Download Print this page

protech nitro fun 12 Instruction Manual page 38

1/10 scale gas powered racing car
Hide thumbs Also See for nitro fun 12:

Advertisement

2-Speed Gear Box
2-Speed Gear Box
T60.500C
Spur gear 45T
Tandwiel 45T
Zanhrad 45T
Couronne 45D
T60.500B
One way bearing set
One-way kogellager
Roulement One-way
T60.500H
Disc holder
Support de disque
T58.043
Ball bearing 5x8x2,5
Kogellager
Kugellager
Roulement à billes
Collar 5x7x3mm
T0683.102
16T Clutch gear
Tandwiel 16T
Zanhra 16T
Pignon 16D
Fun 4WD - 38
T60.500E
Spur gear 42T
Tandwiel 42T
Zanhrad 42T
Couronne 42D
T0600.006
Ball bearing 8x14x4
Kogellager
Kugellager
Roulement à billes
Washer 8x18x1
Rondel
Unterleegscheibe
Rondelle
Set screw (M4x4)
Stelschroef
Gewindestifte
Vis allen
T0683.101
Split Clutch bell
Koppelingsklok
T0683.105
Kupplungsgloke
19T Clutch gear
Cloche d'embrayage
Tandwiel 19T
Zanhra 19T
Pignon 19D
T60.500F
Clutch set
Regleur
Shaft 8x51mm
As
Achse
Axe
Set screw (M4x4)
Stelschroef
Gewindestifte
Vis allen
ADJUSTING THE SHIFT POINT:
• First you have to adjust your engine as in the manual delivered with the
engine.
• Use a 2mm allen wrench to set the clutch cam shift timing.
• Adjust the clutch shift timing for your track conditions with the 4x4mm
set screw.
As you tighten (clockwise) the set screw, the shift will become slower.
As you loosen (anti-clockwise) the set screw, the shift will become
quicker.
• Set the shift timing to the track conditions. Check the timing while the
car is running on the track, adjust some more when necessary.
AANPASSEN VAN HET SCHAKELPUNT:
• Zorg eerst dat uw motor goed afgesteld (zie de handleiding van de
motor) alvorens het schakelpunt aan te passen.
• Gebruik een 2mm imbussleutel om het schakelpunt van koppeling aan
te passen.
• Pas het schakelmoment aan naar gelang de vereisten van de race-
baan.
Als u de 4x4mm stelschroef vaster draait (wijzersin) dan wordt het
schakelmoment trager.
Als u de stelschroef losser draait (tegenwijzersin) dan zal het schakel-
moment sneller zijn.
• Pas het schakelpunt enkel aan aan de vereisten van de racebaan.
Kontroleer het schakelmoment terwijl u rijdt en pas aan indien nodig.
REGLAGE DU PASSAGE DE VITESSE:
• Réglez en premier votre moteur comme indiqué dans la notice.
• Utilisez une clé allen de 2mm pour régler la vis allen (4x4mm) de la
came.
• Réglez la rapidité de passage de vitesse en fonction de votre piste.
Si vous vissez (sens horaire) la vis allen, le changement de vitesse est
plus lent.
Si vous dévissez (sens antihoraire) la vis allen, le changement de
vitesse est plus rapide.
• Effectuez les réglages en fonction de votre piste. Faîtes des essais sur
piste et ajustez au besoin.
EINSTELLUNG VON SCHALTERPUNKT:
• Uberprüffen Sie zuerst ihr Motor (sehe in die Anleitung des Motors)
bevor Sie das Schalterpunkt enderen.
• Für die enderung des Schalterpunkt mußen Sie einen 2mm Stifft-
schlüssel benutzen.
• Enderen Sie das Schalterpunkt nach Alter des Rennplatz.
Wenn Sie den 4x4mm Gewindestift fester drehen (im Uhrzeigersinn)
wird das Schalterpunkt später aktiviert.
Wenn Sie den 4x4mm Gewindestift Lockern (gegen den Uhrzeigersinn)
wird das Schalterpunkt früher aktiviert.
• Nur das Schalterpunkt enderen wenn die Rennplatz es nötig macht.
Uberpruffen Sie das Schalterpunkt wenn Sie mit dat Modell fahren und
enderen Sie es nochmall wenn nötig.
T0620.107

Advertisement

loading