Download  Print this page

Electrolux ErgoRapido Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Electrolux ErgoRapido

   Summary of Contents for Electrolux ErgoRapido

  • Page 4 Gracias por elegir Electrolux Obrigado por ter escolhido um een Electrolux ErgoRapido. Als u aspirapolvere Electrolux ErgoRapido. ErgoRapido. Con el fi n de poder Electrolux ErgoRapido. De modo a optimaal wilt gebruikmaken van Per poter utilizzare nel modo migliore sacar el máximo partido de su...
  • Page 5 Svenska English Français Deutsch Nederlands Italiano 1. Knapp för på/av 1. On/off button 1. Bouton marche/arrêt 1. Ein/Aus-Schalter 1. Aan/Uit-knop 1. Pulsante On/Off 2. Skaft 2. Handle 2. Poignée 2. Griff 2. Greep 2. Impugnatura 3. Låsskruv 3. Locking screw 3.
  • Page 6 återvinnings- ca 12-16 timmars laddning får att återfå full kapacitet. station. För att Ergorapido alltid ska vara klar att tas i bruk, bör den stå på ladd- ning när den inte används. Urmontering av batterier Adaptern kan bli varm vid laddning –...
  • Page 7 Pull the fl at pin connectors from their brackets. Emptying/cleaning Servicing or repairs 7. Turn off Ergorapido, open the top cover and carefully lift out the dust In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an container.
  • Page 8 Appareil en fi n de vie Vérifi er régulièrement que les bandes´du suceur et le roulement de la brosse En fi n de vie, les batteries doivent être retirées d’Ergorapido. Ne jamais jeter sont propres afi n d’éviter de rayer les surfaces délicates.
  • Page 9 Wand o. ä. befestigen. Ladestation in Steckdosennähe befestigen/ • Den Ergorapido niemals in Feuchtzonen verwenden. positionieren und Steckernetzteil in Steckdose stecken. • Den Ergorapido niemals in der Nähe brennbare Gase, Flüssigkeiten usw. Von Hitzequellen und Feuchtzonen fernhalten. verwenden. 4. Alternativ kann der Ladestecker auch direkt am Griff angeschlossen •...
  • Page 10 Het indicatorlampje gaat branden om aan te geven dat • Veeg nooit fi jn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as op. de Ergorapido wordt opgeladen. Het duurt 8 tot 10 uur om de batterijen • Laat de Ergorapido nooit in direct zonlicht staan.
  • Page 11 Manutenzione e riparazioni Non lavare mai il contenitore della polvere in lavastoviglie. In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere Ergorapido presso un centro Pulizia della spazzola a rullo di assistenza autorizzato Electrolux.
  • Page 12 • No deje la aspiradora Ergorapido a la luz directa del sol. la aspiradora Ergorapido se encuentre totalmente descargada, se • Evite la exposición de la aspiradora Ergorapido o de la batería al calor necesitarán aproximadamente de 12 a 16 horas de carga hasta alcanzar extremo.
  • Page 13 Assistência ou reparações 8. Abra a tampa do compartimento de pó e esvazie o conteúdo para um Em casos de avaria ou falhas, o seu Ergorapido deve ser levado a um centro recipiente ou saco adequado. de assistência Electrolux autorizado.
  • Page 14 Udtagning af batterierne ikke bruges, så er den altid klar til brug. Adapteren kan blive varm under 13. NB – Ergorapido må ikke være sluttet til ladestationen, når batterierne opladningen. Det er helt normalt. fjernes. Åbn batteridækslet, og løft batterierne ud. Træk de fl adbenede stik ud af holderne.
  • Page 15 å få full kapasitet. For å sikre at den alltid er klar til bruk, bør Ta ut batteriene Ergorapido stå til lading når den ikke er i bruk. Adapteren kan bli varm 13. NB – Ergorapido må ikke kobles til ladestasjonen mens batteriene tas ut.
  • Page 16 8 – 10 tuntia. Kun Ergorapidon akku tyhjenee Hävittäminen kokonaan, sen täyteen lataaminen kestää noin 12 – 16 tuntia. Ergorapido Jos Ergorapido on hävitettävä, akut on poistettava. Käytettyjä akkuja ei on jätettävä latautumaan aina, kun sitä ei käytetä. Näin se pysyy koko saa koskaan hävittää...
  • Page 17 • Запрещается пользоваться пылесосом Ergorapido вблизи 4. Ручка для зарядки также может быть присоединена легковоспламеняющихся газов и жидкостей. непосредственно к ручке. • Запрещается убирать с помощью Ergorapido мусор с острыми краями (например, осколки стекла). Зарядка • Запрещается собирать пролитую жидкость с помощью пылесоса...
  • Page 18 Arıza veya kusur bulunması durumunda Ergorapido’nun yetkili bir Electrolux Açma/kapama düğmesine bir kez daha basarak durdurun. servis merkezine götürülmesi gerekmektedir. Boşaltma/temizleme 7. Ergorapido’yu kapatın, üst kapağı açın ve toz haznesini dikkatlice dışarı çıkartın. 8. Toz haznesinin kapağını açın ve içindekileri uygun bir kaba veya torbaya boşaltın.
  • Page 19 Vyjímání baterií kdykoli je mimo provoz. Adaptér se při nabíjení může zahřívat - to je 13. Pozn. – Přístroj Ergorapido nesmí být při vyjímání baterií připojen k nabíjecí běžný stav. stanici. Otevřete kryt baterie a vytáhněte baterie. Vytáhněte konektory s plochými kolíky ze svorek.
  • Page 20 12–16 órányi töltés szükséges az helyen. akkumulátor teljes feltöltéséhez. Annak érdekében, hogy a készülék • Ne tegye ki az Ergorapido készüléket és az akkumulátort erős hőhatásnak. folyamatosan használatra készen álljon, az Ergorapido készüléket • Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni, fémfelületre használaton kívül ajánlatos a töltőkészülékhez csatlakoztatva tárolni.
  • Page 21 Zawsze należy oddawać je do punktów utylizacji. Wyjmowanie baterii Opróżnianie/czyszczenie 13. Uwaga – podczas wyjmowania baterii odkurzacz Ergorapido nie może 7. Wyłącz urządzenie, otwórz górną pokrywę i delikatnie wyjmij być podłączony do stacji ładującej. Otwórz pokrywę baterii i wyjmij baterie.
  • Page 22 Use of any other types of battery might cause leakage and danger. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: