®
Use & Care Guide
Sécheuse électrique
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modèles 110.C8787 , C8789
= color number/numéro de couleur
W10114659B
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

   Summary of Contents for Kenmore 110.C8787?

  • Page 1: Electric Dryer

    ® Electric Dryer Use & Care Guide Sécheuse électrique Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles 110.C8787 , C8789 = color number/numéro de couleur W10114659B Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS MAINTENANCE AGREEMENTS............2 Pausing or Restarting ..............15 Control Locked ................15 WARRANTY..................3 Drying and Cycle Tips ............... 15 DRYER SAFETY................4 Status Lights................16 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 Cycles ..................16 Tools and Parts ................5 Options ..................17 Optional Pedestal .................5 Modifiers ..................

  • Page 3: Warranty

    ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited to a defect in material or workmanship within one year from the warranty shall be product repair as provided herein.

  • Page 4: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...

  • Page 5: Installation Instructions, Tools And Parts, Optional Pedestal

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Optional Pedestal Gather the required tools and parts before starting installation. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of Read and follow the instructions provided with any tools listed purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. here.

  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements Installation clearances WARNING The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions 50½" (128.27 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as 38" gasoline, away from dryer. (96.52 cm) Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

  • Page 7

    Closet installation - Dryer only Installation spacing for cabinet installation 3"* For cabinet installation, with a door, minimum ventilation (7.6 cm) 14" max.* openings in the top of the cabinet are required. (35.6 cm) 48 in. (310 cm 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) 18"...

  • Page 8: Electrical Requirements, Venting Requirements

    Mobile home - additional installation requirements Do not use an extension cord. This dryer is suitable for mobile home installations. If you are using a replacement power supply cord, it is The installation must conform to the Canadian Manufactured recommended that you use Power Supply Cord Replacement Home Standard, CAN/CSA Z240 MH.

  • Page 9

    Clamps If this is a new vent system Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws Vent material or other fastening devices that extend into the interior of the Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. duct.

  • Page 10: Plan Vent System

    Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties.

  • Page 11: Install Vent System, Install Leveling Legs

    Determine vent path Install Vent System 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior Select the route that will provide the straightest and most wall opening around exhaust hood. direct path outdoors. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust Plan the installation to use the fewest number of elbows and hood.

  • Page 12: Connect Vent, Level Dryer, Reverse Door Swing

    Remove the 5 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See Connect Vent illustration. It is important that you remove only the 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in 5 indicated screws.

  • Page 13: Complete Installation

    Reverse the door handle 4. Align the door by placing the locating tabs on the hinge with the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten 1. Place the outer door assembly face down on work space. the center hinge screw. The door will hang in place while you 2.

  • Page 14: Dryer Use, Starting Your Dryer

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).

  • Page 15: Stopping Your Dryer, Pausing Or Restarting, Control Locked, Drying And Cycle Tips

    How Auto Dry works Pausing or Restarting SmartHeat™ improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted To pause the dryer at any time from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and Open the door or press STOP once. moisture sensing strips in the dryer drum help measure the To restart the dryer amount of moisture in the clothes as they tumble.

  • Page 16: Status Lights, Cycles

    Status Lights Cycles You may follow the progress of your dryer with the drying Status Select the drying cycle that matches the type of load you are indicator lights. drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart. Timed Cycle The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle.

  • Page 17: Options

    Timed Cycles Options You can customize your cycles by selecting options. Not all Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and Options are available with all cycles. Current selections will glow a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Air green.

  • Page 18: Modifiers, Changing Cycles, Options And Modifiers

    Modifiers Changing Cycles, Options and Modifiers Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options Options anytime before pressing Start. and cycles.

  • Page 19: End Of Cycle Signal, Tumble Free™ Heated Dryer Rack

    2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on End of Cycle Signal the frame front to secure over lint screen. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.

  • Page 20: Dryer Care, Cleaning The Dryer Location, Cleaning The Lint Screen

    DRYER CARE 2. Push the lint screen firmly back into place. Cleaning the Dryer Location IMPORTANT: Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the blocked, or missing. Doing so can cause overheating and flow of combustion and ventilation air.

  • Page 21: Cleaning The Dryer Interior, Removing Accumulated Lint, Vacation And Moving Care, Changing The Drum Light

    Cleaning the Dryer Interior Vacation and Moving Care To clean dryer drum Vacation care 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, 2.

  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer.

  • Page 23

    WARNING Lint on load Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Explosion Hazard Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can Keep flammable materials and vapors, such as stain your garments.

  • Page 24

    Notes...

  • Page 25

    Certaines limitations s’appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d’entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE Lorsqu'il est installé, utilisé...

  • Page 26

    6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits ménager est utilisé aux États-Unis et au Canada. chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et toutes les instructions fournies avec le produit.

  • Page 27

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...

  • Page 28

    D’un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. (Si la pente est Piédestal facultatif supérieure à 1" [2,5 cm], installer l’ensemble de pieds Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez d'extension n de pièce 279810.) Si la sécheuse n’est pas acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et...

  • Page 29

    Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir Espacement minimum recommandé pour l'installation des ouvertures minimums d’entrée d’air en haut et en bas de dans un placard la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l’air sont acceptables. Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du...

  • Page 30

    Exigences supplémentaires concernant l’installation dans Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange une maison mobile numéro de pièce 3394208. Pour obtenir plus de renseignements, Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...

  • Page 31

    Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique Brides de serrage par un conduit de métal lourd rigide ou souple. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé Apporter les modifications nécessaires au système avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de...

  • Page 32

    Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.

  • Page 33

    Dispositions spéciales pour les installations dans une Tableau des systèmes d'évacuation maison mobile REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit à...

  • Page 34: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la AVERTISSEMENT sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la Risque du poids excessif sécheuse doit être fixé...

  • Page 35

    3. Enlever la porte. 3. Déplacer la vis d'obturation du grand trou du côté opposé. Ôter les 2 vis d’obturation des trous et les chevilles de 4. Placer la porte de la sécheuse sur une surface plane et plastique et les insérer dans les trous de vis originaux du côté protégée, côté...

  • Page 36

    Réinstallation de la porte Achever l’installation 1. Placer la partie interne de la porte dans la partie externe. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une porte se trouve complètement à...

  • Page 37

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...

  • Page 38: Pause Ou Remise En Marche, Verrouillage Des Commandes

    Pour effectuer des changements durant un programme Appuyer sur TEMPERATURE jusqu'à ce que la température désirée s'illumine. automatique : REMARQUE : Durant un programme minuté, on peut Appuyer une fois sur STOP (arrêt). changer les réglages de durée, de température, de WRINKLE Ajuster le degré...

  • Page 39

    Conseils pour le séchage et les Témoins lumineux programmes Vous pouvez suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins lumineux du degré de séchage. Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme automatique est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme déterminée par la détection automatique du degré...

  • Page 40

    Programmes Choisir le programme de séchage qui correspond au type de Préréglages des programmes automatiques charge que vous séchez. Voir les tableaux de préréglages des programmes automatiques ou de préréglages des programmes Programmes Température Durée* minutés. automatiques (en minutes) Type de charge HEAVY DUTY High (élevée) (service intense)

  • Page 41

    Air Fluff (duvetage à l'air) Options Tourner la commande à Air Fluff pour utiliser ce programme avec les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le Vous pouvez personnaliser vos programmes en choisissant des caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce options.

  • Page 42

    Drum Light (lampe du tambour) Changement des programmes, options et Appuyer sur Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un modificateurs programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe Il est possible de changer les programmes automatiques, les du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à...

  • Page 43: Signal De Fin De Programme

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à Signal de fin de programme l’air de circuler. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. Veiller à ce que les articles ne pendent pas par dessus le Signal de fin de programme bord de la grille ou entre les barreaux de la grille.

  • Page 44

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 2. Remettre le filtre à charpie fermement en place. Nettoyage de l'emplacement de IMPORTANT : la sécheuse Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de peut causer un échauffement ou des dommages pour la combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la...

  • Page 45

    Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude. Période de vacances 2.

  • Page 46

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... La sécheuse affiche un message codé Fonctionnement de la sécheuse “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : La sécheuse ne fonctionne pas Le programme de séchage a-t-il été...

  • Page 47

    AVERTISSEMENT Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air. Taches sur la charge ou sur le tambour L'assouplissant de tissu pour sécheuse a-t-il été utilisé Risque d'explosion correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle programme.

  • Page 48

    1/07 W10114659B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. © 2007 Sears Brands, LLC Imprimé aux É.-U. ® Marque déposée / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC...

This manual also for:

110.c8789?, He3

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: