Mi-T-M CD-1502-3MUH1 Operator's Manual

Cold water electrical pressure washers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL FOR MODELS
CD-1002-3MUH
CD-1502-3MUH
CD-1502-3MUH1
COLD WATER ELECTRICAL
PRESSURE WASHERS
CAUTION
RISK OF INJURY!
®
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer and must
C
US
remain with the unit when you sell or rent it!
201473
©Copyright 2006, Mi-T-M Corporation
Form #37-0409-E-F-S-070716
Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mi-T-M CD-1502-3MUH1

  • Page 1 RISK OF INJURY! ® READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the pressure washer and must remain with the unit when you sell or rent it! 201473 ©Copyright 2006, Mi-T-M Corporation Form #37-0409-E-F-S-070716 Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    STATEMENT OF WARRANTY ......................20 NOTES ..............................21 Warning: This product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your Mi-T-M pressure washer! You can be assured your Mi-T-M pressure washer ® ® was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance.
  • Page 4: Important Safety Warnings

    10. DO NOT direct water spray on or into electrical installations of any kind. This includes electrical outlets, light bulbs, fuse boxes, transformers, the unit itself, etc. Severe electrical shock may occur. 11. Mi-T-M does not recommend the owner attempt any electrical repairs to this unit. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 5: Spray Precautions

    7. Even after you shut off the unit, there is high pressure water left in the pump, hose and gun until you release it by triggering the gun. Before removing the spray nozzle or servicing the unit, ALWAYS shut off the unit and trigger the gun to release trapped pressure. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 6: Detergent Cleaning Precautions

    Keep ALL detergents out of the reach of children. 3. DO NOT use this pressure washer to dispense hazardous detergents. 4. DO NOT alter the detergent injection feature in any manner not prescribed in this manual. Use only genuine Mi-T-M replacement parts for necessary repairs. MISCELLANEOUS SAFETY PRECAUTIONS: 1.
  • Page 7: Adjustment Precautions

    1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONLY genuine Mi-T-M parts for repair of your pressure washer. Failure to do so can cause hazardous operating conditions and will void warranty.
  • Page 8: Features

    FEATURES CD-1502-3MUH1 REMOTE ON/OFF SWITCH FEATURES LISTING 1. Power Cord 13. Oil Dipstick 2. Decal: Warning-Risk of Electrocution 14. Oil Sight Glass 3. GFCI 15. Water Inlet Strainer 4. Motor 16. Water Inlet 5. On/Off Switch 17. Water Outlet 6. Decal: Warning-Risk of Injection/Explosion 18.
  • Page 9: Safety Decals

    WARNING AVERTISSEMENT If connection is made to a Si cet appareil est raccorder a un reseau potable water system, the d'eau potable ce dernier system shall be protected doit etre portege contre against backflow. les retours. 34-0469-E/F-030199-ENG. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 10: Installation & Preparation

    4. Before initial use, replace the oil travel plug with the dipstick provided with IN A FREEZING ENVIRONMENT. the unit. Be certain the oil level is in the center of the sight glass before each use. If low, fill with Mi-T-M pump oil (#AW-4085-0016). DO NOT OVERFILL! NOZZLE REVIEW:...
  • Page 11: Nozzle Connection

    This can result in cavitations which will cause premature failure of pump packings and valves. Using a screw driver, remove the screen; clean or replace with Mi-T-M #19-0001 if necessary. 3. Connect the hoses.
  • Page 12: Unloader

    A thermal relief valve has been added to this unit to protect the pump. It may begin to open and release water if the water temperature in the pump has exceeded 140° F. This will allow fresh, cool water to enter the system, therefore preventing premature failure of pump packings. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 13: Pre-Start Inspection Procedures

    DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 14: Operating Instructions

    NOZZLE ASSY. IS SECURELY operation of the unit. If you require service, contact Mi-T-M Service. CONNECTED TO THE WAND c. Inspect electrical cord for cuts. If a cut is found, DO NOT TOUCH OR TO PREVENT AN ACCIDENTAL USE ELECTRICAL CORD! Replace cord before starting the unit.
  • Page 15: Cleaning With Detergents

    4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle assembly. 5. Disconnect the unit from the power source. 6. Disconnect and drain gun, wand and hoses. 7. Wipe unit clean and store with gun, wand and hoses in a safe area. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 16: Storage & Maintenance

    RISK OF SEVERE INJURY! dirty or milky, changes may be required at a greater frequency. Use TO PREVENT ACCIDENTAL Mi-T-M pump oil #AW-4085-0016 and fill only to the center of the DISCHARGE, THE ADJUSTABLE oil sight glass. DO NOT OVERFILL!
  • Page 17: Start Up After Extended Storage

    2. Prior to restarting the unit, thaw out any possible ice from the wand, gun, hose and unit. 3. After following all "PREPARATION" instructions, start the unit momentarily and immediately turn "OFF" to ensure all parts are lubricated before operation. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 18: Troubleshooting

    Eliminate leaks in intake line. Not in high pressure mode. Pull the nozzle cover toward the gun to engage in high pressure mode. Obstructed or worn orifice. Remove and clean, or replace. Bypass valve not operating correctly. Repair or replace. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 19: Accessories

    50-0086: Angled Extension Wand 33.5" 50-0087: Rotating Nozzle .035 mm 50-0090: Wet Sandblaster 50-0091: Foaming Wand 50-0092: Hand Brush 50-0093: Rotating Brush 50-0094: Floor/Wall Brush 851-0007: Extension Hose - 50' AW-7005-01WK: Wheel Kit AW-7900-0300: Hose Reel Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Operator's Manual...
  • Page 20: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Seven (7) Years from the date of original purchase:...
  • Page 21: Notes

    NOTES Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 22 Californie comme étant la cause de cancer et de malformations congénitales ou autres effets nocifs de reproduction. Laver vos mains après avoir manipulé ce produit. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 23: Introduction

    à l’utilisation, à l’entretien et au dépannage qui y sont exposées, votre appareil de lavage sous pression Mi-T-M vous assurera des années de bons et loyaux services. Le contenu du guide est établi en fonction des toutes dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication. Mi-T-M se réserve le droit de modifier sans préavis les prix, couleur, matériaux, équipements, spécifications et modèles.
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité

    PAS transporter l’appareil en le tenant par son cordon. 7. S’assurer que le cordon d’alimentation est intact avant de s’en servir. S’il est écrasé, coupé ou endommagé par la chaleur, il présente un risque de secousses électriques. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 25: Mesures De Précaution -- Pulvérisation

    à ne jamais perdre l’équilibre. Ne JAMAIS actionner la détente lorsqu’on est sur une échelle ou sur un toit. 5. Éviter de diriger le jet sur des substances comme le verre qui, si elles se brisent, peuvent blesser gravement. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 26: Mesures De Précaution -- Nettoyage À L'aide De Détersif

    Cela pour éviter d’éviter les rejets de détersif dans le réseau d’alimentation. (Le raccordement direct est autorisé si on a installé un clapet antiretour.) Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 27: Mesures De Précaution -- Réglage

    MESURES DE PRÉCAUTION -- RÉGLAGE : 1. Ne JAMAIS transformer ou modifier l’appareil, n’utiliser que des accessoires et des composants aptes à supporter la pression de la pompe. N’utiliser que des pièces d’origine Mi-T-M pour réparer l’appareil de lavage sous pression, ®...
  • Page 28: Composants

    9. Autocollant (bilingue): Mise en garde-Clapet 22. Flexible de décharge à haute pression antiretour 23. Pistolet à lance vissable 10. Soupape de sûreté 24. Tête de lance à buse réglable 11. Soupape d’évacuation de la chaleur Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 29: Autocollants De Sécurité

    34-0469-E/F-030199-ENG. Référence nº 6: Autocollant - Risque d’injection/ Explosion (Pièce nº 34-0631) Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 30: Installation Et Préparation

    Il n’est pas recommandé d’utiliser le jet LA FORME DU JET LORSQUE LA étroit et fin sur les surfaces peintes, les surfaces de bois, ou les éléments DÉTENTE DU PISTOLET EST EN à endos adhésif. POSITION D’OUVERTURE. BUSE RÉGLABLE Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 31: Pistolet

    Avec un tournevis, déposer le filtre de l’appareil. Le nettoyer ou, au besoin, le remplacer par un filtre Mi-T-M nº 19-0001. ®...
  • Page 32: Clapet De Décharge

    Il se peut que la soupape commence à s’ouvrir et à relâcher de l’eau si la température de l’eau dans la pompe a dépassé les 60ºC, ce qui permet de laisser de l’eau fraîche et froide entrer dans le système. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 33: Inspection Avant Mise En Marche

    Avant de faire fonctionner l’appareil, s’assurer que toutes les pièces endommagées ont été remplacées et que toutes les pannes mécaniques ont été corrigées. Pour tout entretien, s’adresser à un centre d’entretien Mi-T-M agréé. ® 5. S’assurer que le flexible haute pression est exempt de pliure, de coupure ou de fuite.
  • Page 34: Directives D'utilisation

    QUE LA TÊTE DE LANCE À BUSE que toutes les pannes mécaniques ont été corrigées. Pour tout entretien, RÉGLABLE EST BIEN VISSÉE AU s’adresser au service à la clientèle Mi-T-M ® c. S’assurer que les cordons électriques pour sont exempts de coupure.
  • Page 35: Nettoyage À L'aide De Détersif

    5. Débrancher l’appareil de la prise électrique. 6. Vider le pistolet, la lance et les flexibles. Cela fait, débrancher les flexibles. 7. Nettoyer et sécher l’appareil et le ranger en lieu sûr avec le pistolet, la lance et les flexibles. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 36: Entreposage Et Entretien

    Si on doit entreposer l’appareil à un endroit où il y a risque de gel, le protéger en procédant comme suit : 1. Disposer des articles suivants : a. Deux récipients de 19 l (5 gal). b. 3,8 l (1 gal) d’antigel. (Mi-T-M recommande l’emploi d’un antigel de ® type écologique.) c.
  • Page 37: Mise En Marche Après Entreposage Prolongé

    3. Après avoir appliqué toutes les directives de «PRÉPARATION», mettre l’appareil en marche, le laisser fonctionner pendant quelques instants pour en lubrifier toutes les pièces, et l’arrêter. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 38: Dépannage

    Déposer et nettoyer, ou remplacer. la buse Mauvais fonctionnement de la soup S’adresser au centre d’entretien. ape de dérivation. L'huile est laiteuse ou mousseuse. Présence d'eau dans l'huile. Changer l'huile de la pompe. Remplir jusqu' au niveau voulu. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 39: Accessoires

    Buse pivotante de 0,035 mm 50-0090: Sablage humide 50-0091: Lance à mousse 50-0092: Brosse à main 50-0093: Brosse rotative 50-0094: Brosse pour plancher/murs 851-0007: Rallonge de tuyau - 15m AW-7005-01WK: Jue de roues AW-7900-0300: Dévidoir à flexible Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Guide D'Utilization...
  • Page 40: Garantie

    Le non respect des directives d'utilisation et d;entrentiein est également cause d'annulation de la garantie. 4. L'utilisation de pièces autres que les pièces de rechange d'origien Mi-T-M est cause d'annulation de la garantie. Les piéces renvoyées en port payé à l'usene ou à un centre d'entretien agréé de fabricant sont enspectées et remplacées gratuitement si elles sont jugées défectueuses et couvertes par la garantie.
  • Page 41: Note

    NOTE Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 42 DECLARACION DE GARANTIA ......................60 ADVERTENCIA: Este producto tiene plomo, una sustancia química conocida al Estado de California a causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos despues de usar este producto. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 43: Introduccion

    El contenido de este manual está basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Mi-T-M se reserva el derecho de efectuar ®...
  • Page 44: Advertencias Importantes De Seguridad

    Esto incluye tomacorrientes eléctricos, lámparas eléctricas, cajas de fusibles, transformadores, la unidad misma, etc. Puede ocurrir un choque eléctrico grave. 11. El fabricante no recomienda que el usuario intente ninguna reparación eléctrica a esta unidad. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 45: Precauciones Para Rociado

    7. Aun después que apague la unidad, hay agua a alta presión en la bomba, manguera y pistola hasta que la elimine accionando el gatillo. SIEMPRE apague la unidad y accione el gatillo para liberar la presión interna, antes de sacar la boquilla de rociado o reparar la unidad. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 46: Precauciones Para Limpieza Con Detergentes

    Lea todas Las advertencias de seguridad antes de usar la lavadora a presión. PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergentes Mi-T-M solamente. ®...
  • Page 47: Precauciones De Ajuste

    PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modifique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas Mi-T-M para reparar su lavadora ® a presión. El no hacerlo puede causar condiciones operativas riesgosas y cancelará...
  • Page 48: Elementos Y Componentes

    9. Calcomanía: Advertencia- Prevenador de corriente 21. Colador de detergente de atrás 22. Manguera de emisión de alta 10. Valvula de auxilio de presión presión 11. Valvula de descarga caliente 23. La pistola 12. Bomba 24. Asamblea de boquilla varible Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 49 Reversa de agua. Inyección/Explosión (Piexa No. 34-1017) WARNING/ADVERTENCIA If connection is made Si conectar a la to a potable water potable agua, prevenir system the system reversa de agua. shall be protected against backflow. mockup only Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 50: Instalacion Y Preparacion

    EN U ABIENTE HELADO. a la marca de "lleno" de la vara de nivel o del centro de la mirilla de nivel del aceite. Si parece bajo el nivel, llene el tanque con aceite para bomba Mi-T-M #AW-4085-0016. BOQUILLA DE REPASO: ADVERTENCIA La boquilla ajustable del diseño de atomizar (con lanza) tiene dos...
  • Page 51: Suministro De Agua

    5. Nunca permita que la unidad opere sin que esté conectada la tubería de agua de entrada y el suministro de agua completamente abierto. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 52: Descargador

    Se ha agregado una válvula de descarga térmica a esta unidad para proteger la bomba. Puede comenzar a abrirse y permitir la salida de agua si la temperatura del agua en la bomba ha excedido los 140°F. Esto permitirá que agua fresca y fría entre al sistema. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 53 Asegúrese que se reemplacen todas las piezas dañadas y que se corrijan los problemas mecánicos antes de operar la unidad. Consulte con el Servicio al Cliente de Mi-T-M, si usted requiere servicio. 6. Inspeccione los cordones electricos para cortes. Si encuentre unos cortes, NO TOQUÉ...
  • Page 54: Instrucciones De Operacion

    P R O L O N G A D O D E T I E M P O . a alta presión y una variedad de patrones de rociado. Vea "Limpieza con PUEDEN OCURRIR POSIBLES detergents", pág. 33, para los procedimientos correctos, si se requiere un agente de limpieza. DAÑOS. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 55: Limpieza Con Detergentes

    6. Drene la pistola, la vara y las mangueras. Desconecte las mangueras, una vez drenado. 7. Limpie la unidad con un paño y almacene con la pistola, la vara y las mangueras en un área segura. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 56: Almacenamiento Y Mantenimiento

    L E S I O N E S cambios con mayor frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso. GRAVES! Use aceite para bombas de Mi-T-M (Pieza No. AW-4085-0016) y P A R A P R E V E N I R U N A llene sólo hasta la marca en el vidrio.
  • Page 57 2. Antes de reemplezando la unidad, descongele algo hielo de la vara, pistola, manguera, y unidad. 3. Despues de seguiendo todos los instrucciones de "Preparación", empece la unidad momentáneamente y inmediamente ponga en posición de "OFF" para asegurarse todos partes tengan lubricación antes de operación. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 58: Localizacion De Fallas

    Aceite lechoso o espumoso. Hay agua en el aceite. Cambie el aceite de la bomba. Llénela al nivel adecuado. Fuga de aceite en la unidad. Sellos o aros tóricos desgastados. Hable al dep. de servicio al cliente. Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 59: Accesorios

    Chorro de arena mojado 50-0091: Vara espumada 50-0092: Cepillo con mano 50-0093: Cepilla giratoria 50-0094: Cepillo de piso / muro 851-0007: Manguera de extension de 50' de 3000PSI AW-7005-01WK: Kit de ruedas AW-7900-0300: Carrete para la manguera Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 60: Declaracion De Garantia

    4. El uso de piezas de repuesto diferentes a las genuinas Mi-T-M cancelará la garantía.Las piezas devueltas, con franqueo pagado a un Centro de Servicio Autorizado Mi-T-M serán inspeccionadas y reemplazadas, libre de cargos, si se determina que están defectuosas y sujetas a la garantía.
  • Page 61 Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...
  • Page 62 Mi-T-M CD-1002/1502-3MUH/3MUH1 Manual del Operador...

This manual is also suitable for:

Cd-1002-3muhCd-1502-3muhCd-1002-3muh1

Table of Contents