Silvercrest SAB 160 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SAB 160 A1 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
BLUETOOTH-AUTORADIO
Bedienungsanleitung
IAN 90468
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ-
BLUETOOTH
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAB 160 A1

  • Page 1 BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1 BLUETOOTH CAR RADIO ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ- Operating instructions BLUETOOTH Οδηүίες χρήσης BLUETOOTH-AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 90468...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Record function ....27 Connecting an external audio device to the device ... .29 Bluetooth operation ... .29 SAB 160 A1...
  • Page 6: Introduction

    Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1 (hereafter referred to as the device) and supplies you with important information regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate the device.
  • Page 7: Warnings

    ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SAB 160 A1...
  • Page 8: Safety

    ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. SAB 160 A1...
  • Page 9: Danger From Laser Radiation

    Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ► Set the volume to a moderate level so that acoustical signals from police vehicles, fi re trucks and other emergency services can be perceived in good time. SAB 160 A1...
  • Page 10: Package Contents And Transport

    NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. SAB 160 A1...
  • Page 11: Operating Components

    PTY/7: Station search by PTY group, number button 7 /DIM: Switch device on and off /dim display illumination 6: Number button 6 button: Switching off the sound RDM/4: Random playback in the CD/MP3 operation mode, number button 4 5: Number button 5 SAB 160 A1...
  • Page 12 Accessories (see rear fold out fl ap) Figure D: Microphone unit plug Microphone TALK button green LED for connection status Case for face plate Bezel frame Installation bracket Key for installation bracket Fixture plate (incl. securing material) Adapter cable for ISO-Block A SAB 160 A1...
  • Page 13: Installation

    8 Negtative (-) chassis (Tc. 31) Confi guration Rear right + Rear right - ISO B (spea- Front right + ker connection Front right - confi guration) Front left + Front left - Rear left + Rear left - SAB 160 A1...
  • Page 14 For this follow the operating instructions for the external amplifi er. Connection of an external subwoofer For the connection of an external subwoofer use the yellow cinch connector SUBWOOFER . For this follow the operating instructions for the external subwoofer. SAB 160 A1...
  • Page 15: Installation

    Only connect the device in the vehicle via an ISO plug. ■ Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu- lation and so that the device is suffi ciently ventilated. SAB 160 A1...
  • Page 16 Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT socket on the device. ♦ Contingently connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the yellow cinch socket SUBWOOFER on the device. SAB 160 A1...
  • Page 17: Uninstalling The Device

    To remove the installed device proceed as follows: ♦ Remove the bezel frame ♦ Insert the right and left keys into their respective slots on the sides of the device. (The tabs are now bent back.) ♦ Pull the device out. SAB 160 A1...
  • Page 18: Initial Use

    Removing the face plate ♦ Press the button to unlock the face plate. The face plate tilts automatically forward. ♦ Slide the face plate to the left and then pull fi rst the right and then the left side away. SAB 160 A1...
  • Page 19: Handling And Operation

    Press the button to switch the sound off . “MUTE” blinks in the display. ♦ To switch the sound on again press the button once more. The mute switching is rescinded when receiving a PTY or TA station. SAB 160 A1...
  • Page 20 . If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually. ♦ Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes. SAB 160 A1...
  • Page 21 Turn the multi controller to perform the following settings: RETUNE L: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 90 seconds. RETUNE S: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 30 seconds. SAB 160 A1...
  • Page 22 PTY settings (these RDS functions are sent by the broadcasting services in various volumes; see also the section “Radio functions”). NOTICE ► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is shown in the display. SAB 160 A1...
  • Page 23: Radio Reset (Reset)

    Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save the currently set station. The successful saving is signalised by the showing of the numbers 1 to 6 in the display. SAB 160 A1...
  • Page 24: Automatic Saving

    In order to playback only the station’s regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. ♦ To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display. SAB 160 A1...
  • Page 25 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT If no further input occurs for 2 seconds an automatic search for stations that correspond to the PTY input starts The search stops with the fi rst found station. SAB 160 A1...
  • Page 26 With this the volume level entered under TAVOL will be set. During the playback of traffi c radio press the TA button to stop the TA function without switching off this function. SAB 160 A1...
  • Page 27: General Cd Functions

    Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display. Fast forward/backward ♦ Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward. SAB 160 A1...
  • Page 28: Stop Playback

    Press the INT button once more to activate normal playback. Random playback of all titles (RDM - Random) ♦ Press the RDM button. The display shows RDM. A random controlled play- back is started. A repeat pressing launches the normal playback. SAB 160 A1...
  • Page 29: Mp3 Cds Functions

    In this way up to 16 letters/characters can be entered. ♦ When you have set the desired character press the BD/ENT button to show all titles that begin with the sought after character. SAB 160 A1...
  • Page 30: Usb Port

    Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA fi les on the data carrier and the notice USB PLAY appears in the display. ♦ Place the protective cap back on the USB port when no USB device is connected to avoid contamination. SAB 160 A1...
  • Page 31: Card Reader (Sd/Mmc)

    The data will be saved with the following notations: ■ Title of audio CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Data from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ... Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 32 Hold down, during playback of a title from an MP3 CD, the SCAN/REC button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will be displayed. SAB 160 A1...
  • Page 33: Connecting An External Audio Device To The Device

    Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost all smooth surfaces. SAB 160 A1...
  • Page 34: Rejecting A Call

    If previously no call number was selected via the number buttons on the device the last selected mobile phone call number is dialled. – If previously a call number was selected via the number buttons on the device this call number is dialled. SAB 160 A1...
  • Page 35 ♦ Turn the muti controller to select additional telephone book entries. ♦ Press the button to dial the selected call number. ♦ Press the button to end the call and exit the directory function. SAB 160 A1...
  • Page 36 With the ▸II button on the device you can pause and/or re-start playback of the audio fi les on the mobile phone. ♦ With the I◂◂ or ▸▸I buttons on the device you can access the previous or next audio fi le on the mobile phone. SAB 160 A1...
  • Page 37: Cleaning

    This product is subject to the European directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SAB 160 A1...
  • Page 38: Troubleshooting

    There is a malfunction Press the RESET button. Function but- with the device. tons are not The face plate is not Check to see that the face plate is functioning correctly installed. installed correctly. SAB 160 A1...
  • Page 39 For this also read, without fail, not function your mobile phone's instructions. The mobile phone is not coupled with the device. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service. SAB 160 A1...
  • Page 40: Appendix

    1 x Cinch jackplug for an external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (up to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card slot (SD up to 2 GB, SDHC up to 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 41: Warranty

    After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 42: Ec-Declaration Of Conformity

    Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Page 43 Warranty Bluetooth Car Radio SAB 160 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 90468 with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy.
  • Page 45 Λειτουργία εγγραφής ...67 Σύνδεση εξωτερικής συσκευής ήχου στη συσκευή ... . .69 Λειτουργία Bluetooth ...69 SAB 160 A1...
  • Page 46: Εισαγωγή

    να εγερθούν απαιτήσεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση με εγκεκριμένων εξαρτημάτων. SAB 160 A1...
  • Page 47: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή σε μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση και/ή άλλου είδους χρήση. ► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τη συσκευή με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις περιγραφόμενες διαδικασίες σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. SAB 160 A1...
  • Page 48: Ασφάλεια

    ρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση της εγγύησης σε επακόλου- θες φθορές. ■ Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέπεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται ή πλήρωση των απαιτήσεων ασφάλειας. ■ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισροή υγρών. SAB 160 A1...
  • Page 49 Για να πραγματοποιείτε πλήρεις χειρισμούς, σταθμεύετε σε μια κατάλληλη θέση. ► Απομακρύνετε ή τοποθετείτε το μέρος χειρισμού μόνο σε ακινητοποιημένο όχημα. ► Ρυθμίζετε μία κατάλληλη ένταση για να μπορείτε να λαμβάνετε σωστά τα ακουστικά σήματα της αστυνομίας, της πυροσβεστικής και των άλλων υπηρεσιών διάσωσης. SAB 160 A1...
  • Page 50: Σύνολο Παράδοσης Και Έλεγχος Του Συνόλου Μεταφοράς

    και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον, σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SAB 160 A1...
  • Page 51: Στοιχεία Χειρισμού

    PTY/7: Αναζήτηση πομπού σύμφωνα με ομάδα PTY, Πλήκτρο ψηφίου 7 /DIM: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής/ Ρύθμιση του φωτισμού οθόνης 6: Πλήκτρο ψηφίου 6 Πλήκτρο : Απενεργοποίηση ήχου RDM/4: Τυχαία αναπαραγωγή στη λειτουργία CD/MP3, Πλήκτρο ψηφίου 4 5: Πλήκτρο ψηφίου 5 SAB 160 A1...
  • Page 52 Αξεσουάρ (δείτε την πίσω σελίδα ανοίγματος) Απεικόνιση D: Βύσμα της μονάδας μικροφώνου Μικρόφωνο Πλήκτρο TALK Πράσινο LED για κατάσταση σύνδεσης Θήκη για μέρος χειρισμού Τυφλό πλαίσιο Πλαίσιο τοποθέτησης Κλειδί για πλαίσιο τοποθέτησης Πλαίσιο στήριξης (συμπεριλ. υλικό στήριξης) Καλώδιο αντάπτορα για ISO-Block A SAB 160 A1...
  • Page 53: Εγκατάσταση

    1 Πίσω δεξιά + 2 Πίσω δεξιά - ISO B 3 Μπροστά δεξιά + (Λειτουργία 4 Μπροστά δεξιά - συνδέσεων 5 Μπροστά αριστερά + ηχείων) 6 Μπροστά αριστερά - 7 Πίσω αριστερά + 8 Πίσω αριστερά - SAB 160 A1...
  • Page 54 Για τη σύνδεση ενός εξωτερικού ενισχυτή χρησιμοποιείτε την έξοδο ήχου Cinch LINE OUT . Εδώ προσέξτε το εγχειρίδιο χειρισμού του εξωτερικού ενισχυτή. Σύνδεση ενός εξωτερικού υπογούφερ Για τη σύνδεση ενός εξωτερικού υπογούφερ, χρησιμοποιείτε την κίτρινη υποδοχή Cinch SUBWOOFER . Εδώ προσέξτε το εγχειρίδιο χειρισμού του εξωτερικού υπογούφερ. SAB 160 A1...
  • Page 55: Τοποθέτηση

    Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνη με τις προδιαγραφές τοποθετημένη μπαταρία αυτοκινήτου 12 V. ■ Συνδέετε τη συσκευή μόνο μέσω του βύσματος ISO στο αυτοκίνητο. ■ Μοντάρετε τη συσκευή έτσι ώστε να μην μπορεί να προκύπτει υπερβολική συγκέντρωση θερμότητας και η συσκευή να αερίζεται καλά. SAB 160 A1...
  • Page 56 στο εσωτερικό του οχήματος, βλέπε επίσης κεφάλαιο «Χρήση μικροφώνου». ♦ Συνδέστε ενδεχομένως το καλώδιο ήχου Cinch ενός εξωτερικού ενισχυτή στις υποδοχές LINE OUT της συσκευής. ♦ Συνδέετε ενδεχομένως το καλώδιο ήχου Cinch ενός εξωτερικού υπογούφερ στην κίτρινη υποδοχή Cinch SUBWOOFER της συσκευής. SAB 160 A1...
  • Page 57: Απεγκατάσταση Της Συσκευής

    Για να απεγκαταστήσετε τη συσκευή, ακολουθείτε την εξής διαδικασία: ♦ Απομακρύνετε το τυφλό πλαίσιο ♦ Εισάγετε το δεξί και το αριστερό κλειδί στην εκάστοτε υποδοχή στις πλευρές της συσκευής. (Οι αμφιδέτες έχουν τώρα λυγίσει προς τα πίσω.) ♦ Τραβήξτε τώρα τη συσκευή προς τα έξω. SAB 160 A1...
  • Page 58: Θέση Σε Λειτουργία

    Αφαίρεση του στοιχείου χειρισμού ♦ Πιέστε το πλήκτρο για την απασφάλιση του μέρους χειρισμού. Το τμήμα χειρισμού γυρίζει αυτόματα προς τα εμπρός. ♦ Ωθήστε το μέρος χειρισμού προς τα αριστερά και τραβήξτε πρώτα τη δεξιά και μετά την αριστερή πλευρά. SAB 160 A1...
  • Page 59: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Πιέστε το πλήκτρο , για να απενεργοποιήσετε τον ήχο. Στην οθόνη αναβοσβήνει το «MUTE». ♦ Πιέστε το πλήκτρο εκ νέου, για να ενεργοποιήσετε τον ήχο. Κατά τη λήψη ενός πομπού PTY ή TA ακυρώνεται η απενεργοποίηση ήχου. SAB 160 A1...
  • Page 60 λειτουργεί και σε απενεργοποιημένο ραδιόφωνο. Εάν δε λαμβάνετε κανένα σήμα RDS, μπορείτε εδώ να ρυθμίσετε την ώρα και χειροκίνητα. ♦ Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή προς τα δεξιά, ώστε να ρυθμίσετε τις ώρες και προς τα αριστερά, ώστε να ρυθμίσετε τα λεπτά. SAB 160 A1...
  • Page 61 Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή, ώστε να διεξάγετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: RETUNE L: Η διαδικασία αναζήτησης για έναν πομπό με τη σωστή αναγνώριση PI διαρκεί 90 δευτερόλεπτα. RETUNE S: Η διαδικασία αναζήτησης για έναν πομπό με τη σωστή αναγνώριση PI διαρκεί 30 δευτερόλεπτα. SAB 160 A1...
  • Page 62 συχνότητας και ΡΤΥ (αυτές οι λειτουργίες RDS αποστέλλονται από τους πομπούς σε διαφορετικό εύρος, δείτε και το Κεφάλαιο «Ραδιοφωνικές λειτουργίες»). ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όταν δε λαμβάνετε πληροφορίες RDS ή PTY, εμφανίζεται στη οθόνη το «PS NONE» ή «PTY NONE». SAB 160 A1...
  • Page 63: Επαναφορά Ραδιοφώνου (Reset)

    Για κάθε πεδίο συχνότητας μπορούν να αποθηκευτούν 6 πομποί. ♦ Κρατήστε πατημένο για περ. 3 δευτερόλεπτα ένα από τα πλήκτρα σταθμών 1 έως 6 για να αποθηκεύσετε τον ρυθμισμένο πομπό. Η επιτυχημένη αποθή- κευση σηματοδοτείται μέσω της ένδειξης του αριθμού 1 έως 6 στην οθόνη. SAB 160 A1...
  • Page 64 Πιέστε το πλήκτρο AF. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη AF. Η συσκευή συνεχίζει τώρα να αναζητά την ιδανική συχνότητα του τρεχόντως ρυθμισμέ- νου πομπού. ♦ Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο AF, για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Στην οθόνη σβήνει η ένδειξη AF. SAB 160 A1...
  • Page 65 POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE, DRAMA CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ, COUNTRY WEATHER, FINANCE, CHILDREN NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT SAB 160 A1...
  • Page 66 λειτουργίας στο ραδιοπομπό, ο οποίος εκπέμπει οδική ραδιοκαθοδήγηση. Τότε ρυθμίζεται η στάθμη έντασης που αναφέρεται στο TAVOL. Πιέστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής της ραδιοκαθοδήγησης το πλήκτρο TA, για να διακόψετε τη λειτουργία TA χωρίς να απενεργοποιείται η συγκεκριμένη λειτουργία. SAB 160 A1...
  • Page 67: Γενικές Λειτουργίες Cd

    Πιέστε τα πλήκτρα ▸▸I ή I◂◂, για να επιλέξετε τον επόμενο ή τον προηγούμενο τίτλο. Ο αριθμός τίτλου εμφανίζεται στην οθόνη. Γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός/πίσω ♦ Κρατήστε τα πλήκτρα ▸▸I ή I◂◂ πιεσμένα περισσότερο για να ξεκινήσετε μία γρήγορη κίνηση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά. SAB 160 A1...
  • Page 68 Πιέστε τα πλήκτρα INT ακόμα μία φορά για να ενεργοποιήσετε την κανονική αναπαραγωγή. Τυχαία αναπαραγωγή όλων των τίτλων (RDM - Random) ♦ Πιέστε το πλήκτρο RDM. Στην οθόνη θα εμφανιστεί RDM. Εκκινείται μια τυχαία ελεγχόμενη αναπαραγωγή. Ένα νέο πάτημα ξεκινά την κανονική αναπαραγωγή. SAB 160 A1...
  • Page 69: Λειτουργίες Mp3-Cds

    εναλλαγή στη δεύτερη θέση του ονόματος τίτλου. Με αυτόν τον τρόπο μπορούν να εισαχθούν έως και 16 γράμματα/χαρακτήρες. ♦ Όταν έχετε ρυθμίσει τους επιθυμητούς χαρακτήρες, πιέστε το πλήκτρο BD/ENT, για να προβάλλετε όλους τους τίτλους, οι οποίοι αρχίζουν με τους αναζητηθέντες χαρακτήρες. SAB 160 A1...
  • Page 70: Σύνδεση Usb

    Συνδέστε τη συσκευή USB με τη σύνδεση. Η συσκευή αναζητά αρχεία ΜP3 ή WMA στον φορέα αρχείων και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα USB PLAY. ♦ Τοποθετήστε πάλι το προστατευτικό καπάκι στη σύνδεση USB, όταν δεν είναι συνδεδεμένη καμία συσκευή USB, ώστε να αποφεύγετε διείσδυση ακαθαρσιών. SAB 160 A1...
  • Page 71: Αναγνώστης Καρτών (Sd/Mmc)

    Τίτλος CD ήχου: Δίαυλος Track_001, Δίαυλος Track_002, ... ■ Αρχεία από MP3-CD: Μουσική Copy_001, Μουσική Copy_002, ... ■ Εγγραφές ραδιοφώνου: Σταθμός Tuner_001, Σταθμός Tuner_002, ... Οι λήψεις γίνονται με μία τιμή Bit 128 kbps και με μία συχνότητα 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 72 Κρατήστε κατά την αναπαραγωγή ενός τίτλου ενός MP3-CD πατημένο το πλήκτρο SCAN/REC. Η ένδειξη COPY MMC ή COPY USB εμφανίζεται. Εάν δεν έχει συνδεθεί κανένας φορέας δεδομένων στον οποίο μπορεί να γίνει εγγραφή, τότε εμφανίζεται το NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Page 73: Σύνδεση Εξωτερικής Συσκευής Ήχου Στη Συσκευή

    Τοποθετήστε τη μονάδα μικρόφωνου π.χ. στον πίνακα οργάνων. Για αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την απεσταλμένη αυτοκόλλητη ταινία. Καθα- ρίστε σε αυτή την περίπτωση προηγουμένως την επιφάνεια από σκόνες και λίπη. Η αυτοκόλλητη ταινία μπορεί να χρησιμοποιείται για λόγους σταθερο- ποίησης σχεδόν σε όλες τις λείες επιφάνειες. SAB 160 A1...
  • Page 74 Εάν προηγουμένως δεν έχει επιλεγεί κανένας αριθμός κλήσης μέσω των πλήκτρων ψηφίων στη συσκευή, επιλέγεται ο τελευταία επιλεγμένος αριθμός κλήσης του κινητού τηλεφώνου. – Εάν προηγουμένως έχει επιλεγεί ένας αριθμός κλήσης μέσω των πλή- κτρων ψηφίων στη συσκευή, επιλέγεται αυτός ο αριθμός κλήσης. SAB 160 A1...
  • Page 75 Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή, ώστε να επιλέξετε περαιτέρω εισαγω- γές του τηλεφωνικού καταλόγου. ♦ Πιέστε το πλήκτρο , για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό κλήσης. ♦ Πιέστε το πλήκτρο , για να τερματίσετε την κλήση και για να αποχωρήσε- τε από τη λειτουργία τηλεφωνικού καταλόγου. SAB 160 A1...
  • Page 76 Με το πλήκτρο ▸II στη συσκευή μπορείτε να διακόψετε ή εκκινήσετε εκ νέου την αναπαραγωγή του αρχείου ήχου στο κινητό τηλέφωνο. ♦ Με τα πλήκτρα I◂◂ ή ▸▸I στη συσκευή μπορείτε να καλέσετε το προηγούμενο ή επόμενο αρχείο ήχου στο κινητό τηλέφωνο. SAB 160 A1...
  • Page 77: Καθαρισμός

    Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονι- σμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. SAB 160 A1...
  • Page 78: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Αφήστε το όχημα να αεριστεί, έως ότου Οι θερμοκρασίες στο αυτοκί- η θερμοκρασία φτάσει πάλι στο φυσιο- νητο είναι πολύ υψηλές. λογικό (θερμοκρασία λειτουργίας). Συμπύκνωση στο φακό Απενεργοποιήστε τη συσκευή για λίγες λέιζερ ώρες και μετά δοκιμάστε εκ νέου. SAB 160 A1...
  • Page 79 στε απαραίτητα την οδηγία του κινητού Το κινητό τηλέφωνο δεν έχει λειτουργεί σας τηλεφώνου. συνδεθεί με τη συσκευή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. SAB 160 A1...
  • Page 80: Παράρτημα

    2 x υποδοχές Cinch για εξωτερικό ενισχυτή (Α/Δ) 1 x υποδοχή Cinch για εξωτερικό υπογούφερ Σύνδεση USB Φορείς δεδομένων συμβατοί με USB 1.1 και 2.0 (έως 16 GB) Υποδοχή καρτών Σύνδεση καρτών μνήμης SD/MMC (SD έως 2 GB, SDHC έως 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 81: Εγγύηση

    ήδη από την αγορά υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερο- μηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 82: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Page 83 Εγγύηση Ραδιόφωνο αυτοκινήτου-Bluetooth SAB 160 A1 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Για να επιτύχετε μία δωρεάν διαδι- E-Mail: kompernass@lidl.gr κασία επισκευής αναζητήστε παρα- IAN 90468 καλούμε τη γραμμή σέρβις. Για αυτό έχετε έτοιμη την απόδειξη ταμείου. Σέρβις Κύπρος...
  • Page 85 Aufnahmefunktion ... . .107 Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen ..109 Bluetooth-Betrieb ... . .109 SAB 160 A1...
  • Page 86: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth-Autoradios SAB 160 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 87: Warnhinweise

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SAB 160 A1...
  • Page 88: Sicherheit

    Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. SAB 160 A1...
  • Page 89 Stelle an, um umfangreiche Bedienungen durchzuführen. ► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem Fahrzeug an. ► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen. SAB 160 A1...
  • Page 90: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SAB 160 A1...
  • Page 91: Bedienelemente

    AF/8: Alternative Frequenz suchen/Regionalprogramme aktivieren, Ziff erntaste 8 PTY/7: Sender nach PTY-Gruppe suchen, Ziff erntaste 7 /DIM: Gerät ein- und ausschalten/Displaybeleuchtung dimmen 6: Ziff erntaste 6 Taste : Ton ausschalten RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 4 5: Ziff erntaste 5 SAB 160 A1...
  • Page 92 LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: Stecker der Mikrofoneinheit Mikrofon TALK-Taste grüne LED für Verbindungsstatus Etui für Bedienteil Blendrahmen Einbaurahmen Schlüssel für Einbaurahmen Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) Adapterkabel für ISO-Block A SAB 160 A1...
  • Page 93: Installation

    ISO B (Belegung Vorne rechts + Lautsprecher- Vorne rechts - anschlüsse) Vorne links + Vorne links - Hinten links + Hinten links - Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. SAB 160 A1...
  • Page 94 LINE OUT . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers. Anschluss eines externen Subwoofers Für den Anschluss eines externen Subwoofers benutzen Sie die gelbe Cinch- Buchse SUBWOOFER . Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Subwoofers. SAB 160 A1...
  • Page 95: Einbau

    Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. ■ Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an. ■ Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut belüftet ist. SAB 160 A1...
  • Page 96 Kapitel „Mikrofon verwenden“. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Verstärkers an die LINE OUT Buchsen des Gerätes an. ♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die gelbe Cinch-Buchse SUBWOOFER des Gerätes an. SAB 160 A1...
  • Page 97: Das Gerät Ausbauen

    Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Entfernen Sie den Blendrahmen ♦ Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) ♦ Ziehen Sie das Gerät heraus. SAB 160 A1...
  • Page 98: Inbetriebnahme

    Gerätes kommen. Bedienteil abnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Bedienteils. Das Bedienteil kippt automatisch nach vorne. ♦ Schieben Sie das Bedienteil nach links und ziehen Sie erst die rechte, dann die linke Seite ab. SAB 160 A1...
  • Page 99: Bedienung Und Betrieb

    Stummschaltung ein- / ausschalten ♦ Drücken Sie die Taste , um den Ton auszuschalten. Im Display blinkt „MUTE“. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Beim Empfang eines PTY- oder TA-Senders wird die Stummschaltung aufgehoben. SAB 160 A1...
  • Page 100 EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschal- tetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. ♦ Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen. SAB 160 A1...
  • Page 101 ♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen: RETUNE L: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 90 Sekunden. RETUNE S: Der Suchvorgang nach einem Sender mit der richtigen PI-Kennung läuft 30 Sekunden. SAB 160 A1...
  • Page 102 Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”). HINWEIS ► Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display. SAB 160 A1...
  • Page 103: Radio Zurücksetzen (Reset)

    Für jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden. ♦ Halten Sie für ca. 3 Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6 gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern. Die erfolgreiche Speicherung wird durch das Anzeigen der Nummer 1 bis 6 im Display signalisiert. SAB 160 A1...
  • Page 104 Drücken Sie die Taste AF erneut, um die Funktion auszuschalten. Im Display erlischt die Anzeige AF. Regionalprogramme Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. ♦ Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON erscheint. SAB 160 A1...
  • Page 105 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. SAB 160 A1...
  • Page 106 Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei wird der unter TAVOL eingebene Lautstärkepegel eingestellt. Drücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk die Taste TA, um die TA-Funktion zu unterbrechen, ohne dass die Funktion abgeschaltet wird. SAB 160 A1...
  • Page 107: Allgemeine Cd-Funktionen

    Drücken Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂, um den nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor-/Rücklauf ♦ Halten Sie die Tasten ▸▸I oder I◂◂ länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. SAB 160 A1...
  • Page 108 Drücken Sie die Taste INT noch einmal, um die normale Wiedergabe zu aktivieren. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) ♦ Drücken Sie die Taste RDM. Im Display wird RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. SAB 160 A1...
  • Page 109: Funktionen Mp3-Cds

    Stelle des Titelnamens umzuschalten. Auf diese Weise können bis zu 16 Buchstaben/Zeichen eingegeben werden. ♦ Wenn Sie die gewünschten Zeichen eingestellt haben, drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen. SAB 160 A1...
  • Page 110: Usb-Anschluss

    Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das Gerät sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung USB PLAY. ♦ Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden. SAB 160 A1...
  • Page 111: Kartenleser (Sd/Mmc)

    Die Dateien werden unter folgenden Bezeichnungen gespeichert: ■ Titel von Audio-CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Dateien von MP3-CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radioaufnahmen: Tuner_001, Tuner_002, ... Aufnahmen erfolgen mit einer Bitrate von 128 kbps und einer Samplingfrequenz von 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 112 Datenträger am USB-Anschluss an. ♦ Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Taste SCAN/REC gedrückt. Die Anzeige COPY MMC bzw. COPY USB erscheint. Ist kein Datenträger angeschlossen, auf den aufgenommen werden kann, wird NO MEDIA angezeigt. SAB 160 A1...
  • Page 113: Ein Externes Audiogerät An Das Gerät Anschließen

    Bringen Sie die Mikrofoneinheit z.B. am Armaturenbrett an. Sie können hierzu den mitgelieferten Klebestreifen verwenden. Reinigen Sie in diesem Fall vorher die Fläche von Staub und Fett. Der Klebestreifen kann für die Befestigung auf fast allen glatten Untergründen verwendet werden. SAB 160 A1...
  • Page 114 Wenn zuvor keine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird die zuletzt gewählte Rufnummer des Mobiltelefons gewählt. – Wenn zuvor eine Rufnummer über die Ziff erntasten am Gerät gewählt wurde, wird diese Rufnummer gewählt. SAB 160 A1...
  • Page 115 Drehen Sie den Multiregler, um weitere Telefonbucheinträge auszuwählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um die ausgewählte Rufnummer zu wählen. ♦ Drücken Sie die Taste , um den Anruf zu beenden und die Telefonbuch- Funktion zu verlassen. SAB 160 A1...
  • Page 116 Mit der Taste ▸II am Gerät können Sie die Wiedergabe der Audiodatei auf dem Mobiltelefon anhalten bzw. erneut starten. ♦ Mit den Tasten I◂◂ oder ▸▸I am Gerät können Sie die vorherige oder nächste Audiodatei auf dem Mobiltelefon aufrufen. SAB 160 A1...
  • Page 117: Reinigung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SAB 160 A1...
  • Page 118: Fehlerbehebung

    Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis Die Temperatur im Auto ist die Temperatur wieder auf Betriebstem- zu hoch. peratur abgekühlt ist. Kondensation auf der Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden Laserlinse aus und versuchen Sie es dann erneut. SAB 160 A1...
  • Page 119 Sie dazu unbedingt auch die Anleitung Das Mobiltelefon ist nicht mit funktioniert nicht Ihres Mobiltelefons. dem Gerät gekoppelt. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SAB 160 A1...
  • Page 120: Anhang

    Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 121: Garantie

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 122: Eg-Konformitätserklärung

    Autoradio the device Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen /...
  • Page 123 Garantie Bluetooth-Autoradio SAB 160 A1 Service Deutschland Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de lauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 90468 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Absender bitte deutlich schreiben: E-Mail: kompernass@lidl.at...
  • Page 124 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: SAB160A1-062013-1 IAN 90468...

Table of Contents