Page 1
PL 2010 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Rádio FM/AM/LW/SW PLL s digitálním laděním Rádio FM/AM/LW/SW PLL s digitálnym ladením Radio FM/AM/LW/SW PLL z cyfrowym strojeniem PLL Digital Tuning FM/AM/LW/SW Radio...
Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro- je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. 1.
POUŽITÍ DOMOVNÍ SÍTĚ STŘÍDAVÉHO PROUDU Do konektoru pro stejnosměrný proud DC zapojte adaptér pro střídavý proud AC a poté adaptér zapojte do zásuvky. PROVOZ RÁDIA 1. Zámek LOCK přepněte do polohy vypnuto (OFF); 2. Hlavním vypínačem POWER zapněte rádio; 3. Pomocí ovladače hlasitosti VOLUME nastavte požadovanou hlasitost; 4.
Page 4
FUNKCE HODIN 1. NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ HODIN Pokud je rádio vypnuté, zobrazuje se aktuální čas. Když je rádio zapnuté, stiskněte tlačítko MODE a displej se přepne na aktuální čas. Stiskněte toto tlačítko ještě jednou a znovu se zob- razí frekvence nebo se tak stane automaticky po 4 vteřinách. 2.
Page 5
AM/LW Citlivá feritová anténa uvnitř přístroje poskytuje na většině míst výborný příjem AM/LM. Pro opti- mální příjem můžete změnit její nasměrováním pootočením celého přístroje. ÚDRŽBA RÁDIA 1. Pokud nebudete přístroj dlouho dobu používat, vyjměte všechny baterie, aby nedošlo k poško- zení...
Page 6
Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze- ní...
Page 7
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným lis- tom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
POUŽITIE DOMOVNEJ SIETE STRIEDAVÉHO PRÚDU Do konektoru pre jednosmerný prúd DC zapojte adaptér pre striedavý prúd AC a potom adaptér zapojte do zásuvky. PREVÁDZKA RÁDIA 1. Zámok LOCK prepnete do polohy vypnuté (OFF); 2. Hlavným vypínačom POWER zapnite rádio; 3. Pomocou ovládaču hlasitosti VOLUME nastavte požadovanú hlasitosť; 4.
Page 9
FUNKCIA HODÍN 1. NASTAVENIE ZOBRAZENIA HODÍN Pokiaľ je rádio vypnuté, zobrazuje sa aktuálny čas. Keď je rádio zapnuté, stlačte tlačidlo MODE a displej sa prepne na aktuálny čas. Stlačte toto tlačidlo ešte raz a znovu sa zobrazí frekvencia alebo sa tak stane automaticky po 4 sekundách. 2.
AM/LW Citlivá feritová anténa vnútri prístroju poskytuje na väčšine miest výborný príjem AM/LM. Pre opti- málny príjem môžete zmeniť jej nasmerovanie pootočením celého prístroju. ÚDRŽBA RÁDIA 1. Pokiaľ nebudete prístroj dlhú dobu používať, vyberte všetky batérie, aby nedošlo k poškodeniu kvôli možnému úniku elektrolytu z batérií.
Page 11
POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť...
Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie naszego wyrobu. Przed uruchomieniem urządzenia prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi a następnie przechować razem z kartą gwarancyjną i dokumentem kasowym oraz w miarę możliwości z pudełkiem i wewnętrznym wypo- sażeniem opakowania. 1. Wyświetlacz LCD 12.
UŻYCIE DOMOWEJ SIECI PRĄDU PRZEMIENNEGO Do gniazdka prądu stałego DC włączamy zasilacz na prąd przemienny AC a następnie zasilacz do gniazdka sieciowego. UŻYTKOWANIE RADIA 1. Zamek LOCK przełączamy do położenia wyłącz (OFF); 2. Głównym wyłącznikiem POWER włączamy radio; 3. Za pomocą potencjometru siły głosu VOLUME ustawiamy wymagany poziom dźwięku; 4.
FUNKCJE ZEGARA 1. USTAWIANIE WYŚWIETLANIA CZASU Jeżeli radio jest wyłączone, wyświetlany jest aktualny czas. Kiedy radio jest włączone, naciśnięcie przycisku MODE powoduje pokazywanie na wyświetlaczu aktualnego czasu. Naciskamy ten przy- cisk jeszcze raz i na ekranie ponownie wyświetli się częstotliwość; to samo stanie się automaty- cznie po 4 sekundach.
AM/LW Czuła antena ferrytowa wewnątrz urządzenia umożliwia prawie wszędzie doskonały odbiór AM/ LM. Poprawę odbioru można uzyskać obracając odbiornik w kierunku nadajnika. KONSERWACJA RADIA 1. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmujemy wszystkie baterie, żeby nie nastąpiło uszkodzenie spowodowane przez możliwy wyciek elektrolitu z baterii. 2.
Page 16
Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
Page 17
Dear customer, thank you for buying our product. Before putting this device into operation, please read very carefully the instruction manual, the warranty certificate and the cash receipt and keep them in a safe place. Where possible, check the packing and the packing contents. 1.
RADIO OPERATION I. Set LOCK switch to OFF; 2. Press POWER knob to turn on the radio; 3. Adjust the desired volume by tuning VOLUME knob; 4. Select the preferred wave band (FM/AM/LW/SW) by pressing BAND button. The selected band will appear on the display;...
CLOCK FUNCTION 1. SETTING THE CLOCK INDICATION When the radio is turned off, the current time is shown; when the radio is turned on, press MODE button, and the display will change into the present time. Press the button once more, the frequen- cy is shown again, or it will change into frequency display automatically 4 seconds later.
AM/LW The sensitive ferrite care antenna inside the set will provide excellent AM/LM reception in most areas. For optimum reception, you can change the direction of the radio due to directional ferrite care antenna. RADIO MAINTENANCE 1. If the set is not used for a long time, remove all the batteries to prevent potential damage due to possible battery leakage;...
Page 21
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.