INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Cold Water Pressure Washer! You can be assured your pressure washer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL PRECAUTIONS 1. GROUNDING INSTRUCTIONS: This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPRAY PRECAUTIONS: DANGER RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY KEEP CLEAR OF NOZZLE. DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PERSONS OR PETS. ONLY TRAINED OPERATORS SHOULD USE THIS PRODUCT. BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING: 1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: (OPTIONAL FEATURE) 1. DO NOT use solvents or highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only mild detergents. 2. KNOW YOUR DETERGENTS! Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ADJUSTMENT PRECAUTIONS: 1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONLY genuine manufacturer parts for repair of your pressure washer. Failure to do so can cause hazardous operating conditions and will void warranty.
FEATURES FEATURES LISTING 1. Plug Cord w/GFCI (Single Phase where applicable) 2. Motor 3. Switch 4. Pump 5. Unloader 6. Water Outlet 7. Water Inlet 8. Gun Assembly 9. High Pressure Hose 10. Quick Connect Nozzle Operator's Manual...
Page 9
SAFETY DECALS & PLACEMENT DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!! Hang Tag: Warning-Risk of Electrocution (Part #34-1035) Decal: Warning: Beltguard in Place (Part #34-0575) WARNING/ADVERTENCIA WARNING No opere la unidad sin todas No opere la unidad sin todas Do not operate unit Do not operate unit...
INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer.
INSTALLATION & PREPARATION WARNING NOZZLE CONNECTION: RISK OF SEVERE INJURY! 1. Ensure the trigger gun is locked in the "OFF" position. See WARNING, right. THE TRIGGER GUN SHOULD ALWAYS BE LOCKED IN THE OFF 2. The quick-connect nozzle should be disconnected from the gun assembly POSITION WHEN NOT IN USE! at this time.
INSTALLATION & PREPARATION UNLOADER: CAUTION If the unloader on your machine is equipped with an adjustment knob, you RISK OF UNIT DAMAGE! can adjust the pressure. Should less pressure be required, simply turn the adjustment knob counterclockwise. To set back to maximum, turn adjustment DO NOT OVERTIGHTEN THE knob completely clockwise.
Page 13
WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Operator's Manual...
OPERATING INSTRUCTIONS PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. Water flow will constrict the hose creating tight loops if the hose is not straight.
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS (OPTIONAL FEATURE): The Detergent Injection feature is an optional feature on this unit. If you wish to add this feature to your unit, order part #AW-8300-0000. 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" pg. 6, and the Detergent Injection Manual which accompanies part #AW-8300-0000.
STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: PUMP: Change the pump oil after the first 25 hours of operation. After initial change, every 3 months or 250 hour intervals are recommended. If oil appears dirty or milky, changes may be required in greater frequency.
STORAGE & MAINTENANCE WINTERIZING: For storage and transportation purposes in subfreezing ambient temperatures, it will be necessary to winterize this unit. This unit must be protected to the WARNING lowest incurred temperature for the following reasons: 1. If any part of the pumping system becomes frozen; excessive pressure RISK OF UNIT BURSTING! may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in DO NOT STORE OR OPERATE...
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Pump motor will not start, or stops GFCI tripped. Turn unit "OFF". Test GFCI by pressing reset button. Tripped circuit breaker or fuse Disconnect all other plugs on the blown in circuit fuse box. circuit being used and reset circuit breaker OR check and replace fuse.
Page 19
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Low or fluctuating pressure. Kink in high pressure discharge hose. Replace kinked pressure hose. Water inlet screen obstructed. Remove screen, clean or replace. Pump sucking air. (Prime lost) Tighten all water intake connections Eliminate leaks in intake line. Detergent nozzle (6540/Black) is Insert high pressure nozzle.
STATEMENT OF WARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new CW- ELECTRIC belt driven pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Seven (7) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump...
Page 22
TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION .............................. 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................. 24-27 PRECAUCIONES ELECTRICAS ....................24 PRECAUCIONES PARA ROCIADO ..................... 25 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES ............26 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD ..............26 PRECAUCIONES DE AJUSTE ..................... 27 ELEMENTOS Y COMPONENTES ......................28-29 INSTALACION Y PREPARACION ......................
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES ELECTRICAS: INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA: Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico, en caso de malfuncionamiento o falla. Este producto está...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO: ¡PELIGRO! RIESGO DE INYECCION O DE LESIONES GRAVES DE CORTE MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A LOS ANIMALES DOMESTICOS DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergente suave solamente. 2. ¡CONOZCA SUS DETERGENTES! En el caso de una emergencia, esté preparado a informar al médico exactamente lo que usted está...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modifique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas para reparar su lavadora a presión.
ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMENTOS Y COMPONENTES 1. Cordones w/GFCI 35 pies (Para las unidades singulares fases) 2. Motor 3. Interruptor (Para las unidades singulares fases) 4. Bomba 5. Descargador 6. Salida de agua 7. Entrada de agua 8.
Page 29
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION (NOTA: Las calcomanías de seguridad están en inglés solamente!) Calcomanía: Advertencia-Riesgo de Electrocucion Calcomanía: Advertencia- Correa Cubierta (Pieza No. 34-1035) (Pieza No. 34-0575) WARNING/ADVERTENCIA WARNING Do not operate unit Do not operate unit No opere la unidad sin todas No opere la unidad sin todas without beltguard without beltguard...
INSTALACION Y PREPARACION PROTECCIÓN PERSONAL: Ponerse la protección personal adecuada es vital para la propia seguridad. Se recomienda utilizar lo que sea necesario para protegerse los ojos, oídos y piel. Es posible que se necesite aditamentos adicionales de seguridad (como la mascarilla de respiración) al aplicar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora.
INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA CONEXION DE LA BOQUILLA: ¡ R I E S G O L E S I O N E S 1. Asegúrese que la pistola a gatillo esté asegurada en la posición "OFF" GRAVES! (DESCONECTADO). Vea la ADVERTENCIA, a la derecha. ¡CUANDO NO SE USA, LA PISTOLA A GATILLO DEBERIA ESTAR Retraiga el anillo de cierre sobre el adaptador de conexión rápida para...
INSTALACION Y PREPARACION DESCARGADOR: PRECAUCION Usted puede ajustar la presión, si el descargador de su máquina está equipado ¡RIESGO DE DAÑO A LA con una perilla de ajuste. Si se requiere menos presión, simplemente gire la UNIDAD! perilla de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Para retornar al NO AJUSTE EN EXCESO EL máximo, gire completamente la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del DESCARGADOR.
Page 33
ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!!
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES (CARACTERÍSTICA OPCIONAL): La característica detergente de la inyección es una característica opcional en esta unidad. Si usted desea agregar esta característica a su unidad, ordene # AW-8300-0000. 1. Refiérase a las “Precauciones de limpieza con detergentes”, y el manual detergente de la inyección que acompaña la parte # AW-8300- 0000.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las primeras 25 horas de operación en todas las unidades. Se recomienda intervalos de 250 horas, después de la carga inicial. Pueden requerirse cambios con mayor frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso.
Page 37
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO NOTA: La preparación apropiada para el invierno está basada en las instrucciones recomendadas del fabricante incluidas en la “Tabla de Protección” mostrada en el rótulo posterior de la mayoría de los recipientes de anticongelantes. e. Retire la manguera de suministro de agua de la unidad y fije seguramente la manguera de 3 pies a la conexión de entrada.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no arranca o se GFCI activado o no se volvió a ajustar. Apague la unidad. Oprima el botón de apaga durante el funcionamiento. reposición del GFCI después que se ha enchufado a la fuente eléctrica.
Page 39
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Fuga de agua en la válv. de desc. térm. Temperatura o presión del agua No deje a la unidad trabajar en de muy alta. modo desviación (con la pistola cerrada) más de 5 minutos. Válvula defectuosa.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA El fabricante garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por Siete (7) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión...