Download Print this page

Silvercrest SAB 160 A1 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAB160A1-05/11-V3
IAN: 66837
Bluetooth Car Radio SAB 160 A1
Bluetooth Car Radio
Bluetooth-autoradio
CY
Operating instructions
Upute za upotrebu
R
Radio auto cu bluetooth
Aвто CD-плейър с Bluetooth
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Ραδιόφωνο αυτοκινήτου-
CY
Bluetooth
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SAB 160 A1

  • Page 1 Bluetooth Car Radio SAB 160 A1 Bluetooth Car Radio Bluetooth-autoradio Operating instructions Upute za upotrebu Radio auto cu bluetooth Aвто CD-плейър с Bluetooth Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация Ραδιόφωνο αυτοκινήτου- Bluetooth Οδηүίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Record function ....27 Connecting an external audio device to the device ... . 29 Bluetooth operation ... . 29 SAB 160 A1...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Preface Dear customer, by purchasing the Bluetooth car radio SAB 160 A1 you have decided on a quality product from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most up-to-date development standards. Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself with your device and thus make full use of its functions.
  • Page 5: Limited Liability

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device. SAB 160 A1...
  • Page 6: Proper Use

    Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or direction from a responsible person. ■ Only permit children to use the device under supervision. SAB 160 A1...
  • Page 7: Danger From Laser Radiation

    Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked. ► Set the volume to a moderate level so that acoustical signals from police vehicles, fi re trucks and other emergency services can be perceived in good time. SAB 160 A1...
  • Page 8: Package Contents And Transport

    NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. SAB 160 A1...
  • Page 9: Operating Components

    /DIM: Switch device on and off /dim display illumination 6: Number button 6 button: Switching off the sound RDM/4: Random playback in the CD/MP3 operation mode, number button 4 5: Number button 5 button: Eject disc CD compartment SAB 160 A1...
  • Page 10 Antenna connection for DIN antenna plug Accessories (see rear fold out fl ap) Microphone unit plug Microphone TALK button green LED for connection status Case for face plate Bezel frame Installation bracket Key for installation bracket Fixture plate (incl. securing material) SAB 160 A1...
  • Page 11: Installation

    8 Negtative (-) chassis (Tc. 31) Confi guration Rear right + Rear right - ISO B (spea- Front right + ker connection Front right - confi guration) Front left + Front left - Rear left + Rear left - SAB 160 A1...
  • Page 12 For the connection of an external subwoofer use the yellow cinch connector SUBWOOFER . For this follow the operating instructions for the external subwoofer. Connecting the microphone unit For connection of the microphone unit use the microphone unit socket SAB 160 A1...
  • Page 13: Installation

    Only connect the device in the vehicle via an ISO plug. ■ Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu- lation and so that the device is suffi ciently ventilated. SAB 160 A1...
  • Page 14 Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifi er to the LINE OUT socket on the device. ♦ Contingently connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the yellow cinch socket SUBWOOFER on the device. SAB 160 A1...
  • Page 15: Uninstalling The Device

    To remove the installed device proceed as follows: ♦ Remove the bezel frame ♦ Insert the right and left keys into their respective slots on the sides of the device. (The tabs are now bent back.) ♦ Pull the device out. SAB 160 A1...
  • Page 16: Initial Use

    Removing the face plate ♦ Press the button to unlock the face plate. The face plate tilts automatically forward. ♦ Slide the face plate to the left and then pull fi rst the right and then the left side away. SAB 160 A1...
  • Page 17: Handling And Operation

    Press the button to switch the sound off . “MUTE” blinks in the display. ♦ To switch the sound on again press the button once more. The mute switching is rescinded when receiving a PTY or TA station. SAB 160 A1...
  • Page 18 . If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually. ♦ Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes. SAB 160 A1...
  • Page 19 Turn the multi controller to perform the following settings: RETUNE L: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 90 seconds. RETUNE S: The search process for a station with the correct PI recognition runs for 30 seconds. SAB 160 A1...
  • Page 20 PTY settings (these RDS functions are sent by the broadcasting services in various volumes; see also the section “Radio functions”). NOTICE ► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is shown in the display. SAB 160 A1...
  • Page 21: Radio Reset (Reset)

    Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save the currently set station. The successful saving is signalised by the showing of the numbers 1 to 6 in the display. SAB 160 A1...
  • Page 22: Automatic Saving

    In order to playback only the station’s regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. ♦ To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display. SAB 160 A1...
  • Page 23 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT If no further input occurs for 2 seconds an automatic search for stations that correspond to the PTY input starts The search stops with the fi rst found station. SAB 160 A1...
  • Page 24 With this the volume level entered under TAVOL will be set. During the playback of traffi c radio press the TA button to stop the TA function without switching off this function. SAB 160 A1...
  • Page 25: General Cd Functions

    Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display. Fast forward/backward ♦ Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward. SAB 160 A1...
  • Page 26: Stop Playback

    INT button once more to activate normal playback. Random playback of all titles (RDM - Random) ♦ Press the RDM button. The display shows RDM. A random controlled play- back is started. A repeat pressing launches the normal playback. SAB 160 A1...
  • Page 27: Mp3 Cds Functions

    In this way up to 16 letters/characters can be entered. ♦ When you have set the desired character press the BD/ENT button to show all titles that begin with the sought after character. SAB 160 A1...
  • Page 28: Usb Port

    Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA fi les on the data carrier and the notice USB PLAY appears in the display. ♦ Place the protective cap back on the USB port when no USB device is connected to avoid contamination. SAB 160 A1...
  • Page 29: Card Reader (Sd/Mmc)

    The data will be saved with the following notations: ■ Title of audio CDs: Track_001, Track_002, ... ■ Data from MP3 CDs: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio recordings: Tuner_001, Tuner_002, ... Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 30 Hold down, during playback of a title from an MP3 CD, the SCAN/REC button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will be displayed. SAB 160 A1...
  • Page 31: Connecting An External Audio Device To The Device

    Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost all smooth surfaces. SAB 160 A1...
  • Page 32: Rejecting A Call

    If previously no call number was selected via the number buttons on the device the last selected mobile phone call number is dialled. – If previously a call number was selected via the number buttons on the device this call number is dialled. SAB 160 A1...
  • Page 33 ♦ Turn the muti controller to select additional telephone book entries. ♦ Press the button to dial the selected call number. ♦ Press the button to end the call and exit the directory function. SAB 160 A1...
  • Page 34 1 button on the device you can pause and/or re-start playback of the audio fi les on the mobile phone. ♦ With the I◂◂ or ▸▸I buttons on the device you can access the previous or next audio fi le on the mobile phone. SAB 160 A1...
  • Page 35: Cleaning

    This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SAB 160 A1...
  • Page 36: Troubleshooting

    There is a malfunction Press the RESET button. Function but- with the device. tons are not The face plate is not Check to see that the face plate is functioning correctly installed. installed correctly. SAB 160 A1...
  • Page 37 For this also read, without fail, not function your mobile phone's instructions. The mobile phone is not coupled with the device. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service. SAB 160 A1...
  • Page 38: Appendix

    Station memory slots AM (MW) Slots Audio input (AUX) Stereo jackplug USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (up to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card slot (SD up to 2 GB, SDHC up to 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 39: Information Regarding The Eg Conformity Declaration

    After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 40 SAB 160 A1...
  • Page 41 Warranty Bluetooth Car Radio SAB 160 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 66837 with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy.
  • Page 43 Funkcija snimanja ....67 Priključivanje eksternog audio-uređaja na uređaj ..69 Bluetooth-pogon ....69 SAB 160 A1...
  • Page 44: Uvod

    Uvod Predgovor Poštovani kupci, kupnjom Bluetooth-autoradija SAB 160 A1 ste se odlučili za kvalitativno viso- kovrijedan proizvod fi rme SilverCrest, koji u pogledu tehnike i funkcionalnosti odgovara najmodernijim razvojnim standardima. Pročitajte ovdje sadržane informacije, kako biste se brzo naučili rukovati uređajem i kako biste sve njegove funkcije mogli sveobuhvatno koristiti.
  • Page 45: Ograničenje Odgovornosti

    Ukoliko ova situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do nastanka pred- metne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje uređajem. SAB 160 A1...
  • Page 46: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    ■ Osobe, koje zbog svojih tjelesnih, duševnih ili motoričnih sposobnosti nisu u stanju sigurno posluživati uređaj, isti smiju koristiti isključivo pod nadzorom ili po napucima odgovorne treće osobe. ■ Djeci dopustite rukovanje uređajem isključivo pod nadzorom. SAB 160 A1...
  • Page 47 Stanite na prikladnom mjestu, ukoliko trebate izvršiti složenije komande. ► Element za posluživanje uklonite ili postavite samo kada vozilo miruje. ► Podesite prikladnu glasnoću, da biste akustične signale policije, vatrogasne službe ili drugih spasilačkih službi blagovremeno primijetili. SAB 160 A1...
  • Page 48: Obim Isporuke I Transportna

    Materijale pakiranja, koji Vam više nisu potrebni, zbrinite u skladu sa važećim mjesnim propisima. NAPOMENA ► Ako je moguće, sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme jamstvenog roka uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati. SAB 160 A1...
  • Page 49: Element Za Posluživanje

    PTY/7: Traženje odašiljača prema PTY-grupi, brojčana tipka 7 /DIM: Uključivanje i isključivanje uređaja/ prigušivanje osvijetljenja displaya 6: Brojčana tipka 6 Tipka : Isključivanje tona RDM/4: Slučajna reprodukcija u CD/MP3-pogonu, brojčana tipka 4 5: Brojčana tipka 5 Tipka : Izbacivanje diska CD-pretinac SAB 160 A1...
  • Page 50 Antenski priključak za DIN-antenski utikač Oprema (vidi stražnja isklopna stranica) Utikač mikrofonske jedinice Mikrofon TALK-tipka zeleni LED za status veze Etui konzole za posluživanje Ukrasni okvir Ugradbeni okvir Ključ za ugradbeni okvir Lim za učvršćavanje (uklj. materijal za učvršćenje) SAB 160 A1...
  • Page 51: Instalacija

    Stražnja desna strana + Stražnja desna strana - ISO B (Raspo- Prednja desna strana + red priključaka Prednja desna strana - zvučnika) Prednja lijeva strana + Prednja lijeva strana - Stražnja lijeva strana + Stražnja lijeva strana - SAB 160 A1...
  • Page 52 U tu svrhu molimo da uzmete u obzir upute za rukovanje eksternog pojačala. Priključak eksternog subwoofera Za priključak eksternog subwoofera koristite žutu cinch-utičnicu SUBWOOFER U tu svrhu obratite pažnju na upute za korištenje eksternog subwoofera. Priključak mikrofonske jedinice Za priključak mikrofonske jedinice koristite utičnicu za mikrofonsku jedinicu SAB 160 A1...
  • Page 53: Ugradnja

    ■ Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu 12 V auto-bateriju. ■ Uređaj priključite isključivo preko ISO-utikača u automobilu. ■ Uređaj ugradite tako, da ne može doći do toplinskog zastoja i da uređaj bude dobro prozračen. SAB 160 A1...
  • Page 54 Vodite kabel tako, da jedinica mikrofona kasnije može biti učvršćena u unutrašnjosti vozila, vidi i poglavlje “Korištenje mikrofona”. ♦ Po potrebi priključite i audio-cinch-kabel eksternog pojačala na LINE OUT- utičnice uređaja. ♦ Po potrebi piključite audio-cinch-kabel eksternog subwoofera na žutu chinch- utičnicu SUBWOOFER SAB 160 A1...
  • Page 55: Izgradnja Uređaja

    Izgradnja uređaja Ako uređaj ponovo želite izgraditi, postupite na slijedeći način: ♦ Uklonite ukrasni okvir ♦ Uvedite desni i lijevi ključ u otvor na strani uređaja . (Ispusti su sada savijeni prema natrag.) ♦ Povlačenjem izvadite uređaj. SAB 160 A1...
  • Page 56: Puštanje U Rad

    Skidanje konzole za posluživanje ♦ Pritisnite tipku za deblokadu elementa za posluživanje . Element za posluživanje se automatski naginje prema naprijed. ♦ Gurnite element za posluživanje u lijevu stranu i povlačenjem skinite prvo desnu, a onda lijevu stranu. SAB 160 A1...
  • Page 57: Posluživanje I Pogon

    Uključivanje/isključivanje potpunog utišavanja glasnoće ♦ Pritisnite tipku , da biste isključili zvuk. Na displayu trepti “MUTE”. ♦ Ponovo pritisnite tipku , da biste zvuk opet uključili. Kod prijema PTY- ili TA-odašiljača će potpuno stišavanje zvuka biti ukinuto. SAB 160 A1...
  • Page 58 EON-funkciji, a on radi i kada je radio-uređaj isključen. Ukoliko ne primate RDS-signal, točno vrijeme možete i ručno podesiti. ♦ Okrenite multiregulator u desnu stranu, da biste podesili sate, odnosno u lijevu stranu, da biste podesili minute. SAB 160 A1...
  • Page 59 PI MUTE: Kod pretrage odašiljača je zvuk potpuno utišan. RETUNE (vremena pretrage odašiljača sa PI-oznakom) ♦ Okrenite multiregulator, da biste izvršili slijedeća podešenja: RETUNE L: Traženje odašiljača sa ispravnom PI-oznakom traje 90 sekundi. RETUNE S: Traženje odašiljača sa ispravnom PI-oznakom traje 30 sekundi. SAB 160 A1...
  • Page 60 Radio-odašiljač, točno vrijeme (automatsko podešavanje u slučaju RDS-prijema), frekvencija i PTY-podešenja (ove RDS-funkcije emitirajuće stanice šalju u različitom obimu; takođe vidi poglavlje “Radio-funkcije”). NAPOMENA ► Ukoliko ne primate RDS ili PTY-informacije, pojaviti će se “PS NONE” ili “PTY NONE” na displayu. SAB 160 A1...
  • Page 61: Resetiranje Radija (Reset)

    Za svako frekvencijsko područje možete memorirati 6 postaja. ♦ Držite približno 3 sekunde jednu od tipki stanica 1 do 6 pritisnutu, da biste aktualno podešenu postaju memorirali. Uspješno memoriranje će biti signali- zirano prikazom broja 1 do 6 na displayu. SAB 160 A1...
  • Page 62 AF, da biste isključili ovu funkciju. Na displayu se gasi prikaz AF. Regionalni programi Neki odašiljači emitiraju regionalne programe. ♦ Da bi samo regionalni programi odašiljača bili emitirani, držite tipku pritisnutu, sve dok se na displayu ne pojavi prikaz REG ON. SAB 160 A1...
  • Page 63 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Ako u roku od 2 sekunde ne uslijedi daljnji unos, započinje automatsko traženje postaja, koje odgovaraju PTY-unosu. Kod prve pronađene postaje traženje će se zaustaviti. SAB 160 A1...
  • Page 64 U TA-modusu će sa drugih postaja ili vrsti pogona odmah biti prebačeno na ra- dio-postaju, koja upravo prenosi prometne vijesti. Pritom će biti aktiviran stupanj glasnoće unesen u opciji TAVOL. Za vrijeme reprodukcije prometnih obavjesti pritisnite tipku TA, da biste funkciju TA prekinuli, bez da isključite ovu funkciju. SAB 160 A1...
  • Page 65: Opće Cd-Funkcije

    Pritisnite tipke ▸▸I ili I◂◂, da biste izabrali slijedeću, odnosno prethodnu pjesmu. Broj pjesme je prikazan u displayu. Brzo motanje prema naprijed/nazad ♦ Držite tipke ▸▸I ili I◂◂ duže pritisnute, da biste pokrenuli brzo premotavanje prema naprijed ili natrag. SAB 160 A1...
  • Page 66 Pritisnite tipku INT još jednom, da biste aktivirali normalnu reprodukciju. Slučajna reprodukcija svih pjesama (RDM - Random) ♦ Pritisnite tipku RDM. Na displayu se prikazuje RDM. Započinje reprodukcija slučajnim redosljedom. Ponovno pritiskanje će opet pokrenuti normalnu reprodukciju. SAB 160 A1...
  • Page 67: Funkcije Mp3-Cd-Diskovi

    Pritisnite multiregulator da biste potvrdili odabir slova i da biste prebacili na drugo mjesto naziva pjesme. Na taj način možete unijeti do 16 slova/ znakova. ♦ Nakon što ste podesili željene znakove, pritisnite tipku BD/ENT, da biste pozvali prikaz svih pjesama koje započinju sa traženim znakom. SAB 160 A1...
  • Page 68: Usb-Priključak

    ♦ Povežite USB-uređaj sa priključkom. Uređaj traži MP3- ili WMA-datoteke na nosaču podataka i na displayu se pojavljuje dojava USB PLAY. ♦ Postavite zaštitnu kapu ponovo na USB-priključak, ako nije priključen USB- uređaj, kako biste izbjegli onečišćenja. SAB 160 A1...
  • Page 69: Čitač Karti (Sd/Mmc)

    WMA-datoteke kopirati sa MP3-CD-diska na USB-ili SD/MMC-nosače podataka. Datoteke se pohranjuju pod slijedećim nazivima: ■ Nazivi audio-CD-diskova: Track_001, Track_002, ... ■ Datoteke MP3-CD-diskova: Copy_001, Copy_002, ... ■ Radio-snimci: Tuner_001, Tuner_002, ... Snimci se izrađuju sa bit-ratom od 128 kbps i sampling-frekvencijom od 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 70 USB-priključak. ♦ Za vrijeme reprodukcije pjesme sa MP3-CD-diska držite pritisnutu tipku SCAN/REC. Prikaz dojave COPY MMC odnosno COPY USB se pojav- ljuje. Ako nije priključen nosač podataka, na koji možete snimati, pojaviti će se prikaz NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Page 71: Priključivanje Eksternog Audio-Uređaja Na Uređaj

    Postavite mikrofonsku jedinicu, na primjer na armaturnoj ploči vozila. U tu svrhu možete koristiti priloženu ljepljivu traku. U tom slučaju prethodno očistite površine od prašine i masnoće. Ljepljiva traka može biti korištena za pričvršćavanje na gotovo svim glatkim podlogama. SAB 160 A1...
  • Page 72 – Ako prethodno niste birali broj sa brojčanim tipkama na uređaju, biti će pozvan zadnji birani broj na mobitelu. – Ako je prethodno biran broj sa brojčanim tipkama na uređaju, onda se ponovo bira isti taj broj. SAB 160 A1...
  • Page 73 Nakon toga se pojavljuje PB01 i ime i broj prvog memorijskog mjesta će biti prikazani. ♦ Okrenite multiregulator, da biste izabrali daljnje unose telefonskog imenika. ♦ Pritisnite tipku , da biste birali izabrani telefonski broj. ♦ Pritisnite tipku , da biste okončali poziv i izašli iz funkcije telefonskog imenika. SAB 160 A1...
  • Page 74 Uređaj koristi AVRCP-profi l i time omogućava upravljanje audio-uređajima. ♦ Sa tipkom 1 na uređaju možete zaustaviti i ponovo pokrenuti reprodukciju audio-datoteke na Vašem mobitelu. ♦ Sa tipkama I◂◂ ili ▸▸I na uređaju možete pozvati prethodnu ili slijedeću audio-datoteku na mobitelu. SAB 160 A1...
  • Page 75: Čišćenje

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom mjesnom ustanovom za zbrinjavanje otpada. SAB 160 A1...
  • Page 76: Otklanjanje Grešaka

    Očistite CD-disk ili umetnite drugi CD- biti učitan ili defektan. disk. izbačen Temperatura u vozilu je Prozračite vozilo, dok temperatura ne previsoka. spadne na radnu temperaturu. Kondenzacija na laserskoj Uređaj isključite nekoliko sati i pokušajte leći ponovo. SAB 160 A1...
  • Page 77 Bluetooth-spoj ne uređaja. U tu svrhu obavezno pročitajte funkcionira Mobitel nije spojen sa upute za rukovanje Vašeg mobitela. uređajem. NAPOMENA ► Ukoliko sa naprijed navedenim mjerama niste uspjeli riješiti problem, molimo da se obratite servisu za kupce. SAB 160 A1...
  • Page 78: Prilog

    FM (UKW) Memorijska mjesta odašiljača Mjesta AM (MW) Audio-ulaz (AUX) Stereo-cinch utičnica USB-priključak USB 1.1 i 2.0 kompatibilni nosači podataka (do 16 GB) Pretinac za kartu SD/MMC priključak memorijske karte (SD do 2 GB, SDHC do 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 79: Napomene U Vezi Sa Eu-Izjavom O Konformitetu

    štete i nedostaci moraju biti javljeni odmah nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 80 SAB 160 A1...
  • Page 81 Jamstvo Bluetooth-autoradio SAB 160 A1 Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje besplatne popravke E-Mail: kompernass@lidl.hr molimo da se povežete sa dežurnom IAN 66837 servisnom telefonskom linijom. U tu svrhu držite pripremljen blagajnički račun. Molimo jasno napišite pošiljatelja: Prezime Ulica P.BR./MJESTO...
  • Page 83 Funcţie de înregistrare..107 Conectarea unui dispozitiv audio extern la aparat ....109 Operare Bluetooth ... .109 SAB 160 A1...
  • Page 84: Introducere

    Informaţii despre aceste instrucţiuni de utilizare Prezentele instrucţiuni de utilizare reprezintă o parte componentă a radio-ului auto cu Bluetooth SAB 160 A1 (denumit în continuare aparat) şi vă oferă indicaţii importante privind utilizarea conform destinaţiei, siguranţa, structura şi modul de operare al aparatului.
  • Page 85: Limitarea Responsabilităţii

    Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale. ► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale. INDICAŢIE ► Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare cu scopul de a facilita utilizarea aparatului. SAB 160 A1...
  • Page 86: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Persoanelor care din cauza capacităţilor fi zice, psihice sau motorii nu le este permisă operarea aparatul, pot utiliza aparatul numai sub supravegherea sau la indicaţiile unei persoane responsabile. ■ Copiilor le este permisă utilizarea aparatului numai sub supravegherea unui adult. SAB 160 A1...
  • Page 87 Opriţi într-un loc corespunzător pentru a efectua operaţiuni complexe. ► Îndepărtaţi sau montaţi interfaţa de operare numai în timpul staţionării autovehiculului. ► Reglaţi o intensitate sonoră adecvată pentru a putea auzi în timp util semnalele acustice ale poliţiei, pompierilor şi ale altor servicii de salvare. SAB 160 A1...
  • Page 88: Furnitura / Inspecţia La Livrare

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajele de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil păstraţi ambalajul original pe toată perioada de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul în care trebuie expediat pentru reparare. SAB 160 A1...
  • Page 89: Elemente De Operare

    PTY/7: Căutare post radio în funcţie de grupa PTY, tasta 7 /DIM: Pornire/oprire aparat/reducerea luminozităţii ecranului 6: Tasta 6 Tasta : Întrerupere sunet RDM/4: Redare aleatorie în modul de operare CD/MP3, tasta 4 5: Tasta 5 Tasta : Ejectare disc Fantă pentru introducere CD SAB 160 A1...
  • Page 90 Accesorii (vezi partea rabatabilă posterioară) Ştecher microfon Microfon Tasta TALK LED verde pentru stare conexiune Toc pentru interfaţa de operare Cadru de etanşare Cadru de montaj Cheie pentru cadru de montaj Placă de ancorare (inclusiv material de fi xare) SAB 160 A1...
  • Page 91: Instalare

    12 V (Kl. 15) Minus (-) Masă (Kl. 31) Alocare Spate dreapta + Spate dreapta - Faţă dreapta ˘+ ISO B (Alocare Faţă dreapta - conexiuni boxe) Faţă stânga + Faţă stânga - Spate stânga + Spate stânga - SAB 160 A1...
  • Page 92 Respectaţi în acest sens instrucţiunile de utilizare ale amplifi catorului extern. Conectarea unui subwoofer extern Pentru conectarea unui subwoofer extern se va utiliza mufa RCA galbenă SUBWOOFER . Respectaţi în acest sens instrucţiunile de utilizare ale subwoofer-ului extern. Conectarea microfonului Pentru conectare microfonului utilizaţi mufa pentru microfon SAB 160 A1...
  • Page 93: Montaj

    Conectaţi aparatul numai la o baterie auto de 12 V instalată regulamentar. ■ În autovehicul conectaţi aparatul numai prin intermediul ştecherelor ISO. ■ Montaţi aparatul astfel încât să evitaţi acumulările de căldură şi să asiguraţi aerisirea corespunzătoarea a acestuia. SAB 160 A1...
  • Page 94 în spaţiul autovehiculului, vezi şi capitolul “Utilizarea microfonului”. ♦ Eventual conectaţi cablul audio RCA al unui amplifi cator extern la mufele LINE OUT ale aparatului. ♦ Eventual conectaţi cablul audio RCA al unui subwoofer extern la mufa RCA de culoare galbenă SUBWOOFER a aparatului. SAB 160 A1...
  • Page 95: Demontarea Aparatului

    Pentru a demonta aparatul procedaţi după cum urmează: ♦ Îndepărtaţi cadrul de etanşare ♦ Introduceţi cheia dreapta şi cheia stângă în fanta corespunzătoare de pe laturile aparatului. (Urechile de prindere sunt acum îndoite spre spate.) ♦ Extrageţi aparatul. SAB 160 A1...
  • Page 96: Punerea În Funcţiune

    în funcţionarea aparatului. Îndepărtarea interfeţei de operare ♦ Apăsaţi tasta pentru deblocarea interfeţei de operare. Interfaţa de operare basculează automat în faţă. ♦ Împingeţi interfaţa de operare către stânga şi extrageţi întâi partea stângă, apoi pe cea dreaptă. SAB 160 A1...
  • Page 97: Deservirea Şi Funcţionarea

    Activarea / dezactivarea funcţiei mute ♦ Apăsaţi tasta , pentru a întrerupe sunetul. Pe afi şaj clipeşte mesajul “MUTE”. ♦ Apăsaţi din nou tasta pentru a reporni sunetul. La recepţia unui post de radio PTY sau TA funcţia mute este întreruptă. SAB 160 A1...
  • Page 98 EON este activată şi continuă să funcţioneze şi în timp ce radio-ul este pornit. Dacă nu recepţionaţi semnal RDS de aici puteţi rega ora manual. ♦ Rotiţi controlerul multifuncţional spre dreapta pentru a seta ora şi spre stânga pentru a seta minutele. SAB 160 A1...
  • Page 99 RETUNE L: Procesul de căutare al unui post de emisie cu identifi carea PI corectă durează 90 de secunde. RETUNE S: Procesul de căutare al unui post de emisie cu identifi carea PI corectă durează 30 secunde. SAB 160 A1...
  • Page 100 PTY (aceste funcţii RDS sunt emise de către companiile de radiodifuziune în volume diferite; vezi şi capitolul “Funcţii radio”). INDICAŢIE ► În cazul în care nu recepţionaţi RDS sau informaţii PTY pe display este afi şat “PS NONE” sau “PTY NONE”. SAB 160 A1...
  • Page 101: Resetarea Radio-Ului (Reset)

    Apăsaţi pentru circa 3 secunde una dintre tastele pentru posturi de radio 1 până la 6 pentru a salva postul setat în momentul respectiv. Finalizarea salvării este semnalizată prin afi şarea numărului, de la 1 până la 6, pe display. SAB 160 A1...
  • Page 102 AF pentru a dezactiva funcţia. De pe display dispare afi şajul AF. Programe regionale Unele posturi emit programe regionale. ♦ Pentru a reda doar programele regionale ale postului ţineţi apăsată tasta AF până când pe display apare REG ON. SAB 160 A1...
  • Page 103 FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Dacă timp de 2 secunde nu mai este introdusă nici o comandă va începe auto- mat căutarea după posturi care corespund înregistrării PTY. La primul post găsit procesul de căutare se opreşte. SAB 160 A1...
  • Page 104 În modul TA se va comuta automat de pe alte posturi sau moduri de funcţionare pe postul care transmite în momentul respectiv informaţii din trafi c. Este păstrat nivelul sonor setat la TAVOL. În timpul redării informaţiilor din trafi c apăsaţi tasta TA pentru a întrerupe funcţia TA fără dezactivarea acesteia. SAB 160 A1...
  • Page 105: Funcţii Generale Cd

    Apăsaţi tastele ▸▸I sau I◂◂, pentru a selecta melodia următoare, respectiv anterioară. Numărul melodiei este afi şat pe display. Căutare rapidă înainte / înapoi ♦ Ţineţi apăsată tasta ▸▸I sau I◂◂ pentru a începe căutarea rapidă înainte sau înapoi. SAB 160 A1...
  • Page 106 Apăsaţi încă o dată tasta INT pentru a activa redarea normală. Redare aleatorie a tuturor melodiilor (RDM - Random) ♦ Apăsaţi tasta RDM. Pe display este afi şat RDM. Este iniţiată redarea aleatorie. O nouă apăsare activează redarea normală. SAB 160 A1...
  • Page 107: Funcţii Cd-Uri Cu Mp3-Uri

    În acest fel pot fi introduse până la 16 litere / caractere. ♦ După cea aţi introdus caracterele dorite apăsaţi tasta BD/ENT, pentru a afi şa toate melodiile care încep cu caracterele căutate. SAB 160 A1...
  • Page 108: Conexiune Usb

    Conectaţi dispozitivul USB. Aparatul caută fi şiere MP3 sau WMA pe mediul de stocare a datelor şi pe display apare mesajul USB PLAY. ♦ Aşezaţi la loc clapeta de protecţie pe conexiunea USB dacă nu aţi conectat nici un dispozitiv pentru a preveni pătrunderea impurităţilor. SAB 160 A1...
  • Page 109: Cititor De Carduri (Sd/Mmc)

    Melodiile CD-urilor audio: Track_001, Track_002, ... ■ Fişierele de pe CD-uri cu MP3-uri: Copy_001, Copy_002, ... ■ Înregistrări radio: Tuner_001, Tuner_002, ... Înregistrările se fac cu un bitrate de 128 kbps şi o rată de eşantionare de 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 110 În timpul redării unei melodii de pe CD-ul cu MP3-uri ţineţi apăsată tasta SCAN/REC. Este afi şat mesajul COPY MMC respectiv COPY USB. Dacă nu este conectat un mediu de stocare a datelor pe care să se poată efectua o înregistrare, se va afi şa NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Page 111: Conectarea Unui Dispozitiv Audio Extern La Aparat

    De ex. montaţi microfonul pe tabloul de bord. Puteţi utiliza în acest sens banda adezivă din pachet. În acest caz curăţaţi întâi suprafaţa de praf şi grăsimi. Banda adezivă poate fi utilizată pentru fi xarea pe aproape orice suprafaţă plană. SAB 160 A1...
  • Page 112 Dacă anterior nu a fost format nici un număr cu ajutorul blocului numeric al aparatului, este selectat ultimul număr format de pe telefonul mobil. – Dacă anterior a fost format un număr cu ajutorul blocului numeric al aparatului, va fi selectat acesta. SAB 160 A1...
  • Page 113 ♦ Rotiţi controlerul multifuncţional pentru a selecta alte înregistrări din agenda telefonică. ♦ Apăsaţi tasta , pentru a alege numărul selectat. ♦ Apăsaţi tata , pentru a încheia apelul şi pentru a părăsi funcţia de agendă telefonică. SAB 160 A1...
  • Page 114 1 de pe aparat puteţi opri respectiv reporni redarea fi şierelor audio de pe telefonul mobil. ♦ Cu tastele I◂◂ sau ▸▸I de pe aparat puteţi apela fi şierul audio următor sau anterior de pe telefonul mobil. SAB 160 A1...
  • Page 115: Curăţarea

    (Echipamente electrice şi electronice uzate). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin intermediul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi normele actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor. SAB 160 A1...
  • Page 116: Remedierea Defecţiunilor

    Lăsaţi autovehiculul să se aerisească eliminat Temperatura din autovehicul până când se atinge din nou o tempe- este prea mare. ratură care permite funcţionarea. Formarea de condens pe Opriţi aparatul pentru câteva ore şi încer- lentila laser caţi încă o dată. SAB 160 A1...
  • Page 117 Bluetooth nu Citiţi în acest sens şi instrucţiunile de funcţionează utilizare ale telefonului mobil. Telefonul mobil nu este conectat la aparat. INDICAŢIE ► Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiile prezentate mai sus, adresaţi-vă serviciului pentru clienţi. SAB 160 A1...
  • Page 118: Anexă

    Intrare audio (AUX) Mufă jack stereo Conexiune USB Medii de stocare a datelor compatibile USB 1.1 şi 2.0 (până la 16 GB) Fantă pentru carduri Conexiune pentru carduri SD/MMC (SD până la 2 GB, SDHC până la 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 119: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ce

    Dacă la cumpărare se constată deteriorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu în două zile de la data cumpărării. După expirarea perioadei de garanţie, reparaţiile se efectuează contra cost. Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 120 SAB 160 A1...
  • Page 121 Garanţia Radio auto cu bluetooth SAB 160 A1 Service România Tel.: 0800896637 Pentru garantarea unei reparaţii gratu- E-Mail: kompernass@lidl.ro ite vă rugăm să contactaţi linia telefo- IAN 66837 nică permanentă pentru operaţiuni de service. Pentru aceasta este necesar să aveţi pregătit şi bonul de casă.
  • Page 123 Функция запис ....147 Свързване на външен аудиоапарат към апарата ..149 Режим Bluetooth ... . .149 SAB 160 A1...
  • Page 124: Въведение

    Информация към това ръководство за обслужване Това ръководство за обслужване е съставна на част на автомобилното радио с SAB 160 A1 (наричано по-нататък апарат) и ви дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността, монтажа, свързването и обслужването на апарата.
  • Page 125: Ограничение На Отговорността

    описва възможна материална щета. Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Следвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. SAB 160 A1...
  • Page 126: Употреба По Предназначение

    Лица, които поради своите физически, умствени или двигателни спо- собности не са в състояние да работят безопасно с уреда, могат да го използват само под надзора или ръководството на отговорно за тях лице. ■ Позволявайте на деца да използват уреда само под надзор. SAB 160 A1...
  • Page 127 Спрете на подходящо място, за да извършите по-големи настройки. ► Сваляйте или поставяйте панела за управление само при спрял автомобил. ► Настройвайте подходяща сила на звука, за да можете да възприемате навреме звукови сигнали от полицията, пожарната или други спасител- ни служби. SAB 160 A1...
  • Page 128: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспорта

    пести суровини и намалява образуването на отпадъци. Изхвърляйте опако- въчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно валидните местни разпоредби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаранционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда в гаранционен случай. SAB 160 A1...
  • Page 129: Елементи За Обслужване

    /DIM: Включване и изключване на апарата/Регулиране на осветлението на дисплея 6: Цифров бутон 6 Бутон : Изключване на звука RDM/4: Случайно възпроизвеждане в режим CD/MP3, Цифров бутон 4 5: Цифров бутон 5 Бутон : Изхвърляне на диска Слот за CD SAB 160 A1...
  • Page 130 Аксесоари (вижте предната сгъната страница) Щекер на микрофонното устройство Микрофон Бутон TALK Зелен светодиод за статус на свързване Калъф за панела за управление Лицева рамка Монтажна рамка Ключове за монтажната рамка Закрепваща планка (вкл. материал за закрепване) SAB 160 A1...
  • Page 131: Инсталиране

    1 отзад вдясно + 2 отзад вдясно - ISO B 3 отпред вдясно + (заетост връзка 4 отпред вдясно - за високогово- 5 отпред вляво + рителите) 6 отпред вляво - 7 отзад вляво + 8 отзад вляво - SAB 160 A1...
  • Page 132 външния усилвател. Свързване на външен събуфер За свързването на външен събуфер използвайте жълтата чинч букса SUBWOOFER . За тази цел спазвайте ръководството за обслужване на външния събуфер. Свързване на микрофона За свързването на микрофона използвайте гнездото за микрофона SAB 160 A1...
  • Page 133: Монтаж

    Свържете апарата само към инсталиран според инструкциите автомо- билен акумулатор 12 V. ■ Свържете апарата само чрез ISO щекерите в автомобила. ■ Монтирайте апарата така, че да не може да се акумулира топлина и апаратът да се вентилира добре. SAB 160 A1...
  • Page 134 може да се закрепи по-късно в купето на автомобила, виж също глава “Използване на микрофона”. ♦ Включете евентуално аудио чинч кабела на външен усилвател в гнез- дата LINE OUT на апарата. ♦ Включете евентуално аудио чинч кабела на външен събуфер в жълтата чинч букса SUBWOOFER на апарата. SAB 160 A1...
  • Page 135: Демонтаж На Апарата

    След това поставете лицевата рамка. Демонтаж на апарата За да демонтирате апарата, постъпете както следва: ♦ Свалете лицевата рамка ♦ Поставете десния и левия ключ в съответните прорези от двете страни на апарата. (Езичетата се огъват обратно.) ♦ Изтеглете апарата. SAB 160 A1...
  • Page 136: Употреба

    Сваляне на панела за управление ♦ Натиснете бутона , за да деблокирате панела за управление. Панелът за управле- ние се накланя автоматично напред. ♦ Плъзнете панела за управление наляво и извадете първо дясната и след това лявата страна. SAB 160 A1...
  • Page 137: Обслужване И Работа

    Включване / изключване на звука ♦ Натиснете бутона , за да изключите звука. На дисплея мига “MUTE”. ♦ Натиснете пак бутона , за да включите отново звука. При приема- не на PTY или TA предавател изключването на звука се отменя. SAB 160 A1...
  • Page 138 функция EON часовникът се сверява автоматично и продължава да работи дори при изключено радио. Ако не приемате RDS сигнал, можете да настроите часа ръчно. ♦ Въртете мултифункционалния регулатор надясно, за да настроите часовете и наляво, за да настроите минутите. SAB 160 A1...
  • Page 139 ♦ Въртете мултифункционалния регулатор, за да извършите следните настройки: RETUNE L: Процесът на търсене на предавател с подходящия PI код продължава 90 секунди. RETUNE S: Процесът на търсене на предавател с подходящия PI код продължава 30 секунди. SAB 160 A1...
  • Page 140 и настройките PTY (тези RDS функции се предават с различен обхват от радиопредавателните станции); вижте също и глава “Радиофункции”). УКАЗАНИЕ ► Ако не приемате RDS или PTY информация, на дисплея се появява “PS NONE” или “PTY NONE”. SAB 160 A1...
  • Page 141: Връщане На Радиото В Изходно Положение (Reset)

    За всеки честотен диапазон могат да се запаметят 6 предавателя. ♦ Задръжте за около 3 секунди един от бутоните за станциите 1 до 6 натиснат, за да запаметите настроения в момента предавател. Успешното запаметяване се сигнализира с показване на номерата 1 до 6 на дисплея. SAB 160 A1...
  • Page 142 AF отново, за да изключите функцията. Показанието AF на дисплея угасва. Регионални програми Някои предаватели излъчват регионални програми. ♦ За да бъдат възпроизвеждани само регионалните програми на предавате- ля, задръжте бутона AF натиснат, докато на дисплея се покаже REG ON. SAB 160 A1...
  • Page 143 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT Ако в продължение на 2 секунди не последва въвеждане, стартира автома- тичното търсене на предаватели, които отговарят на типа програма (PTY). При първия намерен предавател търсенето спира. SAB 160 A1...
  • Page 144 работа към радиопредавател, който в момента предава радиопрограма за ситуацията по пътищата. Зададеното в TAVOL ниво на силата на звука остава настроено. По време на възпроизвеждането на радиопрограмата за ситуацията по пътищата натиснете бутона TA, за да прекъснете TA функцията, без да я изключвате. SAB 160 A1...
  • Page 145: Общи Функции На Cd Плейъра

    Натиснете бутоните ▸▸I или I◂◂, за да изберете следващото респ. пре- дишното заглавие. Номерът на заглавието се показва на дисплея. Бързо превъртане напред/назад ♦ Задръжте бутоните ▸▸I или I◂◂ натиснати по-дълго време, за да старти- рате бързо превъртане напред или назад. SAB 160 A1...
  • Page 146 ♦ Натиснете бутона INT още веднъж, за да активирате нормалното възпроизвеждане. Случайно възпроизвеждане на всички заглавия (RDM - Random) ♦ Натиснете бутона RDM. На дисплея се показва RDM. Стартира се случайно възпроизвеждане. Повторно натискане пуска нормалното възпроизвеждане. SAB 160 A1...
  • Page 147: Функции С Mp3 Cd-Та

    за да преминете към втората позиция от името на заглавието. По този начин могат да се въведат до 16 букви/знака. ♦ След като сте задали желаните знаци, натиснете бутона BD/ENT, за да се покажат всички заглавия, които започват с търсените знаци. SAB 160 A1...
  • Page 148: Usb Порт

    Включете вашето USB устройство в порта. Апаратът търси MP3 или WMA файлове на носителя на информация и на дисплея се появява съобщението USB PLAY. ♦ Поставете отново защитната капачка на USB порта, ако няма включено USB устройство, за да избегнете замърсявания. SAB 160 A1...
  • Page 149: Четец На Карти (Sd/Mmc)

    Заглавия на аудио CD-та: Track_001, Track_002, ... ■ Файлове на MP3 CD-та: Copy_001, Copy_002, ... ■ Радиозаписи: Tuner_001, Tuner_002, ... Записите се извършват със скорост на предаване на информация в битове от 128 kbps и честота на дискретизация от 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 150 По време на възпроизвеждането на заглавие от MP3 CD дръжте бутона SCAN/REC натиснат. На дисплея се появява COPY MMC респ. COPY USB. Ако няма включен носител на информация, върху който може да се записва, на дисплея се показва NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Page 151: Свързване На Външен Аудиоапарат Към Апарата

    Поставете микрофона например на арматурното табло. За тази цел можете да използвате залепващата лента от комплекта на доставката. Преди залепването почистете повърхността от прах и мазнина. Залеп- ващата лента може да се използва за закрепване върху почти всички гладки повърхности. SAB 160 A1...
  • Page 152 Ако преди това не е бил набран друг телефонен номер с цифровата клавиатура на апарата, се набира последно набраният телефонен номер на мобилния телефон. – Ако преди това е бил набран телефонен номер с цифровата клави- атура на апарата, се набира този телефонен номер. SAB 160 A1...
  • Page 153 на първата позиция за запаметяване. ♦ Въртете мултифункционалния регулатор, за да наберете други записи от телефонния указател. ♦ Натиснете бутон , за да наберете избрания номер. ♦ Натиснете бутон , за да приключите обаждането и да напуснете функцията на телефонния указател. SAB 160 A1...
  • Page 154 1 на апарата можете да спрете възпроизвеждането на аудио файла на мобилния телефон респ. да го стартирате отново. ♦ С бутоните I◂◂ или ▸▸I на апарата можете да повикате предишния или следващия аудио файл на мобилния телефон. SAB 160 A1...
  • Page 155: Почистване

    директива 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте актуално валидните разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци. SAB 160 A1...
  • Page 156: Отстраняване На Повреди

    повредено. зарежда или Проветрявайте автомобила, докато Температурата в автомоби- изхвърля се охлади отново до работната ла е твърде висока. температура. Образуване на конденз Изключете апарата за няколко часа и върху лещата на лазера след това опитайте отново. SAB 160 A1...
  • Page 157 и апарата. За тази цел прочетете Bluetooth. връзката не непременно инструкцията на вашия функционира Мобилният телефон не е мобилен телефон. свързан с апарата. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да разрешите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към сервиза. SAB 160 A1...
  • Page 158: Приложение

    предаватели AM (СВ) Аудио вход (AUX) Стерео жак USB порт Носители на информация, съвместими с USB 1.1 и 2.0 (до 16 GB) Слот за карти Вход за карти памет SD/MMC (SD до 2 GB, SDHC до 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 159: Забележки За Ео Декларацията За Съответствие

    повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаран- ционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 160 SAB 160 A1...
  • Page 161 Гаранция Aвто CD-плейър с Bluetooth SAB 160 A1 Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 За осигуряване на безплатен ре- Е-мейл: kompernass@lidl.bg монт се обадете на горещата линия IAN 66837 на сервиза. Моля представете касо- вата бележка. Моля изпишете ясно данните на подателя: Фамилно...
  • Page 163 Λειτουργία εγγραφής ..187 Σύνδεση εξωτερικής συσκευής ήχου στη συσκευή ... .189 Λειτουργία Bluetooth ..189 SAB 160 A1...
  • Page 164: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πρόλογος Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, με την αγορά του ραδιόφωνου αυτοκινήτου με Bluetooth SAB 160 A1 αποκτήσατε ένα προϊόν ποιότητας της εταιρείας SilverCrest, το οποίο αντιστοιχεί στα πιο μοντέρνα πρότυπα ανάπτυξης αναφορικά με την τεχνολογία και τη λειτουργικότητα. Διαβάστε τις αναφερόμενες εδώ πληροφορίες ώστε να εξοικειωθείτε πλήρως και...
  • Page 165: Περιορισμός Ευθύνης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής. SAB 160 A1...
  • Page 166: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Άτομα τα οποία δεν είναι σε θέση να χειρίζονται τη συσκευή με ασφάλεια λόγω των σωματικών, πνευματικών, ή κινητηρίων δυνατοτήτων τους, επιτρέ- πεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ή καθοδήγηση από ένα υπεύθυνο άτομο. SAB 160 A1...
  • Page 167 Για να πραγματοποιείτε πλήρεις χειρισμούς, σταθμεύετε σε μια κατάλληλη θέση. ► Απομακρύνετε ή τοποθετείτε το μέρος χειρισμού μόνο σε ακινητοποιημένο όχημα. ► Ρυθμίζετε μία κατάλληλη ένταση για να μπορείτε να λαμβάνετε σωστά τα ακουστικά σήματα της αστυνομίας, της πυροσβεστικής και των άλλων υπηρεσιών διάσωσης. SAB 160 A1...
  • Page 168: Σύνολο Παράδοσης Και Έλεγχος Του Συνόλου Μεταφοράς

    και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον, σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SAB 160 A1...
  • Page 169: Στοιχεία Χειρισμού

    /DIM: Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής/ Ρύθμιση του φωτισμού οθόνης 6: Πλήκτρο ψηφίου 6 Πλήκτρο : Απενεργοποίηση ήχου RDM/4: Τυχαία αναπαραγωγή στη λειτουργία CD/MP3, Πλήκτρο ψηφίου 4 5: Πλήκτρο ψηφίου 5 Πλήκτρο : Εκτόξευση δίσκου Θήκη του CD SAB 160 A1...
  • Page 170 Σύνδεση της κεραίας για βύσμα κεραίας DIN Αξεσουάρ (δείτε την πίσω σελίδα ανοίγματος) Βύσμα της μονάδας μικροφώνου Μικρόφωνο Πλήκτρο TALK Πράσινο LED για κατάσταση σύνδεσης Θήκη για μέρος χειρισμού Τυφλό πλαίσιο Πλαίσιο τοποθέτησης Κλειδί για πλαίσιο τοποθέτησης Πλαίσιο στήριξης (συμπεριλ. υλικό στήριξης) SAB 160 A1...
  • Page 171: Εγκατάσταση

    1 Πίσω δεξιά + 2 Πίσω δεξιά - ISO B 3 Μπροστά δεξιά + (Λειτουργία 4 Μπροστά δεξιά - συνδέσεων 5 Μπροστά αριστερά + ηχείων) 6 Μπροστά αριστερά - 7 Πίσω αριστερά + 8 Πίσω αριστερά - SAB 160 A1...
  • Page 172 Για τη σύνδεση ενός εξωτερικού υπογούφερ, χρησιμοποιείτε την κίτρινη υποδοχή Cinch SUBWOOFER . Εδώ προσέξτε το εγχειρίδιο χειρισμού του εξωτερικού υπογούφερ. Σύνδεση της μονάδας μικρόφωνου Για τη σύνδεση της μονάδας μικρόφωνου χρησιμοποιείστε την υποδοχή για τη μονάδα μικρόφωνου SAB 160 A1...
  • Page 173: Τοποθέτηση

    Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνη με τις προδιαγραφές τοποθετημένη μπαταρία αυτοκινήτου 12 V. ■ Συνδέετε τη συσκευή μόνο μέσω του βύσματος ISO στο αυτοκίνητο. ■ Μοντάρετε τη συσκευή έτσι ώστε να μην μπορεί να προκύπτει υπερβολική συγκέντρωση θερμότητας και η συσκευή να αερίζεται καλά. SAB 160 A1...
  • Page 174 στο εσωτερικό του οχήματος, βλέπε επίσης κεφάλαιο «Χρήση μικροφώνου». ♦ Συνδέστε ενδεχομένως το καλώδιο ήχου Cinch ενός εξωτερικού ενισχυτή στις υποδοχές LINE OUT της συσκευής. ♦ Συνδέετε ενδεχομένως το καλώδιο ήχου Cinch ενός εξωτερικού υπογούφερ στην κίτρινη υποδοχή Cinch SUBWOOFER της συσκευής. SAB 160 A1...
  • Page 175: Απεγκατάσταση Της Συσκευής

    Για να απεγκαταστήσετε τη συσκευή, ακολουθείτε την εξής διαδικασία: ♦ Απομακρύνετε το τυφλό πλαίσιο ♦ Εισάγετε το δεξί και το αριστερό κλειδί στην εκάστοτε υποδοχή στις πλευρές της συσκευής. (Οι αμφιδέτες έχουν τώρα λυγίσει προς τα πίσω.) ♦ Τραβήξτε τώρα τη συσκευή προς τα έξω. SAB 160 A1...
  • Page 176: Θέση Σε Λειτουργία

    Αφαίρεση του στοιχείου χειρισμού ♦ Πιέστε το πλήκτρο για την απασφάλιση του μέρους χειρισμού. Το τμήμα χειρισμού γυρίζει αυτόματα προς τα εμπρός. ♦ Ωθήστε το μέρος χειρισμού προς τα αριστερά και τραβήξτε πρώτα τη δεξιά και μετά την αριστερή πλευρά. SAB 160 A1...
  • Page 177: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Πιέστε το πλήκτρο , για να απενεργοποιήσετε τον ήχο. Στην οθόνη αναβοσβήνει το «MUTE». ♦ Πιέστε το πλήκτρο εκ νέου, για να ενεργοποιήσετε τον ήχο. Κατά τη λήψη ενός πομπού PTY ή TA ακυρώνεται η απενεργοποίηση ήχου. SAB 160 A1...
  • Page 178 λειτουργεί και σε απενεργοποιημένο ραδιόφωνο. Εάν δε λαμβάνετε κανένα σήμα RDS, μπορείτε εδώ να ρυθμίσετε την ώρα και χειροκίνητα. ♦ Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή προς τα δεξιά, ώστε να ρυθμίσετε τις ώρες και προς τα αριστερά, ώστε να ρυθμίσετε τα λεπτά. SAB 160 A1...
  • Page 179 Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή, ώστε να διεξάγετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: RETUNE L: Η διαδικασία αναζήτησης για έναν πομπό με τη σωστή αναγνώριση PI διαρκεί 90 δευτερόλεπτα. RETUNE S: Η διαδικασία αναζήτησης για έναν πομπό με τη σωστή αναγνώριση PI διαρκεί 30 δευτερόλεπτα. SAB 160 A1...
  • Page 180 συχνότητας και ΡΤΥ (αυτές οι λειτουργίες RDS αποστέλλονται από τους πομπούς σε διαφορετικό εύρος, δείτε και το Κεφάλαιο «Ραδιοφωνικές λειτουργίες»). ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όταν δε λαμβάνετε πληροφορίες RDS ή PTY, εμφανίζεται στη οθόνη το «PS NONE» ή «PTY NONE». SAB 160 A1...
  • Page 181: Επαναφορά Ραδιοφώνου (Reset)

    Για κάθε πεδίο συχνότητας μπορούν να αποθηκευτούν 6 πομποί. ♦ Κρατήστε πατημένο για περ. 3 δευτερόλεπτα ένα από τα πλήκτρα σταθμών έως 6 για να αποθηκεύσετε τον ρυθμισμένο πομπό. Η επιτυχημένη αποθή- κευση σηματοδοτείται μέσω της ένδειξης του αριθμού 1 έως 6 στην οθόνη. SAB 160 A1...
  • Page 182 AF. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη AF. Η συσκευή συνεχίζει τώρα να αναζητά την ιδανική συχνότητα του τρεχόντως ρυθμισμέ- νου πομπού. ♦ Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο AF, για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Στην οθόνη σβήνει η ένδειξη AF. SAB 160 A1...
  • Page 183 POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE, DRAMA CLASSICS, OTHER M CULTURE, SCIENCE, VARIED JAZZ, COUNTRY WEATHER, FINANCE, CHILDREN NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN FOLK M TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT SAB 160 A1...
  • Page 184 λειτουργίας στο ραδιοπομπό, ο οποίος εκπέμπει οδική ραδιοκαθοδήγηση. Τότε ρυθμίζεται η στάθμη έντασης που αναφέρεται στο TAVOL. Πιέστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής της ραδιοκαθοδήγησης το πλήκτρο TA, για να διακόψετε τη λειτουργία TA χωρίς να απενεργοποιείται η συγκεκριμένη λειτουργία. SAB 160 A1...
  • Page 185: Γενικές Λειτουργίες Cd

    Πιέστε τα πλήκτρα ▸▸I ή I◂◂, για να επιλέξετε τον επόμενο ή τον προηγούμενο τίτλο. Ο αριθμός τίτλου εμφανίζεται στην οθόνη. Γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός/πίσω ♦ Κρατήστε τα πλήκτρα ▸▸I ή I◂◂ πιεσμένα περισσότερο για να ξεκινήσετε μία γρήγορη κίνηση προς τα πίσω ή προς τα μπροστά. SAB 160 A1...
  • Page 186 INT ακόμα μία φορά για να ενεργοποιήσετε την κανονική αναπαραγωγή. Τυχαία αναπαραγωγή όλων των τίτλων (RDM - Random) ♦ Πιέστε το πλήκτρο RDM. Στην οθόνη θα εμφανιστεί RDM. Εκκινείται μια τυχαία ελεγχόμενη αναπαραγωγή. Ένα νέο πάτημα ξεκινά την κανονική αναπαραγωγή. SAB 160 A1...
  • Page 187: Λειτουργίες Mp3-Cds

    εναλλαγή στη δεύτερη θέση του ονόματος τίτλου. Με αυτόν τον τρόπο μπορούν να εισαχθούν έως και 16 γράμματα/χαρακτήρες. ♦ Όταν έχετε ρυθμίσει τους επιθυμητούς χαρακτήρες, πιέστε το πλήκτρο BD/ENT, για να προβάλλετε όλους τους τίτλους, οι οποίοι αρχίζουν με τους αναζητηθέντες χαρακτήρες. SAB 160 A1...
  • Page 188: Σύνδεση Usb

    Συνδέστε τη συσκευή USB με τη σύνδεση. Η συσκευή αναζητά αρχεία ΜP3 ή WMA στον φορέα αρχείων και στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα USB PLAY. ♦ Τοποθετήστε πάλι το προστατευτικό καπάκι στη σύνδεση USB, όταν δεν είναι συνδεδεμένη καμία συσκευή USB, ώστε να αποφεύγετε διείσδυση ακαθαρσιών. SAB 160 A1...
  • Page 189: Αναγνώστης Καρτών (Sd/Mmc)

    Τίτλος CD ήχου: Δίαυλος Track_001, Δίαυλος Track_002, ... ■ Αρχεία από MP3-CD: Μουσική Copy_001, Μουσική Copy_002, ... ■ Εγγραφές ραδιοφώνου: Σταθμός Tuner_001, Σταθμός Tuner_002, ... Οι λήψεις γίνονται με μία τιμή Bit 128 kbps και με μία συχνότητα 44 kHz. SAB 160 A1...
  • Page 190 Κρατήστε κατά την αναπαραγωγή ενός τίτλου ενός MP3-CD πατημένο το πλήκτρο SCAN/REC. Η ένδειξη COPY MMC ή COPY USB εμφανίζεται. Εάν δεν έχει συνδεθεί κανένας φορέας δεδομένων στον οποίο μπορεί να γίνει εγγραφή, τότε εμφανίζεται το NO MEDIA. SAB 160 A1...
  • Page 191: Σύνδεση Εξωτερικής Συσκευής Ήχου Στη Συσκευή

    Τοποθετήστε τη μονάδα μικρόφωνου π.χ. στον πίνακα οργάνων. Για αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την απεσταλμένη αυτοκόλλητη ταινία. Καθα- ρίστε σε αυτή την περίπτωση προηγουμένως την επιφάνεια από σκόνες και λίπη. Η αυτοκόλλητη ταινία μπορεί να χρησιμοποιείται για λόγους σταθερο- ποίησης σχεδόν σε όλες τις λείες επιφάνειες. SAB 160 A1...
  • Page 192 Εάν προηγουμένως δεν έχει επιλεγεί κανένας αριθμός κλήσης μέσω των πλήκτρων ψηφίων στη συσκευή, επιλέγεται ο τελευταία επιλεγμένος αριθμός κλήσης του κινητού τηλεφώνου. – Εάν προηγουμένως έχει επιλεγεί ένας αριθμός κλήσης μέσω των πλή- κτρων ψηφίων στη συσκευή, επιλέγεται αυτός ο αριθμός κλήσης. SAB 160 A1...
  • Page 193 Περιστρέψτε τον πολλαπλό ρυθμιστή, ώστε να επιλέξετε περαιτέρω εισαγω- γές του τηλεφωνικού καταλόγου. ♦ Πιέστε το πλήκτρο , για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό κλήσης. ♦ Πιέστε το πλήκτρο , για να τερματίσετε την κλήση και για να αποχωρήσε- τε από τη λειτουργία τηλεφωνικού καταλόγου. SAB 160 A1...
  • Page 194 1 στη συσκευή μπορείτε να διακόψετε ή εκκινήσετε εκ νέου την αναπαραγωγή του αρχείου ήχου στο κινητό τηλέφωνο. ♦ Με τα πλήκτρα I◂◂ ή ▸▸I στη συσκευή μπορείτε να καλέσετε το προηγούμενο ή επόμενο αρχείο ήχου στο κινητό τηλέφωνο. SAB 160 A1...
  • Page 195: Καθαρισμός

    Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονι- σμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. SAB 160 A1...
  • Page 196: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Αφήστε το όχημα να αεριστεί, έως ότου Οι θερμοκρασίες στο αυτοκί- η θερμοκρασία φτάσει πάλι στο φυσιο- νητο είναι πολύ υψηλές. λογικό (θερμοκρασία λειτουργίας). Συμπύκνωση στο φακό Απενεργοποιήστε τη συσκευή για λίγες λέιζερ ώρες και μετά δοκιμάστε εκ νέου. SAB 160 A1...
  • Page 197 στε απαραίτητα την οδηγία του κινητού Το κινητό τηλέφωνο δεν έχει λειτουργεί σας τηλεφώνου. συνδεθεί με τη συσκευή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. SAB 160 A1...
  • Page 198: Παράρτημα

    Θέσεις αποθήκευσης πομπών AM (MW) Θέσεις Είσοδος ήχου (AUX) Στερεοφωνική υποδοχή χιλ. Σύνδεση USB Φορείς δεδομένων συμβατοί με USB 1.1 και 2.0 (έως 16 GB) Υποδοχή καρτών Σύνδεση καρτών μνήμης SD/MMC (SD έως 2 GB, SDHC έως 32 GB) SAB 160 A1...
  • Page 199: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    ήδη από την αγορά υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερο- μηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SAB 160 A1...
  • Page 200 SAB 160 A1...
  • Page 201 Εγγύηση Ραδιόφωνο αυτοκινήτου-Bluetooth SAB 160 A1 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Για να επιτύχετε μία δωρεάν διαδι- E-Mail: kompernass@lidl.gr κασία επισκευής αναζητήστε παρα- IAN 66837 καλούμε τη γραμμή σέρβις. Για αυτό έχετε έτοιμη την απόδειξη ταμείου. Σέρβις Κύπρος...