Page 1
PR 100 / PR 100 B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ RETRO RÁDIO / RETRO RÁDIO RADIO RETRO / RETRO RADIO RETRÓ KIVITELű RÁDIÓ...
Page 2
1. BEZPEČNOST • POUZE PRO VNITŘNÍ DOMÁCÍ POUŽITÍ • ZAŘÍZENÍ UMÍSTĚTE NA ROVNOU, STABILNÍ PLOCHU, KTERÁ JE DOBŘE ODVĚTRÁNA A NENÍ POBLÍŽ JINÝCH ZDROJŮ TEPLA. MINIMÁLNÍ VZDÁLENOST OD OSTATNÍCH PŘEDMĚTŮ PRO DOBROU VENTILACI JE 5 CM. VENTILAČNÍ OTVORY NEZAKRÝVEJTE ANI NEBLOKUJTE. • TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ URČEN PRO POUŽÍVÁNÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ), JIMŽ FYZICKÁ, SMYSLOVÁ, NEBO MENTÁLNÍ NESCHOPNOST ČI NEDOSTATEK ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ ZABRAŇUJE V BEZPEČNÉM POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE, POKUD NA NĚ NEBUDE DOHLÍŽENO NEBO POKUD NEBYLY INSTRUOVÁNY OHLEDNĚ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE OSOBOU ZODPOVĚDNOU ZA JEJICH BEZPEČNOST. • DĚTI BY MĚLI BÝT VŽDY POD DOHLEDEM, ABY SE ZAMEZILO JEJICH HRANÍ S TÍMTO PŘÍSTROJEM. • PŘED TÍM, NEŽ KABEL ZAPOJÍTE DO ZÁSUVKY, ZCELA JEJ ROZVIŇTE A UJISTĚTE SE, ŽE NENÍ POBLÍŽ MÍST, KDE BY MOHLO DOJÍT K JEHO POŠKOZENÍ NEBO BY O NĚJ MOHL NĚKDO ZAKOPNOUT. • POKUD JE ZAŘÍZENÍ POŠKOZENO ČI PO JEHO PORUŠE, NEPOUŽÍVEJTE JE. • PŘI VYPOJOVÁNÍ KABELU ZE ZÁSUVKY ZA NĚJ NETAHEJTE. • ZAŘÍZENÍ, KABEL A ZÁSTRČKU UCHOVEJTE V SUCHU A DÁLE OD MÍST, KDE BY MOHLO DOJÍT K POSTŘÍKÁNÍ TEKUTINOU. VYHNĚTE SE POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ V HORKÉM, VLHKÉM PROSTŘEDÍ. • NA ZAŘÍZENÍ NEUMÍSŤUJTE PŘEDMĚTY S OTEVŘENÝM OHNĚM ČI NÁDOBY NAPLNĚNÉ VODOU. • POKUD ZAŘÍZENÍ NEBUDETE POUŽÍVAT A PŘED ČIŠTĚNÍM ČI OPRAVOU JE VYPNĚTE A VYTÁHNĚTE ZE ZÁSUVKY. OPRAVY TOHOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁŘ. • VŽDY SE UJISTĚTE, ŽE MŮŽETE ZÁSTRČKU KDYKOLIV VYTÁHNOUT • NEPOUŽÍVEJTE „ZAMYKATELNÉ“ ZÁSUVKY ČI STÁLÉ KABELY. Symbol blesku se šipkou v rovnostranném Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhel- ABYSTE SNÍŽILI RIZIKO EL. PROUDU, NE-...
Page 3
2. ČÁSTI 1) Držadlo 5) Reproduktor 10) Zdířka napájení 2) FM anténa (teleskopická) 6) Přihrádka na baterie 11) Napájecí kabel 3) Kolečko ladění 7) Tlačítka vlnových pásem (není zobrazen) 4) Kolečko ovládání hlasitosti 8) Linkový vstup zapnout/vypnout 9) Sluchátkový vstup CZ - 3...
3. BATERIE Abyste mohli zařízení používat na baterie, ujistěte se, že přívodní kabel není připojen do zdířky na zařízení. Vložte baterie do přihrádky na baterie. Instalace baterií 3.1 Zvedněte kryt přihrádky na baterie ze zadní strany zařízení. 3.2 Vložte 4 x alkalické baterie 1,5V C/LR14 podle nákresu v přihrádce na baterie. Dbejte prosím na správnou polaritu (+/-). 3.3 Nasaďte kryt přihrádky na baterie. 3.4 Nevystavujte baterie samotné, ani baterie v zařízení přílišnému horku (např. oheň, sluneční světlo či radiátory) Poznámka • Baterie vyhazujte s ohledem na životní prostředí, nejlépe na sběrném místě domácího recyklovatelného odpadu. • Baterie nikdy nehažte do ohně, protože by mohly explodovat. • Pro toto zařízení používejte pouze baterie C 1,5V. • Ujistěte se, že jste baterie vložili správně podle polarity (+ a -). • Používejte pouze baterie stejného či podobného typu podle doporučení. • Nenabíjejte nenabíjecí baterie. • Nikdy nemíchejte staré a nové baterie (baterie měňte vždy všechny najednou). • Nikdy se nepokoušejte baterie rozebírat. • Nezkratujte přívodní koncovky. • Vybité baterie nenechávejte v zařízení a nehažte je do ohně. • Pokud nebudete zařízení dlouho používat, odstraňte z něj baterie.
6. LINKOVÝ VSTUP 6.1 Zapněte rádio otočením kolečkem ovládání hlasitosti (zapnout/vypnout) po směru hodinových ručiček. 6.2 Připojte externí zařízení (např. MP3 přehrávač) do linkového vstupu pomocí linkového kabelu (není součástí příslušenství). 6.3 Na externím zařízení stiskněte PLAY. Rádio bude přehrávat automaticky. 6.4 Hlasitost nastavte do požadované pozice otáčením kolčkem ovládání hlasitosti. 6.5 Pro vypnutí rádia otočte kolečkem ovládání hlasitosti (zapnout/vypnout) proti směru hodinových ručiček, dokud se neozve cvaknutí. 7. POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK (NEJSOU SOUČÁSTÍ BALENÍ) Na zařízení se nachází stereo sluchátkový vstup, abyste je mohli používat bez rušení okolí. Sluchátka zapojte do zdířky označené . Před nastavením hlasitosti na požadovanou úroveň ji nejprve nastavte na úroveň nejnižší. Přílišný zvukový tlak ze sluchátek může zapříčinit ztrátu sluchu. Při zapojení sluchátek nebude fungovat reproduktor. 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Otřete vnější povrch měkkým hadříkem. Pokud je povrch velmi znečištěný, odpojte zařízení ze zásuvky el. proudu a pomocí vlhkého hadříku a neagresivního čističe či přípravku na nádobí povrch otřete. Před dalším použitím zařízení je nechte zcela uschnout. 9. PRŮVODCE ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Možná...
Page 6
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). CZ - 6...
Page 7
1. BEZPEČNOSŤ • LEN PRE VNÚTORNÉ DOMÁCE POUŽITIE • ZARIADENIA UMIESTNI NA ROVNÚ, STABILNÚ PLOCHU, KTORÁ JE DOBRE VETRANÁ A NIE JE BLÍZKO INÝCH ZDROJOV TEPLA. MINIMÁLNA VZDIALENOSŤ OD INÝCH OBJEKTOV PRE DOBRÚ VENTILÁCIU JE 5CM. VENTILAČNÉ OTVORY NEZAKRÝVAJTE ANI NEBLOKUJTE. • TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ PRE POUŽÍVANIE OSOBAMI (VRÁTANE DETÍ), ČÍM FYZICKÁ, ZMYSLOVÁ, NEBO MENTÁLNA NESCHOPNOSŤ ČI NEDOSTATOK SKÚSENOSTI A ZNALOSTÍ ZABRAŇUJE V BEZPEČNOM POUŽÍVANÍ SPOTREBIČE, POKIAĽ NA NE NEBUDE DOHLIADANÉ ALEBO POKIAĽ NEBOLI INŠTRUOVANÝ OHĽADNE POUŽITIA SPOTREBIČA OSOBOU ZODPOVEDNOU ZA ICH BEZPEČNOSŤ. • NA DETI BY SA MALO DOHLIADAŤ, ABY SA ZAISTILO, ŽE SI NEBUDÚ SO SPOTREBIČOM HRAŤ. • PRED TÝM, AKO KABEL PRIPOMEJÍTE DO ZÁSUVKY, CELKOM HO ROZVIŇTE A UISTITE SA, ŽE NIE JE POBLÍŽ MIEST, KDE BY MOHLO DOJSŤ K JEHO POŠKODENIU ALEBO BY O NEHO MOHOL NIEKDO ZAKOPNÚŤ. • AK JE ZARIADENIE POŠKODENÉ ALEBO PO JEHO PORUCHE, NEPOUŽÍVAJTE HO. • PRI VYPOJOVÁNÍ KÁBLA ZO ZÁSUVKY ZAŇ NEŤAHAJTE. • ZARIADENIA, KABEL A ZÁSTRČKA USCHOVAJTE V SUCHU A ĎALEJ OD MIESTA, KDE BY MOHLO DÔJSŤ K POSTRIEKANIU TEKUTÍN. VYHNITE SA POUŽÍVANIU ZARIADENIA V HORÚCOM, VLHKOM PROSTREDÍ. • NA ZARIADENIA NEUMIESTŇUJTE OBJEKTY S OTVORENÝM OHŇOM ALEBO NÁDOBY ZAPLAVENÝ VODOU. • AK ZARIADENIE NEBUDETE POUŽÍVAŤ A PRED ČISTENÍM ČI OPRAVOU HO VYPNITE A VYTIAHNITE ZO ZÁSUVKY. OPRAVY TOHTO ZARIADENIA BY MALI VYKONÁVAŤ IBA KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁRI. • VŽDY SA UISTITE, ŽE MÔŽETE ZÁSUVKU KEDYKOĽVEK VYTIAHNÚŤ • NEPOUŽÍVAJTE „UZAMYKATEĽNÉ“ ZÁSUVKY ALEBO STÁLE KÁBLE. Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom Symbol výkričníku v rovnostrannom trojuholní- ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO EL. PRÚDU, NEDÁ-...
Page 8
2. ČASTI 1) Držadlo 5) Reproduktor 10) Otvor napájania 2) FM anténa (teleskopická) 6) Priehradka na batérie 11) Napájací kábel 3) Koliesko ladenia 7) Tlačidlá vlnových pásiem (nie je zobrazený) 4) Koliesko ovládania hlasi- 8) Linkový vstup tosti - zapnúť / vypnúť 9) Slúchadlový vstup ’ SK - 8...
3. BATÉRIE Aby ste mohli zariadenie používať na batérie, uistite sa, že prívodný kábel nie je pripojený do konektora na zariadení. Vložte batérie do priehradky na batérie. Inštalácia batérií 3.1 Zdvihnite kryt priehradky na batérie zo zadnej strany zariadenia. 3.2 Vložte 4 x alkalické batérie 1,5 V C/LR14 podľa nákresu v priehradke na batérie. Dbajte prosím na správnu polaritu (+/-). 3.3 Nasaďte kryt priehradky na batérie. 3.4 Nevystavujte batérie samotné, ani batérie v zariadení prílišnému teplu (napr. oheň, slnečné svetlo či radiátory) Poznámka • Batérie nikdy nehádžte do ohňa, pretože by mohli explodovať. • Pre toto zariadenie používajte iba batérie C 1,5 V. • Uistite sa, že ste batérie vložili správne podľa polarity (+ a -). • Používajte len batérie rovnakého alebo podobného typu podľa odporúčania. • Nenabíjajte nenabíjacie batérie. • Nikdy nemiešajte staré a nové batérie (batérie meňte vždy všetky naraz). • Nikdy sa nepokúšajte batérie rozobrať. • Neskratujte prívodné koncovky. • Vybité batérie nenechávajte v zariadení a nehádžte ich do ohňa. • Ak nebudete zariadenie dlho používať, odstráňte z neho batériu. 4.
6. LINKOVÝ VSTUP 6.1 zapnete rádio otáčaním kolieska ovládanie hlasitosti (zapnúť / vypnúť) po smere hodinových ručičiek. 6.2 Pripojte externé zariadenia (napr. MP3 prehrávač) do linkového vstupu pomocou linkového kábla (nie je súčasťou príslušenstva). 6.3 Na externom zariadení stlačíte PLAY. Rádio bude prehrávať automaticky. 6.4 Hlasitosť nastavte do požadovanej pozície otáčaním kolieskom ovládanie hlasitosti. 6.5 Pre vypnutie rádia otočte kolieskom ovládanie hlasitosti (zapnúť / vypnúť) proti smeru hodinových ručičiek, kým sa neozve cvaknutie. 7. POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL (NIE SÚ SÚČASŤOU BALENIA) Na zariadení sa nachádza stereo slúchadlový vstup, aby ste ich mohli používať bez rušenia okolia. Slúchadlá zapojte do otvoru označené . Pred nastavením hlasitosti na požadovanú úroveň ju najprv nastavte na úroveň najnižšiu. Prílišný zvukový tlak zo slúchadiel môže zapríčiniť stratu sluchu. Pri zapojení slúchadiel nebude fungovať reproduktor. 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Utrite vonkajší povrch mäkkou handričkou. Ak je povrch veľmi znečistený, odpojte zariadenie zo zásuvky el. prúdu a pomocou vlhkej handričky a neagresívneho čističa alebo prípravku na riad povrch otrite. Pred ďalším použitím zariadenia ich nechajte úplne vysušiť. 9. SPRIEVODCA RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná...
Page 11
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). SK - 11...
Page 12
1. BEZPIECZEŃSTWO • TYLKO DO WEWNĘTRZNEGO UŻYTKU DOMOWEGO • UMIEŚĆ URZĄDZENIE NA PŁASKIEJ, STABILNEJ POWIERZCHNI, KTÓRA JEST DOBRZE WENTYLOWANA I NIE ZNAJDUJE SIĘ W POBLIŻU INNYCH ŹRÓDEŁ CIEPŁA. MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD INNYCH PRZEDMIOTÓW W CELU WENTYLACJI WYNOSI 5CM. OTWORÓW WENTYLACYJNYCH NIE ZAKRYWAJ ANI NIE BLOKUJ. • URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA PRZEZ OSOBY (DZIECI), KTÓRYCH PSYCHICZNE, FIZYCZNE LUB MENTALNE ZDOLNOŚCI SĄ NIEDOSTA- TECZNE, BRAK DOŚWIADCZENIA ZABRANIA W BEZPIECZNYM UŻYWANIU URZĄDZE- NIA LUB NIE BYŁY INSTRUOWANE W ZWIĄZKU Z UŻYWANIEM URZĄDZENIA PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO. • DZIECI POWINNY BYĆ POD NADZOREM DOROSŁYCH, KTÓRZY NIE DOPUSZCZĄ, ŻEBY BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM. • PRZED WŁOŻENIEM KABLA Z WTYCZKĄ DO GNIAZDKA, NALEŻY GO CAŁKOWICIE ROZWINĄĆ I UPEWNIĆ SIĘ, ŻE NIE JEST W POBLIŻU MIEJSC, GDZIE MOGŁOBY DOJŚĆ DO USZKODZENIA LUB POTNIĘCIA SIĘ. • NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI JEST USZKODZONE LUB DZIAŁA NIEPRAWIDŁOWO. • W TRAKCIE ODŁĄCZANIA KABLA GNIAZDKA NIE NALEŻY ZA KABEL CIĄGNĄĆ. • URZĄDZENIE, KABEL I WTYCZKĘ PRZECHOWUJ W SUCHYM MIEJSCU I DALEKO OD MIEJSC SKĄD MOGŁOBY DOJŚĆ DO SPRYSKANIA PŁYNEM. UNIKAJ KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA W GORĄCYM, WILGOTNYM ŚRODOWISKU. • NA URZĄDZENIU NIE UMIESZCZAJ PRZEDMIOTÓW Z OTWARTYM PŁOMIENIEM LUB NACZYŃ WYPEŁNIONYCH WODĄ. • JEŚLI URZĄDZENIE NIE BĘDZIE WYKORZYSTYWANE I PRZED CZYSZCZENIA LUB NAPRAWĄ NALEŻY JE WYŁĄCZYĆ I WYCIĄGNĄĆ Z GNIAZDKA. NAPRAWY TEGO URZĄDZENIA MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZANE TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA. • ZAWSZE NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY MOŻESZ GDYKOLWIEK WYCIĄGNĄĆ...
Page 13
2. ELEMENTY 1) Uchwyt 5) Głośnik 11) Kabel zasilający 2) Anteny FM (teleskopowe) 6) Bateria (nie pokazano) 3) Pokrętło strojenia 7) Przyciski fal 4) Pokrętło sterowania 8) Wejście liniowe głośnością - włączyć/ 9) Wejście słuchawek wyłączyć 10) Gniazdo zasilania PL - 13...
Page 14
3. BATERIE Aby korzystać z urządzenia na baterie, upewnij się, że przewód zasilający jest podłączony do gniazda w urządzeniu. Włóż baterię. Instalacja baterii 3.1 Unieś pokrywę baterii z tyłu urządzenia. 3.2 Włóż 4 baterie alkaliczne 1,5 V C/LR14 według rysunku w komorze baterii. Zwróć uwagę na właściwą biegunowość (+/-). 3.3 Załóż pokrywę baterii. 3.4 Nie wolno narażać samej baterii lub baterii w urządzeniu na działanie ciepła (np. pożar, światło słoneczne i grzejniki) Uwaga • Ze względu na środowisko naturalne, najlepiej wyrzucaj baterie na miejsca gromadzenia odpadów domowych przeznaczonych do recyklingu. • Baterii nie wyrzucaj do ognia, ponieważ mogą one eksplodować. • W tym urządzeniu używaj tylko baterii C 1,5 V. • Upewnij się, że prawidłowo włożyłeś baterię zgodnie z polaryzacją (+ i -). • Używaj baterii tylko tego samego lub podobnego typu, jako zalecane. • Nie ładuj baterii do tego nieprzeznaczonych. • Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii (baterie zawsze zmieniaj wszystkie na raz). • Nie próbuj rozmontowywać baterii. • Nie spinaj końcówek. • Nie zostawiaj baterii rozładowywanych w urządzeniu i nie wyrzucaj do ognia. • Jeśli urządzenia długo nie używasz wyjmij z niego baterie.
6. WEJŚCIE LINIOWE 6.1 Włącz radio przez obrócenie pokrętła głośności (włącz / wyłącz) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 6.2 Podłącz urządzenie zewnętrzne (np. odtwarzacz MP3) do wejścia liniowego z wykorzystaniem kabla (nie znajduje się w akcesoriach). 6.3 Na urządzeniu zewnętrznym, naciśnij przycisk PLAY. Radio będzie pracować automatycznie. 6.4 Głośność ustaw na żądaną pozycję, obracając pokrętłem głośności. 6.5 Żeby radio wyłączyć obróć pokrętłem głośności (włączyć/ wyłączyć) w lewo, aż usłyszysz kliknięcie. 7. UŻYWANIE SŁUCHAWEK (NIE Są W OPAKOWANIU) Na urządzeniu znajduje się wejście na słuchawki. Słuchawki można używać, aby nie przeszkadzać otoczeniu. Słuchawki podłącz do oznaczonego gniazda . Przed ustawieniem głośności na żądany poziom ustaw zestaw na poziom najniższy. Nadmierna głośność akustyczna ze słuchawek może powodować utratę słuchu. Po włączeniu słuchawek nie działa głośnik. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię miękką szmatką. Jeśli powierzchnia jest bardzo brudna, odłącz urządzenie od gniazdka. Używając mokrej szmatki i nieagresywnych środków czyszczących lub płynu do naczyń, wytrzyj powierzchnię. Przed dalszym korzystaniem z urządzenia pozwól na całkowite wyschnięcie. 9. ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna / rozwiązanie Urządzenie nie działa z...
Page 16
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.
Page 17
1. SAFETY • FOR HOUSEHOLD AND INDOOR USE ONLY • PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT, STABLE SURFACE WITH ADEQUATE VENTILATION AND AWAY FROM OTHER SOURCES OF HEAT. MINIMUM DISTANCES AROUND THE APPLIANCE FOR ADEQUATE VENTILATION IS 5CM. DO NOT COVER OR RESTRICT VENTILATION OPENINGS. • THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER- VISION OR INSTRUCTIONS CONCERNING THE WAY OF USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. • CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. • FULLY UNWIND THE CABLE BEFORE PLUGGING IN AND ENSURE THE CABLE IS POSITIONED AWAY FROM AREAS WHERE IT IS LIKELY TO GET DAMAGED OR CAUSE A TRIP HAZARD. • DO NOT OPERATE THE APPLIANCE IF DAMAGED OR AFTER IT MALFUNCTIONS. • DO NOT PULL ON CABLE TO DISCONNECT FROM MAINS SUPPLY. • KEEP APPLIANCE, CABLE AND PLUG DRY AND AWAY FROM AREAS WHERE IT IS LIKELY TO GET SPLASHED. AVOID USING IN HOT, HUMID ENVIRONMENTS. • DO NOT PLACE ITEMS WITH NAKED FLAMES OR CONTAINERS WITH LIQUIDS ON THIS APPLIANCE. • SWITCH OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN USE AND BEFORE CLEANING OR SERVICING THE APPLIANCE. SERVICING OF THIS APPLIANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. • ALWAYS ENSURE THE MAINS PLUG IS READILY UNPLUGGABLE – DO NOT USE WITH ‘LOCKABLE’ SOCKETS OR PERMANENTLY WIRE TO MAINS. The lightning flash with arrowhead symbol, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Page 18
2. PARTS 1) Handle 5) Speaker 10) AC socket 2) FM antenna (telescopic) 6) Battery compartment 11) Power cable (not shown) 3) Tuning control knob 7) Waveband buttons 4) Volume control - on/off 8) Line in jack knob 9) Headphone jack ENG - 18...
3. BATTERY OPERATION To use the appliance with batteries ensure that the AC power cord is NOT inserted into the AC socket of the appliance and install the batteries into the battery compartment. To install the batteries 3.1 Lift off the battery compartment cover from the rear of the unit. 3.2 Insert 4 x C/LR14 1.5V heavy-duty alkaline batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the correct polarity (+/ -). 3.3 Refit the battery compartment cover. 3.4 Do not expose the battery or the installed battery to excessive heat (etc. fire, sunshine or position close to radiators etc.). Note • Dispose of batteries responsibly at local authority household waste recycling facility. • DO NOT dispose of batteries in a fire as the batteries may explode. • Only use ‘C’ 1.5V batteries in this appliance. • Be sure to insert correctly taking care to observe the correct polarity (+ and -). • Use only batteries of the same or equivalent type as recommended. • Do not recharge non-rechargeable batteries. • Never mix old and new batteries (replace all batteries at the same time). • Never try to dismantle batteries. • Do not short-circuit the supply terminals.
6. USING THE LINE IN JACK 6.1 Turn the volume control – on/off knob clockwise to switch the unit on. 6.2 Connect the auxiliary equipment (etc. MP3 player) to the LINE IN jack using a ‘line in’ cable (not supplied). 6.3 Switch on and press play on the auxiliary equipment. The unit will start to play automatically. 6.4 Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob. 6.5 To turn off the unit, turn the volume control – on/off knob anticlockwise until a click is heard. Press stop on the auxiliary equipment and disconnect the ‘line in’ cable. 7. USING HEADPHONES (NOT INCLUDED) A stereo headphone jack has been provided so that the set can be used without disturbing others. Plug in the headphones at the point marked ‘ ’. Turn the listening volume to the lowest setting before adjusting the volume up to your chosen level. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. The speaker will not operate when headphones are fitted. 8. CARE AND MAINTENANCE • Wipe external surfaces with a soft cloth. If the casing is very dirty, unplug from the mains supply and use a damp cloth soaked in a weak solution of washing up liquid and water. Allow to dry thoroughly before reusing. 9. TROUBLESHOOTING GUIDE Observation Potential cause / solution The unit does not work on AC Does the socket that is being used have power?
Page 21
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. ENG - 21 ENG - 21...
1. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAG BELTÉRI, OTTHONI HASZNÁLATRA ALKALMAS • A KÉSZÜLÉKET SIMA, STABIL FELÜLETRE HELYEZZE, JÓL SZELLŐZŐ HELYRE, HŐFORRÁSOKTÓL TÁVOLRA. A MEGFELELŐ VENTILLÁCIÓ ÉRDEKÉBEN HAGYJON LEGALÁBB 5 CM SZABAD HELYET A KÉSZÜLÉK ÉS A KÖRÜLÖTTE LÉVŐ TÁRGYAK KÖZÖTT. A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE TAKARJA LE ÉS NE HELYEZZEN ELÉJÜK SEMMIT. • ÜGYELJEN ARRA, HOGY A KÉSZÜLÉKKEL GYEREKEK NE JÁTSZANAK, A KÉSZÜLÉKET A VEZETÉKKEL EGYÜTT TARTSA TÁVOL A GYEREKEKTŐL. • A KÉSZÜLÉK NEM GYERMEKEK VAGY CSÖKKENT TESTI VAGY SZELLEMI KÉPESSÉGŰ SZEMÉLYEK ÁLTALI FELHASZNÁLÁSRA KÉSZÜLT. EZEK A SZEMÉLYEK NE HASZNÁLJÁK A KÉSZÜLÉKET, HA EZZEL VESZÉLYEZTETNÉK MAGUKAT VAGY MÁSOKAT. AMENNYIBEN SZÜKSÉGES, A FELÜGYELETÜKET ELLÁTÓ SZEMÉLY (VAGY BÁRKI, AKI KELLŐ TAPASZTALAT, ILL. TUDÁS HÍJÁN LÁTJA EL EZT A FELADATOT), KÜLÖN FELÜGYELET MELLETT LÁSSA EL FELADATÁT, VAGY KAPJON FELVILÁGOSÍTÁST A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATÁRÓL. • A HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT TELJESEN GÖNGYÖLÍTSE SZÉT A VEZETÉKET ÉS BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, ELHELYEZKEDÉSÉBŐL ADÓDÓAN NEM SÉRÜLHET ÉS NINCS LÁB ALATT. • HA A KÉSZÜLÉK SÉRÜLT VAGY MEGHIBÁSODOTT, NE HASZNÁLJA. • A HÁLÓZATI KÁBEL KIHÚZÁSAKOR NE A VEZETÉKNÉL FOGVA HÚZZA KI A DUGÓT. • A KÉSZÜLÉKET, A VEZETÉKET ÉS A VILLÁSDUGÓT FOLYADÉKOKKAL TÖRTÉNŐ ÉRINTKEZÉS LEHETŐSÉGÉT KIZÁRÓ, SZÁRAZ HELYEN TARTSA. KERÜLJE A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT FELFORRÓSODOTT, NEDVES KÖRNYEZETBEN. • NE HELYEZZEN A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGGAL ÉGŐ TÁRGYAKAT VAGY VÍZZEL TELT EDÉNYEKET, TÁRGYAKAT. • AMENNYIBEN NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, ILL. TISZTÍTÁS VAGY JAVÍTÁS ELŐTT KAPCSOLJA KI ÉS HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A CSATLAKOZÓBÓL. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT KIZÁRÓLAG SZAKEMBERRE BÍZZA.
3. ELEMEK Ha készüléket elemmel szeretné működtetni, ellenőrizze, hogy a hálózati nincs-e a készülékhez csatlakoztatva. Az elemeket helyezze az elemtartó rekeszbe. Az elemek elhelyezése: Nyissa ki a készülék hátulján lévő elemtartó rekesz fedelét. 3.1 Az elemtartó rekeszbe helyezzen 4 db 1,5 V C/LR14 elemet a rekeszben feltüntetett ábra alapján. Eközben ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+/-). Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét. 3.2 Az elemeket sem a készüléken belül, sem önmagukban ne tegye ki túlzott hőhatásnak (pl. tűz, napsugárzás vagy fűtőtest). Megjegyzés Az elhasznált elemekkel a környezetvédelmi szempontokat figyelembe véve bánjon, a legmeg- felelőbb, ha az erre kijelölt hulladék-átvevőhelyen adja le azokat. • Az elemeket soha ne dobja tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak. • A készülékhez kizárólag C 1,5 V típusú elemeket használjon. • Ügyeljen a készülékbe helyezett elemek helyes polaritására. • Csak azonos vagy az ajánlásoknak megfelelő, hasonló típusú elemeket használjon. • A nem tölthető elemeket ne próbálja újratölteni. • Soha ne használjon együtt új és használt elemeket (az elemeket mindig egyszerre cserélje). • Ne próbálja meg szétszerelni az elemeket. • Az elem pólusait ne zárja rövidre. • A lemerült elemeket ne hagyja a készülékben és ne dobja tűzbe azokat. • Amennyiben a készüléket huzamosabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. 4. ÁRAMELLÁTÁS A hálózati kábel egyig végét csatlakoztassa a készülék AC csatlakozónyílásába, a másik végét pedig a hálózati csatlakozóaljzatba.
6. LINE IN HANGBEMENET 6.1 Kapcsolja be a rádiót a hangerő-szabályozó (ki-/bekapcsoló) gombbal a gomb óra járásával megegyező irányú elforgatásával. 6.2 LINE IN kábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a külső készüléket (pl. MP3 lejátszót) a LINE IN hangbemenethez. 6.3 A külső készüléken nyomja be a PLAY [Lejátszás] gombot. A rádió ilyenkor lejátszóként működik. 6.4 Állítsa be a kívánt hangerőt a hangerő-szabályozó gomb segítségével. 6.5 A rádió kikapcsolásához a hangerő-szabályozó (ki-/bekapcsoló) gombot forgassa az óra járásával ellenkező irányban. 7. FÜLHALLGATÓ HASZNÁLATA (NEM TARTOZÉK) A készüléken egy sztereó fülhallgató csatlakozónyílás található, annak érdekében, hogy a készüléket a környezetére kifejtett zavaró hatás nélkül is használhassa. Csatlakoztassa a fülhallgatót a megjelölt nyílásba. Mielőtt beállítaná a kívánt hangerőt, állítsa a legalacsonyabb szintre. A fülhallgatóból érkező túl erős hangnyomás halláskárosodáshoz vezethet. Fülhallgató csatlakoztatásakor a hangszórók elnémulnak. 8. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • A külső felületeket törölje le puha ronggyal. Ha a felület nagyon szennyezett, a készüléket hálózati kábelét húzza ki az elektromos hálózatból, és egy nem agresszív tisztítószert vagy mosogatószer használva egy nedves rongy segítségével törölje le a készüléket. További használat előtt várja meg, amíg a készülék teljesen megszárad. 9. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok / megoldás A készülék nem működik Van áram az elektromos hálózati aljzatban?
Page 26
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. HU - 26...
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. PR 100 / PR 100 B Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
• zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: PR 100 / PR 100 B Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami...
Page 30
Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu PR 100 / PR 100 B Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/...
Need help?
Do you have a question about the PR 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers