Download  Print this page

Kenmore 110.C8756 Series Use & Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents

Electric Dryer

Use & Care Guide
Sécheuse électrique
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modèles 110.C8756✼, C8757✼, C8758✼
✼ = color number/numéro de couleur
W10035080
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Kenmore 110.C8756 Series

  Summary of Contents for Kenmore 110.C8756 Series

  • Page 1: Electric Dryer

    Electric Dryer Use & Care Guide Sécheuse électrique Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles 110.C8756✼, C8757✼, C8758✼ ✼ = color number/numéro de couleur W10035080 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    Location Requirements ...............5 We Service What We Sell. Electrical Requirements..............7 ® Your Kenmore product is designed, manufactured and tested to Venting Requirements ..............8 provide years of dependable operation. But like all products, it Plan Vent System .................9 may require service from time to time.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial When installed, operated and maintained according to all number, and purchase date. You can find this information on the instructions supplied with the product, if this appliance fails due model and serial number label located on the product.
  • Page 4: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Installation Instructions

    Stack Kit 4 Leveling legs NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do pedestal. so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions included with the kit.
  • Page 6 A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire Installation spacing for custom undercounter installation dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate Custom undercounter installation - Dryer only correctly if dryer is not level.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Mobile home - additional installation requirements Minimum installation spacing for cabinet installation This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Canadian Manufactured The dimensions shown are for the recommended spacing. Home Standard, CAN/CSA Z240 MH. For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
  • Page 8: Venting Requirements

    Do not use an extension cord. If this is a new vent system If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Vent material Part Number 3394208. For further information, please call Use a heavy metal vent.
  • Page 9: Plan Vent System

    Exhaust Plan Vent System Recommended hood styles are shown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) A. Louvered hood style B.
  • Page 10 Alternate installations for close clearances Determine vent path Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Select the route that will provide the straightest and most Refer to the manufacturer’s instructions. direct path outdoors.
  • Page 11: Install Vent System

    Install Vent System Connect Vent 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in wall opening around exhaust hood. dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean.
  • Page 12 2. Lay the door assembly on a flat, protected surface with the Reverse hinge inside (inner door assembly) facing up. 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips 3. Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door from the inner door.
  • Page 13: Complete Installation

    Reverse the strike Reinstall the door 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from 1. Reattach door to dryer front panel with the 4 screws. the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Stopping Or Restarting Your Dryer

    Adjust Dryness Level and/or Options. Stopping or Restarting Your Dryer NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less To pause/stop the dryer at any time automatically adjusts the sensed time needed. Open the door or press STOP once.
  • Page 16: Status Lights

    Status Lights Cycles Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator Select the drying cycle that matches the type of load you are lights. drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed Cycles Preset Settings chart. The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a AUTO CYCLES wet item is detected.
  • Page 17: Modifiers

    Auto Cycles Preset Settings Modifiers Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only. Auto Cycles Load Type Temperature Time* Press Temp Adjust until the desired temperature setting glows. (Minutes) Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles. HEAVY DUTY High Heavyweight mixed...
  • Page 18: Changing Cycles, Options And Modifiers

    WRINKLE GUARD ® 90 is preset to OFF. The Auto Dry cycles 2. Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire will retain the WRINKLE GUARD ® 90 setting. For example, if on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on you select WRINKLE GUARD ®...
  • Page 19: Dryer Care

    DRYER CARE As needed cleaning Cleaning the Dryer Location Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of ventilation air.
  • Page 20: Removing Accumulated Lint

    Moving care Removing Accumulated Lint 1. Unplug the power supply cord. From Inside the Dryer Cabinet 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. Lint should be removed every 2 years, or more often, depending 3. Use masking tape to secure dryer door. on dryer usage.
  • Page 21: Dryer Results

    Dryer Results Is the dryer located in a closet? Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too Closet doors must have ventilation openings at the top and long, or load is too hot bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1"...
  • Page 22: Contrats D'entretien

    Exigences d'emplacement............25 produits. Spécifications électriques ............27 ® Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il Exigences concernant l'évacuation .......... 28 puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute Planification du système d’évacuation ........29 confiance.
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS ET PIÉDESTAUX FACULTATIFS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN ENREGISTREMENT DU PRODUIT Dans l'espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes série complets et la date d'achat. Vous trouverez ces les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager...
  • Page 24: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Instructions D'installation

    (1-800-469-4663). Ensemble de superposition 4 pieds de nivellement Prévoyez-vous de superposer votre laveuse Kenmore et votre sécheuse? Pour cela, récupérer l'ensemble de superposition qui REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la se trouve dans le tambour de la sécheuse. Suivre les instructions sécheuse est installée sur un piédestal.
  • Page 26 Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir sécheuse de 127 lb (57,6 kg). Il faut aussi prendre en compte des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de le poids combiné...
  • Page 27: Spécifications Électriques

    Installation dans une maison mobile - exigences Espacement minimum pour l'installation de la caisse supplémentaires Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement L'installation doit être conforme à la Norme canadienne des recommandé. habitations préfabriquées, CAN/CSA Z240 MH.
  • Page 28: Exigences Concernant L'évacuation

    Ne pas utiliser de cordon de rallonge. En cas d'utilisation du système d'évacuation existant Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller numéro de pièce 3394208.
  • Page 29: Planification Du Système D'évacuation

    Brides de serrage Planification du système d’évacuation Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé Choisir un type de système d’évacuation avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à...
  • Page 30 Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le dégagement réduit sont illustrées.
  • Page 31: Installation Du Système D'évacuation

    4. Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que Installation du système d’évacuation le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible. 1. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet 5.
  • Page 32: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de la porte Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au Inversion de la charnière côté gauche, si désiré. 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever 2 tringles 1.
  • Page 33: Achever L'installation

    Inversion de la gâche Réinstallation de la porte 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle 1. Fixer de nouveau la porte sur le panneau avant de la des pitons d'obturation des trous dans l'ouverture de la porte sécheuse avec les 4 vis.
  • Page 34: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 35: Arrêt Ou Remise En Marche De La Sécheuse

    Pour modifier le degré de séchage et/ou des options au 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si désiré, sélectionner WRINKLE cours d'un programme automatique : GUARD ® . Pour plus de détails, voir “WRINKLE GUARD ® ”. 6. (ÉTAPE FACULTATIVE) Le signal de programme est préréglé à Appuyer une fois sur STOP (arrêt).
  • Page 36: Conseils Pour Le Séchage Et Les Programmes

    Conseils pour le séchage et les Témoins lumineux programmes On peut suivre l'état d'avancement de la sécheuse grâce aux témoins lumineux du degré de séchage. Choisir le programme, le degré de séchage et la température corrects pour la charge. Si un programme automatique est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme, laquelle est déterminée par la détection automatique par la sécheuse du degré...
  • Page 37: Programmes

    Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type Delicate (articles délicats) de charge à sécher. Voir le tableau Préréglages des programmes Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse automatiques ou le tableau Préréglages des programmes des tissus synthétiques, tricots lavables et finitions sans minutés.
  • Page 38: Modificateurs

    Utilisation du réglage Air Only (air seulement) Préréglages des programmes minutés Vérifier que les recouvrements sont bien cousus. Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement Type de charge des Température Durée par pendant le programme. programmes minutés défaut Sécher l'article complètement.
  • Page 39: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l'espace entre les articles pour que l'air puisse atteindre Changement des programmes, options et toutes les surfaces. modificateurs REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le Il est possible de changer les programmes automatiques, les bord de la grille.
  • Page 40: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement de la Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette sécheuse accumulation peut augmenter les durées de séchage ou Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la...
  • Page 41: Comment Enlever La Charpie Accumulée

    Précautions à prendre avant un déménagement Comment enlever la charpie accumulée De l'intérieur de la caisse de la sécheuse 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon 2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés l'utilisation de la sécheuse.
  • Page 42 Résultats de la sécheuse Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les correcte? durées de séchage sont trop longues ou la charge est Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. trop chaude AVERTISSEMENT Le filtre à...
  • Page 43 Temps de programme trop court Charges avec faux plis La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? AVERTISSEMENT La sécheuse a-t-elle été surchargée? Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter Risque du poids excessif librement.
  • Page 44 2/06 W10035080 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé aux É.-U. ® Marque déposée / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC...

This manual is also suitable for:

110.c8758 series110.c8757 series