Download  Print this page

Kenmore 110.C9787 Series Use & Care Manual

He3
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
®

Gas Dryer

Use & Care Guide
Sécheuse à gaz
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modèles 110.C9787 , C9789
= color number/numéro de couleur
W10114660B
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Kenmore 110.C9787 Series

  • Page 1: Gas Dryer

    ® Gas Dryer Use & Care Guide Sécheuse à gaz Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles 110.C9787 , C9789 = color number/numéro de couleur W10114660B Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    TROUBLESHOOTING..............21 DRYER USE ................. 14 SERVICE NUMBERS ..........BACK COVER Starting Your Dryer..............14 Stopping Your Dryer..............15 KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
  • Page 3: Dryer Safety

    PRODUCT RECORD Model number __ __ __. __________________________________________ In the space below, record your complete model number, serial Serial number___________________________________________________ number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Purchase date __________________________________________________ Have this information available to help you obtain assistance or Save these instructions and your sales receipt for future...
  • Page 4: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Optional Pedestal

    For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will Optional Pedestal need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF (7ºC).
  • Page 6 Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installation 3"* (7.6 cm) 14" max.* For cabinet installation, with a door, minimum ventilation (35.6 cm) 48 in. openings in the top of the cabinet are required. (310 cm 18" min.* 7"* (17.8 cm) (45.72 cm) 7"* (17.8 cm)
  • Page 7: Electrical Requirements

    Mobile home - additional installation requirements Gas Supply Requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Canadian Manufactured Home Standard, CAN/CSA-Z240 MH. WARNING Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
  • Page 8: Venting Requirements

    Must include a shutoff valve: Venting Requirements An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended that an individual WARNING manual shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer and the location be easy to reach for opening and closing.
  • Page 9: Plan Vent System

    Flexible metal vent must be fully extended and supported Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. when the dryer is in its final location. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and Improper venting can cause moisture and lint to collect kinking that may result in reduced airflow and poor indoors, which may result in: performance.
  • Page 10: Install Vent System

    Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking.
  • Page 11: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs Make Gas Connection 1. Remove the red cap from the gas pipe. WARNING 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non- flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure Excessive Weight Hazard there are no kinks.
  • Page 12: Reverse Door Swing

    Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a 3. Move the large hole screw to the opposite side. Remove the left-side opening, if desired. 2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the original screw holes on the opposite side.
  • Page 13: Complete Installation

    Reinstalling the door Complete Installation 1. Place the inner door assembly into the outer door assembly. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, inside the outside door assembly edge.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Stopping Your Dryer

    How Auto Dry works Control Locked SmartHeat™ improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted This feature allows you to lock your settings to avoid unintended from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and use of the dryer.
  • Page 16: Cycles

    Timed Cycle Heavy Duty The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle. Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or bedspreads. Jeans The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes.
  • Page 17: Options

    Touch Up Options Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in You can customize your cycles by selecting options. Not all the dryer too long. Options are available with all cycles.
  • Page 18: Modifiers

    Changing Modifiers and Options after pressing Start Modifiers You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for 1. Press STOP once. the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options and cycles.
  • Page 19: Dryer Care

    To use the heated dryer rack: Do not remove the lint screen. DRYER CARE 1. Open dryer door. Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. WARNING 2.
  • Page 20: Cleaning The Dryer Interior

    As needed cleaning Vacation and Moving Care Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely Vacation care dry.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer displaying code message Dryer Operation “PF” (power failure), check the following: Dryer will not run Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.
  • Page 22 Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille? Cycle time too short Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many WARNING turns.
  • Page 23 Notes...
  • Page 24: Garantie

    DÉPANNAGE................45 Mise en marche de la sécheuse..........37 NUMÉROS DE SERVICE...... COUVERTURE ARRIÈRE Arrêt de la sécheuse..............38 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle __ __ __.______________________________________ Dans l'espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de Numéro de série ________________________________________________ série complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Date d'achat ____________________________________________________ Gardez ces renseignements à...
  • Page 26: Instructions D'installation

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 27: Piédestal Facultatif

    Pour les installations à dégagement étroit entre 31,5" (80,01 cm) et 37" (93,98 cm), voir la section Exigences d'emplacement “Planification du système d’évacuation” pour les besoins d’évacuation. AVERTISSEMENT Risque d'explosion 37" Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle (93,98 cm) que l’essence, loin de la sécheuse.
  • Page 28 Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard - sécheuse seulement 50½" 3"* (128,27 cm) (7,6 cm) 14" max.* (35,6 cm) 48 po (310 cm 18" min.* (45,72 cm) 38" (96,52 cm) 24 po (155 cm 3"* (7,6 cm) *31½" 1"* 31½"...
  • Page 29: Spécifications Électriques

    Exigences supplémentaires concernant l’installation dans Espacement recommandé pour l'installation dans un une maison mobile placard Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L'installation doit être conforme à la Norme canadienne des habitations préfabriquées, CAN/CSA-Z240 MH. Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir Autres critères à...
  • Page 30: Alimentation En Gaz

    Alimentation en gaz Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser AVERTISSEMENT des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente. Si la sécheuse a été convertie avec le gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 31: Exigences Concernant L'évacuation

    Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas de nouveau système d'évacuation La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la Matériel pour l'évacuation sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄₈". Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
  • Page 32: Planification Du Système D'évacuation

    Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Clapet à persiennes A. Sécheuse F. Conduit métallique rigide ou souple B. Clapet de type boîte B. Coude G. Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes C.
  • Page 33: Installation Du Système D'évacuation

    Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer la longueur du conduit et les coudes Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le nécessaires pour la meilleure performance de séchage type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées.
  • Page 34: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
  • Page 35: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    3. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet 3. Enlever la porte. est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit 4. Placer la porte de la sécheuse sur une surface plane et d’alimentation en gaz. protégée, côté interne de la porte vers le haut. Enlever les 5 vis pour dégager la face externe de la porte de la face interne, tel qu’indiqué...
  • Page 36: Achever L'installation

    Inverser la poignée de la porte 4. Aligner la porte en plaçant les pattes de positionnement sur la charnière avec les trous de positionnement sur le panneau 1. Placer la face externe de la porte sur l’espace de travail. avant de la sécheuse. Insérer la vis de charnière centrale et 2.
  • Page 37: Utilisation De La Sécheuse

    Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit : 11. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur, La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles annuler le programme et fermer la porte.
  • Page 38: Arrêt De La Sécheuse

    Utilisation d’un programme automatique Appuyer sur MORE TIME (plus de temps) ou LESS TIME (moins de temps) jusqu’à ce que la durée de séchage REMARQUE : Un témoin s'allume en vert à côté de chaque désirée s’affiche. Appuyer légèrement sur MORE TIME ou caractéristique lorsque celle-ci est sélectionnée.
  • Page 39: Conseils Pour Le Séchage Et Les Programmes

    Activation de la caractéristique de verrouillage des commandes : Témoins lumineux Appuyer sur CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant Vous pouvez suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins 3 secondes. Le témoin Control Locked (verrouillage des lumineux du degré de séchage. commandes) s'illumine et un signal sonore unique se fait entendre.
  • Page 40: Programmes

    Programmes Choisir le programme de séchage qui correspond au type de Préréglages des programmes automatiques charge que vous séchez. Voir les tableaux de préréglages des programmes automatiques ou de préréglages des programmes Programmes Température Durée* minutés. automatiques (en minutes) Type de charge HEAVY DUTY High (élevée) (service intense)
  • Page 41: Options

    Air Fluff (duvetage à l'air) Options Tourner la commande à Air Fluff pour utiliser ce programme avec les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le Vous pouvez personnaliser vos programmes en choisissant des caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés programmes.
  • Page 42: Modificateurs

    Drum Light (lampe du tambour) Changement des programmes, options et Appuyer sur Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un modificateurs programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe Il est possible de changer les programmes automatiques, les du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à...
  • Page 43: Signal De Fin De Programme

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à Signal de fin de programme l’air de circuler. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. Veiller à ce que les articles ne pendent pas par dessus le Signal de fin de programme bord de la grille ou entre les barreaux de la grille.
  • Page 44: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement de Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- la sécheuse lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche.
  • Page 45: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre pour les vacances et Changement de l’ampoule d’éclairage avant un déménagement du tambour La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur Période de vacances du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement de l’ampoule du tambour On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent sur place.
  • Page 46 AVERTISSEMENT La sécheuse affiche un message codé “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START pour remettre la sécheuse en marche. Codes de service variables “F” (F1, F2, F20) : Faire un appel de service.
  • Page 47 Charpie sur la charge Charges froissées Le filtre à charpie est-il obstrué? La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air. programme? La sécheuse a-t-elle été surchargée? Taches sur la charge ou sur le tambour Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.
  • Page 48 12/06 W10114660B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé aux É.-U. ® Marque déposée / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC...