® Gas Dryer Use & Care Guide Sécheuse à gaz Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles 110.C9772 = color number/numéro de couleur W10153521B Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
PROTECTION AGREEMENTS ............ 25 Starting Your Dryer..............15 Stopping Your Dryer..............16 SERVICE NUMBERS ..........BACK COVER ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Parts needed Location Requirements Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read “Electrical Requirements,” “Gas Supply Requirements” and “Venting WARNING Requirements” before purchasing parts. For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see “Plan Vent System” section for venting requirements.
Page 6
Installation clearances Closet installation - Dryer only The location must be large enough to allow the dryer door to 3"* open fully. (7.6 cm) 14" max.* (35.6 cm) 48 in. Dryer Dimensions (310 cm 18" min.* 51⁹⁄₁₆" (45.72 cm) (130.92 cm) 24 in.
Recommended installation spacing for recessed or Electrical Requirements closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. WARNING 48 in. (310 cm 3"* (7.6 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Gas Supply Requirements Must include a shutoff valve: WARNING An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer and the location be easy to reach for opening and closing.
Venting Requirements Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and WARNING kinking that may result in reduced airflow and poor performance. Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Elbows 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent.
Plan Vent System Alternate installations for close clearances Choose your exhaust installation type Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Recommended exhaust installations Refer to the manufacturer’s instructions. Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
4. Using pliers, tighten the couplings with an additional two- Determine vent length and elbows needed for best thirds turn. drying performance Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart.
Install Leveling Legs Level Dryer Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to WARNING side, then front to back. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1.
4. Test all connections by brushing on an approved Reverse the hinge noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a 1. Place the inner door, screw head side up, on the work space. leak. Correct any leak found. 2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge.
3. Rotate the window assembly 180º and reattach the 4. Align the door by placing the locating tabs on the hinge with intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten 6 screws removed in Step 2.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
To make changes during an Auto Cycle: Press the POWER button. Then rotate the dial to select the SteamCare Cycle. The indicator light for the selected Press STOP once. cycle will glow blue. The preset modifiers for the selected cycle will glow green. Selectable options will glow amber. Adjust Dryness Level.
In a Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes and remain on until the dryer enters Cool Down. Drying and Cycle Tips In a Steam Cycle, the Wet status light will glow green when Select the correct cycle and dryness level or temperature for your the water is being dispensed onto the load.
Page 18
Jeans Touch Up with SteamCare Use this cycle to get medium high heat for drying denims. This cycle is best for touching up clothes that have been left in the dryer too long. In this cycle, a small amount of water is Heavy Duty sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
When using Timed Dry/Air Dry For the Casual cycle, WRINKLE GUARD ® is preset to ON. The other cycles will retain the WRINKLE GUARD ® setting. For Check that coverings are securely stitched. example, if you select WRINKLE GUARD ® in the Normal Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Temperature and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto 1. The Dryness Level settings cannot be changed while the Cycles or with Rack Dry or Timed Dry/Air Dry cycles. dryer is running.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. 6. When these cycles are selected, the Estimated Time Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on Remaining display shows the default time. You can change the frame front to secure over lint screen.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub To Winterize Dryer lint screen with the brush to remove residue buildup. 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Shut off water faucet. 3. Close shutoff valve in gas supply line. 4.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Page 24
WARNING Lint on load Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Explosion Hazard Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can Keep flammable materials and vapors, such as temporarily stain your garments.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage dependable operation.
NUMÉROS DE SERVICE ......COUVERTURE ARRIÈRE Pause ou remise en marche ............44 ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que Lorsqu'il est installé, utilisé...
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle __ __ __. ______________________________________ Dans l'espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de Numéro de série _________________________________________________ série complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Date d'achat ____________________________________________________ Gardez ces renseignements à...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Pièces nécessaires Exigences d’emplacement Consulter les codes locaux et le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz existante, l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation, et lire les sections “Spécifications AVERTISSEMENT électriques”, “Alimentation en gaz” et “Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces. Pour les installations à...
Page 31
Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard - sécheuse seulement 51⁹⁄₁₆" 3"* (130,92 cm) (7,6 cm) 14" max.* (35,6 cm) 48 po (310 cm 18" min.* (45,72 cm) 38" (96,52 cm) 24 po (155 cm 3"* (7,6 cm) *32⁹⁄₁₆" 1"* 32⁹⁄₁₆"...
L'installation dans une maison mobile exige : 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté au magasin Sears local ou au centre de service Sears. Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande.
Alimentation en gaz Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. AVERTISSEMENT Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on doit utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente. Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié...
Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas de nouveau système d'évacuation La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la Matériel pour l'évacuation sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄₈". Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
Évacuation Installations d’évacuation facultatives Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un système d’évacuation par le côté droit, par le côté gauche ou par le bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse. AVERTISSEMENT 4"...
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur installations où le dégagement est réduit. Pour obtenir plus de supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. Raccordement des tuyaux d'alimentation La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. 1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation de la laveuse.
5. Placer une cornière en carton sous chacun des 2 coins arrière On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement proche de son emplacement final.
Inversion du sens d’ouverture de la porte On peut changer le sens d’ouverture de la porte du côté droit au Inverser la charnière côté gauche si désiré. 1. Placer la face interne de la porte, côté tête de vis vers le haut, sur l’espace de travail.
Page 40
Inverser la poignée de la porte 3. Retirer l’étiquette existante située sur le côté opposé de la porte et la jeter. Trouver l’étiquette fournie avec le Guide 1. Placer la face externe de la porte sur l’espace de travail. d’utilisation et d’entretien et l’appliquer sur les trous de 2.
Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une 8. Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir sécheuse. laquelle aurait été oubliée. 9. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage. 2.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Pour effectuer des changements durant un programme GUARD ® (anti-froissement) et du signal de fin de programme. Appuyer deux fois sur STOP (arrêt) pour arrêter la sécheuse automatique : et annuler les réglages. Sélectionner un autre programme ou Appuyer une fois sur STOP (arrêt). une autre option.
La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. Pause ou remise en marche On peut sélectionner un degré de séchage différent en Pour mettre la sécheuse en pause à n’importe quel fonction de la charge en appuyant sur Dryness Level (degré...
Clothes Dry (vêtements secs) Heavy Duty (service intense) Le voyant Clothes Dry s'allume en vert lorsque le programme de Utiliser ce programme pour le séchage à température élevée des séchage est terminé. Cet indicateur reste allumé durant charges mixtes lourdes, des serviettes en coton ou des couvre- ®...
Page 46
Refresh with SteamCare Utiliser les programmes Timed Dry/Air Dry (séchage minuté/ (rafraîchissement avec soin à la vapeur) séchage à l’air) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est sensibles à...
Drum Light (lampe du tambour) Options Appuyer sur Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un Vous pouvez personnaliser vos programmes en choisissant des programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe options.
Changement des programmes, options et Signal de fin de programme modificateurs Signal de fin de programme Il est possible de changer les programmes automatiques, les La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programmes minutés, les modificateurs et options à tout moment programme.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de 4. Fermer la porte. la sécheuse 5. Sélectionner le programme Rack Dry ou Timed Dry/Air Dry Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de (séchage minuté/séchage à l'air). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la une corde à...
Nettoyage au besoin Tuyaux d'alimentation d'eau Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- Remplacer les tuyaux d’alimentation d'eau et le filtre après 5 ans lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive.
6. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. 7. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. solidement à...
Page 52
Résultats de la sécheuse Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les correcte? durées de séchage sont trop longues, la charge est trop Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. chaude AVERTISSEMENT Le filtre à...
Page 53
Temps de programme trop court Charges froissées La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? AVERTISSEMENT Sélectionner le programme Touch Up (rafraîchissement) pour faire culbuter la charge avec eau et chaleur pour aider à Risque du poids excessif aplanir les faux plis d'une charge laissée dans la sécheuse.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel courant. appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable.