacia o dentro RIESGO DE producirse lesiones graves o la de ninguna instalación eléctrica! Esto incluye DESCARGA ELÉCTRICA muerte.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO PREVENCIÓN Pueden producirse lesiones o la RIESGO DE LESIONES B U S Q U E AT E N C I Ó N M É...
ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES 1. Calcomanía- Correa Cubierta 9. Acoples Rapidos 2. Calcomaní- Declaraciones de 10. Tamiz de entrada de agua Advertencia/Precaución 11. Entrada de agua 3. Varilla del aceite 12. Manguera de descarga de alta 4.
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Referencia No. 5: Calcomanía-Combustible del motor Calcomanía-Precaucion: (Pieza No. 34-0599) Riesgo de Lesiones.(Pieza No.34-0848) CAUTION/PRECAUCION CAUTION PRECAUCION RIESGO DE FUEGE RISK OF FIRE...
INSTALACION Y PREPARACION VESTIMENTA: Una vestimenta apropiada es esencial para su seguridad. Se recomienda que utilice cualquier medio necesario para proteger los ojos, los oídos y la piel. Al usar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora, puede requerirse una vestimenta adicional de seguridad (tal como una máscara respiratoria). PELIGRO PREPARACION: ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIDO!
INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente ¡RIESGO DE INYECCION CAUSANTE varias boquillas al extremo de la vara para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente. Asegúrese que la conexión está DE LESIONES GRAVES! seguramente calzada, al usar los conectores rápidos (C.R.).
INSTALACION Y PREPARACION REVISA COLADORA SUMINISTRO DE AGUA: ENTRADA DE AGUA 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies.
INSTALACION Y PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE: Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: 1. Inspeccione el nivel de aceite en la bomba y en el motor. 2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua. Limpie o reemplace si fuera necesario.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. (El flujo de agua endurecerá...
INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES (CARACTERíSTICA OPCIONAL): La característica de inyección de detergente es una característica opcional de esta maquina. Si quiere agregar esta característica a su unidad, encargue pieza de Mi-T-M #AW-8300-0000. Conecte el inyector de detergente a la unidad como directado en la manual de Inyector de Detergente.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: MOTOR: Las instrucciones del motor que acompañan a su unidad detallan los procedimientos específicos para el mantenimiento del motor. El observar las recomendaciones del fabricante del motor prolongará la vida útil del motor. BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las primeras 25 horas de operación en todas las unidades.
Page 37
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Usted puede proteger su unidad siguiendo el procedimiento indicado abajo, si debe almacenarla en un lugar donde la temperatura puede descender por debajo de los 32°F. ADVERTENCIA 1. Reúne los artículos siguientes: ¡ R I E S G O Q U E U N I D A D a.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Varios problemas del motor. Refiérase al Manual del Motor que acom- paña a su unidad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele. Si se con- congelados. gela cualquier parte de la unidad, puede acumularse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la...
ACCESORIOS 1 5 -0 0 0 6 M A NG UE RA D E A L IM E NTA C IO N D E 3 /4 " 5 0 -0 1 3 6 C A RRE TE PA RA L A M A NG UE RA 1 0 0 ' 5 0 -0 1 3 7 C A RRE TE PA RA L A M A NG UE RA 2 0 0 ' 8 5 1 -0 0 0 6...
DECLARACIÓN DE GARANTíA Mi-T-M Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por diez (10) años a partir de la fecha original de compra:...