Download Print this page

Emptying And Cleaning; Vidage Et Nettoyage; Vaciado Y Limpieza - Electrolux ergorapido User Manual

Vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for ergorapido:

Advertisement

Emptying and cleaning /

Ergorapido's dust container must be emptied
regularly and the dust container and the filters need
to be cleaned to maintain a high suction power.
Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
Pour conserver une puissance d'aspiration opti-
male, le bac à poussière d'Ergorapido doit être vidé
régulièrement ; le bac ainsi que les filtres doivent
également être nettoyés.
Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans
un lave-vaisselle.
El recipiente para el polvo de la Ergorapido
debe vaciarse periódicamente. Además, limpie el
recipiente y los filtros para mantener una alta potencia
de aspiración.
Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en
el lavavajillas.
3. Quick cleaning of the fine filter. (Recommended
every cleaning). Release the dust container, pull/
release spring 5-6 times to dislodge dust.
3. Nettoyage rapide du filtre fin. (Opération
recommandée à chaque vidage). Déverrouiller le
bac à poussière ; tirer/relâcher 5 à 6 fois le ressort
pour déloger la poussière.
3. Limpieza rápida del filtro fino. (Se recomienda
hacerlo después de cada aspiración). Desbloquee
el recipiente para el polvo y pulse y suelte el muelle
5-6 veces para soltar el polvo.

Vidage et nettoyage /

Vaciado y limpieza

1. Quick emptying of the dust container. Open the
vacuum cleaner lid. Clean the dust container by
placing the hose of another vacuum cleaner at the
opening.
1. Vidage rapide du bac à poussière. Ouvrir le
couvercle de l'aspirateur. Vider le bac à poussière
en plaçant la poignée du flexible d'un aspirateur
traîneau sur l'ouverture.
1. Vaciado rápido del recipiente para polvo Abra
la tapa de la aspiradora. Limpie el recipiente para
polvo colocando la manguera de otra aspiradora
en la abertura.
4a. Cleaning of dust container and filters.
(Recommended every 5th cleaning). Release dust
container, take out both filters by pressing release
buttons.
4a. Nettoyage du bac à poussière et des filtres.
(Opération recommandée au moins tous les 5
vidages). Retirer le bac à poussière, retirer les
deux filtres en appuyant sur les boutons de
déverrouillage.
4a. Limpieza de los filtros y del recipiente para
el polvo (Se recomienda hacerlo cada 5 usos).
Desbloquee el recipiente para el polvo y extraiga
ambos filtros pulsando los botones de bloqueo.
Emptying and cleaning
/ Vidage et nettoyage
2. Emptying of the dust container. Remove the
2. Vidage du bac à poussière. Retirer les filtres et
2. Vaciado del recipiente para el polvo Extraiga los
4b.Separate both filters. Dust container and filters
4b. Séparer les deux filtres. Le bac à poussière et
4b. Separe los dos filtros. Para limpiar el recipiente
/ Vaciado y limpieza
filters, empty the contents into a dustbin. Return
filters and click dust container back into place.
vider le contenu dans une poubelle. Remettre en
place les filtres et appuyer sur le bac à poussière
jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
filtros y vacíe el contenido en un bote de basura.
Vuelva a colocar los filtros y a instalar el recipiente
para el polvo.
can be shaken clean or rinsed in warm water
(never in dishwasher). All parts must be dry before
reassembled in reverse order.
les filtres peuvent être secoués ou rincés à l'eau
chaude du robinet (jamais au lave-vaisselle). Tous
les éléments doivent être secs avant d'être remis
en place dans l'ordre inverse de leur démontage.
para el polvo y los filtros puede sacudirlos o
lavarlos en agua tibia (nunca en el lavavajillas).
Todas las piezas deben estar secas antes de volver
a montarlas en orden inverso.
7
EN
FR
ES
IT
PT
NL
DE
GR
SV
NB
DA
FI
BG
CS
HR
ET
HU
LV
LT
PL
RO
RU
SR
SK
SL
TR
UK

Hide quick links:

Advertisement

loading